Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
26 enero 2015 1 26 /01 /enero /2015 21:50

Maps of the Holocaust

 

WW2-Holocaust-Poland.PNG

Mapa del Holocausto en Polonia durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) en el momento de la ocupación alemana de Polonia.
Muestra todos los campos de exterminio nazis alemanes (o campos de la muerte), indicando el lugar de concentración prominente, los campos de trabajo y los campos prisiones, las principales ciudades de Polonia antes de la guerra con los guetos creados por la Alemania nazi, las principales rutas de deportación y los principales lugares de las masacres. Notas: 1. Los campos de exterminio se dedicaron exclusivamente a la muerte por gas de los prisioneros, pero todos los campos y guetos tuvieron un saldo de muchas víctimas mortales. 2. Los campos de concentración incluyen campos de trabajo, campos de prisioneros y campamentos de tránsito. 3. No todos los campos y guetos son mostrados. 4. Las fronteras indicadas son las marcadas por el Eje (1942). 5. Las regiones tienen denominaciones alemanas (por ejemplo, "Ostland"), con el nombre del país indicado en letras mayúsculas, por ejemplo, LITUANIA, CHECOSLOVAQUIA, o entre paréntesis a continuación de la designación alemana durante la ocupación, por ejemplo, (POLONIA).

http://en.wikipedia.org/wiki/Extermination_camp#mediaviewer/File:WW2-Holocaust-Poland.PNG

Map of the Holocaust in Poland during the Second World War (1939-1945) at the time of German occupation of Poland. This map shows all German Nazi extermination camps (or death camps), prominent concentration, labor and prison camps, major prewar Polish cities with ghettos set up by Nazi Germany, major deportation routes and major massacre sites. Notes: 1. Extermination camps were dedicated death camps for gassing, but all camps and ghettos took a toll of many, many lives. 2. Concentration camps include labor camps, prison camps & transit camps. 3. Not all camps & ghettos are shown. 4. Borders are at the height of Axis domination (1942). 5. Regions have German designations (e.g. "Ostland"), with the country name denoted in uppercase letters, e.g. LITHUANIA, CZECHOSLOVAKIA, or in parenthesis below the German occupational designation, e.g. (POLAND).

.

The main German camps and extermination centers, 1943

en::Image:MajorConcentrationCamps.gif. Concentration Camps, from the United States Holocaust Museum. http://www.ushmm.org/priv_acc/index.php?content=disclaimer

.

TIPOS DE CAMPOS NAZIS

Según Moshe Lifshitz, [38] los campos nazis fueron divididos de la siguiente manera:
.
1- Campos de rehenes (Geisellager): campos de concentración, donde se llevaron a cabo asesinatos de  rehenes como represalia.
.
2- Campos de trabajo (Arbeitslager): campos de concentración donde los reclusos internados tenían que hacer un duro trabajo físico en condiciones inhumanas y sufriendo tratos crueles. Algunos de ellos eran sub-campos (Aussenlager - "Outer Camps") construidos alrededor de un campo central más grande (Stammlager) o eran "campos operacionales" establecidos para una necesidad temporal.
.
3- Campos de prisioneros de guerra (Kriegsgefangenen-Mannschafts-Stammlager / Stalag - // POW camps "Main Camp for Enlisted Prisoners of War" ): campos de concentración, donde se confinaba a los prisioneros guerra capturados. Ellos fueron generalmente asignados a la brevedad a campos de trabajo cercanos (Arbeitskommandos - "Work Details"). Los oficiales prisioneros de guerra tenían sus propios campos (Offizierslager / Oflag). Stalags era para prisioneros del Ejército, pero existían campos especializados como Campos de la Marina de Guerra (Marinelager / Marlag) y Campos de la Marina Mercante (Marineinterniertenlager / Milag) . Los Campos de la Fuerza Aérea enemiga (Kriegsgefangenen-Mannschafts-Stammlager Luftwaffe / Stalag Luft) fueron los únicos campos que detuvieron a oficiales y no oficiales juntos.
.
4- Campos para la rehabilitación y reeducación de los polacos (Arbeiterziehungslager - "Work Instruction Camps"): campos donde se confinaba a los intelectuales polacos étnicos (de etnia no germánica) y eran "reeducados", de acuerdo a los valores nazis ... como esclavos !!! ...
.     
5- Campos de Confinamiento y Tránsito: los campos donde se confinaba a los internos (Sammellager) o retenía temporalmente (Durchgangslager / Dulag) y luego eran derivados a campos nazis principales.
.
6- Campos de Exterminio (Vernichtungslager): estos campos se diferenciaban del resto, ya que no todos eran campos de concentración. Aunque ninguna de las categorías era por completo independiente y muchos campos podrían clasificarse como una mezcla de varios tipos de centros de confinamiento nazis, ya que todos tenían algunos de los elementos de un campo de exterminio; el exterminio sistemático de los recién llegados se realizó en campos muy específicos.
De los Campos de Exterminio, cuatro destacaban, en ellos todos los recién llegados fueron simplemente asesinados: los campos de "Aktion Reinhard" (Treblinka, Sobibor y Belzec), junto con Chelmno. Otros dos Campos de Exterminio (Auschwitz y Majdanek) eran campos de concentración y exterminio combinados. Otros como Maly Trostenets fueron eventualmente clasificados como "campos de exterminio menores".

 

.

 

Mapa del Holocausto en Europa durante la Segunda Guerra Mundial, 1939-1945. Este mapa muestra todos los campos de exterminio nazis alemanes (o campos de la muerte), la mayoría de los principales campos de concentración, los campos de trabajo, campos de prisioneros, guetos, las principales rutas de deportación y los principales lugares de las masacres. Notas: 1. Los campos de exterminio se dedicaron a la muerte, pero todos los campos y guetos tuvieron un saldo de muchas, muchísimas víctimas mortales. 2. Los campos de concentración incluyen campos de trabajo, campos de prisioneros y campamentos de tránsito. 3. No todos los campos y guetos se muestran. 4. Las fronteras indicadas según la dominación del Eje (1942). 5. Algunas regiones tienen denominaciones alemanas (por ejemplo, "Ostland"), con el actual nombre del país indicado en letras mayúsculas entre paréntesis debajo de la denominación alemana (por ejemplo, "(AUSTRIA)"). 6.  Las fronteras actuales (2007) se indican con líneas punteadas.

Mapa de I, Dennis Nilsson

http://en.wikipedia.org/wiki/Extermination_camp#mediaviewer/File:WW2-Holocaust-Europe.png

Map of the Holocaust in Europe during World War II, 1939-1945. This map shows all German Nazi extermination camps (or death camps), most major concentration camps, labor camps, prison camps, ghettos, major deportation routes and major massacre sites. Notes: 1. Extermination camps were dedicated death camps, but all camps and ghettos took a toll of many, many lives. 2. Concentration camps include labor camps, prison camps & transit camps. 3. Not all camps & ghettos are shown. 4. Borders are at the height of Axis domination (1942). 5. Some regions have German designations (e.g. "Ostland"), with the present country name denoted in uppercase letters in parenthesis below the German designation (e.g. "(AUSTRIA)"). 6. Present (2007) borders are dotted.

 

 

Prisioneros judíos obligados a trabajar para la unidad Sonderkommando 1005 (Comando Especial 1005) posando al lado de una máquina trituradora de huesos humanos en el Campo de Concentración Janowska (ushmm.org)

La foto fue descubierta por un equipo de investigación de crímenes de guerra soviético. El Fiscal soviético Coronel Lev Smirnov testificó en lo que respecta al triturado ante el Tribunal de Nuremberg en febrero de 1946 y presentó fotos de las máquinas. Según Smirnov, "más de 200 000 ciudadanos soviéticos" fueron exterminados en Janowska. Una trituradora de hueso de Janowska y otros elementos, como una barra de jabón hecha con grasa humana y guantes de piel humana producida en los campos se puede ver en el Museo de la Gran Guerra Patriótica  en Kiev

.

Los Sonderkommandos (o comandos especiales), eran unidades de trabajo formados por judíos, hombres, seleccionados para trabajar en las cámaras de gas y en los crematorios en los campos de concentración nazis.
Se les mantenía separados del resto de los prisioneros, totalmente aislados, para que no pudieran dar detalles sobre lo que allí sucedía, y no alertaran a los prisioneros que iban a ser exterminados en las cámaras de gas.
.
Estos hombres, desde el momento de su asignación, estaban también condenados a muerte. Eran los primeros testigos que los SS querían eliminar, por lo que los cambiaban a intervalos regulares, y el primer trabajo de los Sonderkommando generalmente era deshacerse de los cadáveres de los anteriores miembros.
.
El Sonderkommando tenía que "ayudar": desnudar los presos antes de entrar en la cámara de gas, quemar los cuerpos y después deshacerse de las cenizas. (A veces tenia que matar a miembros de su propia familia)
Después de la gasificación, el Sonderkommando tenía que limpiar la cámara de gas y clasificar los restos de los muertos, como su ropa. También eliminaban los dientes de oro de los cadáveres, y el pelo.
.
Gozaban del privilegio de una ración extra de comida y, ocasionalmente, bebidas alcohólicas.
.
El Sonderkommando más numeroso fue el de Auschwitz-Birkenau. Allí, algunos miembros, conscientes de su inminente muerte, dejaron testimonio de lo que vivían a través de manuscritos que ocultaron a conciencia para que no se perdiera la información de lo que sucedía. La mayoría de estos manuscritos están bastante fragmentados y degradados por las condiciones de conservación hasta su desenterramiento, pero 3 de ellos sobresalen por su conservación y calidad de escritura, los de los judíos polacos Zalmen Gradowski, Lejb Langfus y Zalmen Lewenthal. Especialmente excepcional es el documento elaborado por Zalmen Gradowski, desenterrado el 5 de marzo de 1945 en las excavaciones cercanas al crematorio III de Birkenau realizadas por una comisión de investigación soviética. Este documento consta de dos manuscritos: un cuaderno de 14,5 x 9,5 cm y 91 páginas numeradas (de las que se ha perdido una docena), y un segundo manuscrito de dos páginas fechadas el 6 de septiembre de 1944.

Gradowski, en el llamado “Segundo Manuscrito”, nos describe las escenas de la preparación al gaseamiento de un grupo de deportados del campo checo de Theresienstadt (Terezín), mayoritariamente constituido por mujeres, el proceso de vertido del Zyklon B, la extracción de los cadáveres y su tratamiento final, y la cremación:

En la sala donde se desnudan

En la amplia y profunda sala hay doce pilares que sostienen el edificio; ahora está brillantemente iluminada por una intensa luz eléctrica. Alrededor de las paredes y los pilares hay bancos con colgadores que hace ya tiempo han sido dispuestos para que las víctimas dejen en ellos sus ropas. Encima del primer pilar, un cartel clavado en el que puede leerse en varios idiomas que se ha llegado a los “baños” y que todos deben quitarse la ropa para que sea desinfectada.

Hemos coincidido con ellas, con las víctimas, y, petrificados, intercambiamos miradas. Saben todo, comprenden todo: que no son baños, y que esta sala es el corredor de la muerte.

El lugar va llenándose de gente sin cesar. Siguen llegando camiones con nuevas víctimas, y a todas las engulle la “sala”. Estamos ahí, aturdidos, y somos incapaces de decirles una palabra. [...] En el momento en que se desvistan y queden como su madre las trajo al mundo, perderán su última defensa, el último sostén del que ahora penden sus vidas. Y por eso no tenemos el coraje de decirles que se desnuden lo más rápido que puedan. Que aún permanezcan un momento, un instante más dentro de su coraza, arropadas por la vida.
La primera pregunta que surge de todos los labios es si ya han llegado sus maridos. [...]

Pero no les está permitido demorarse en aquel lugar. Las bestias asesinas no tardan en manifestarse. El aire es rasgado por los gritos de los bandidos borrachos, impacientes por saciar su sed con la desnudez de mis queridas y hermosas hermanas. Los porrazos arrecian sobre las espaldas, cabezas y cualquier otra parte de los cuerpos con la que tropiezan, y rápidamente van cayendo al suelo las prendas de vestir. Algunas se avergüenzan, quisieran ocultarse donde fuera, con tal de no exponer su desnudez. Pero aquí no hay un solo rincón, aquí ya no existe la vergüenza. La moral y la ética van a la tumba, junto con la vida. [...]

Llegan raudos más camiones repletos de víctimas, éstas entran en la sala. Entre las filas de mujeres desnudas muchas se abalanzan sobre las recién llegadas, llorando y gritando de manera atroz; es que las hijas desnudas han reencontrado a su madre y se besan y abrazan, se alegran de volver a estar juntas. Y la hija se siente feliz de que su madre, de que el corazón de su madre, la acompañe a la muerte.
Todas se desnudan y forman en fila, unas lloran y otras se quedan quietas, como petrificadas. [...]

En la sala, en la inmensa tumba, brilla ahora una nueva luz. A un lado del gran infierno se alinean los blancos, alabastrinos cuerpos de mujer que esperan la apertura de las puertas del infierno que les franqueará el camino hacia la tumba. Nosotros, los hombres, vestidos, estamos frente a ellas y las miramos petrificados. [...]

Porque lo que nos sorprende es que estas mujeres, en lo que parece una excepción a tantos otros transportes, permanezcan tan serenas. En su mayoría incluso parecen animosas y despreocupadas, como si nada estuviera pasándoles. Miran de frente a la muerte con una valentía, una serenidad que nos dejan estupefactos [...]

Estos hermosos cuerpos seductores que ahora florecen llenos de vida tendidos quedarán en el suelo, como seres repugnantes revolcados en el lodo y la mugre de la tierra, sus limpios cuerpos alabastrinos maculados por las deyecciones. De la boca de perla se arrancarán los dientes junto con la carne, y la sangre correrá a raudales. De la nariz perfilada manarán dos ríos: uno rojo, otro amarillo o blanco. Y el rostro blanco y rosado se tornará rojo, azul o negro por efecto del gas. Los ojos desorbitados estarán inyectados en sangre, y será imposible reconocer a la mujer que ahora mismo tenemos ante nosotros. Y dos heladas manos cortarán los ensortijados cabellos y arrancarán los pendientes de sus orejas y los anillos de sus dedos.

Después, dos hombres extraños cubrirán con guantes sus manos o las envolverán con trozos de tela, ya que estos cuerpos –ahora blancos como la nieve– tendrán entonces un aspecto repulsivo y no querrán tocarlos con las manos desnudas. Arrastrarán a esta joven y hermosa flor por el suelo de cemento, helado y mugriento. Y su cuerpo arrastrado barrerá toda la suciedad que encuentre en su camino.
Y como si se tratara de un animal repugnante, será lanzada, arrojada sobre un montacargas que la enviará al fuego de allí arriba, al infierno, y en pocos minutos esta carne humana se convertirá en cenizas. [...]

En un rincón han quedado todas sus pertenencias, mezcladas en un ovillo, un revoltijo. Las ropas que hace un instante se han quitado al desnudarse. Son ellas, sus cosas, las que ahora no les permiten mantener la calma. A pesar de saber que ya no las necesitarán, permanecen atadas a ellas por múltiples lazos, aún conservan el calor de sus cuerpos. [...] Una sale de la fila y va hacia un pañuelo de seda que ha quedado atrapado bajo el pie de un compañero. Lo recoge rápidamente y vuelve a fundirse en la fila. Le pregunto por qué necesita ese pañuelo. “Es un recuerdo” –me contesta la joven en voz baja. Y quiere llevárselo a la tumba.

El vertido del gas

En el silencio de la noche se oyen los pasos de dos personas. A la luz de la luna se vislumbran las dos siluetas. Se colocan las máscaras para verter el mortífero gas. Llevan dos grandes bidones metálicos, que pronto aniquilarán a miles de víctimas. Dirigen sus pasos hacia el búnker, hacia el profundo infierno, hacia allí avanzan sigilosamente. Serenos, fríos, impasibles, como si se dispusieran a realizar una labor sagrada. Su corazón es de hielo, sus manos no tiemblan ni una sola vez, con paso inocente se acercan a cada “ojo” del búnker enterrado; allí vierten el gas y después tapan el “ojo” abierto con una pesada tapadera para que el gas no pueda salir. A través de los ojos-orificios les llega el intenso y doloroso gemido de la masa, que ya se debate con la muerte, pero su corazón no se conmueve. Sordos, mudos, con frialdad impasible avanzan hacia el segundo “ojo” y vuelven a verter el gas. Así van cubriendo hasta el último de los “ojos”, y entonces se quitan las máscaras. Ahora marchan orgullosos, llenos de coraje y contentos. Han cumplido con una importante tarea para su pueblo, para su país. Acaban de dar un paso más hacia la victoria...

Los preparativos para el infierno

Es preciso endurecer el corazón, matar toda sensibilidad, acallar todo sentimiento de dolor. Es preciso reprimir el horroroso sufrimiento que recorre como un huracán todos los rincones del cuerpo. Es preciso convertirse en un autómata que nada ve, nada siente y nada comprende.
Los brazos y las piernas se dedican a trabajar. Allí hay un grupo de compañeros, cada uno ocupado en su labor. Se jala con fuerza hasta extraer los cuerpos de la madeja, éste por una pierna, aquel otro por un brazo, lo que resulte más cómodo. Parece que en cualquier momento van a desmembrarse por los incesantes tirones. Después se arrastra el cuerpo por el mugriento y frío suelo de cemento, y su hermosa blancura alabastrina, como si fuera una escoba, va recogiendo toda la suciedad, todo el polvo que encuentra en su camino. Se toma el cuerpo, ahora manchado, y se lo coloca boca arriba. [...]

Tres personas se disponen a preparar los cuerpos. Con unas frías tenazas, uno de ellos se introduce en la hermosa boca en busca de algún tesoro, de algún diente de oro, y cuando lo encuentra, lo arranca con carne y todo. Otro, con las tijeras, corta los cabellos ondulados, despoja a la mujer de su corona. El tercero arranca deprisa los pendientes de las orejas, y más de una vez las deja manchadas de sangre. Y los anillos que no salen fácilmente también se arrancan con tenazas.

Ahora ya se los puede llevar el montacargas. Dos hombres mecen los cuerpos como si fueran leños y los lanzan sobre la plataforma; cuando han sumado siete u ocho, se avisa con un bastonazo y sube el montacargas.

En el corazón del infierno

Allí arriba, junto al montacargas, cuatro hombres esperan. A un lado, dos arrastran los cuerpos al “depósito”; los otros dos están encargados de conducirlos directamente hacia los hornos. Los cuerpos son alineados de dos en dos ante cada una de las bocas del horno. Los niños pequeños están apilados a un lado y van siendo arrojados a razón de uno por cada dos adultos. Se colocan los cuerpos sobre la “tabla de purificación” –una angarilla de hierro–, y entonces se abre la boca del horno y se empuja la angarilla hacia el interior. [...].

El proceso dura en total cerca de veinte minutos, durante los que un cuerpo, un mundo se ve reducido a cenizas.
Te quedas petrificado, observando. Ahora colocan a otros dos sobre la angarilla. Dos seres, dos mundos que tenían un sitio entre la humanidad, que vivían, existían, hacían y creaban. [...]

El montacargas sube y baja transportando incontables víctimas. Como en un gran matadero yacen aquí apilados los cadáveres, esperando en fila su turno y que se los lleven.
Treinta bocas infernales arden al unísono en los dos grandes edificios y engullen un sinnúmero de víctimas. No habrá de pasar mucho tiempo antes de que cinco mil personas, cinco mil mundos sean devorados por las llamas.

Los hornos arden y rugen como olas tempestuosas, los hornos fueron encendidos hace ya tiempo por las manos de los bárbaros, los asesinos del mundo, que aspiran a espantar con la luz de sus llamas las tinieblas de su mundo de horror. [...]

Os recomiendo leer el capítulo completo aquí.

Una vez quemados los cuerpos, los Sonderkommando debían dispersar las cenizas en los lugares designados a este efecto.

En Auschwitz, uno de estos Sonderkommandos se rebeló el 7 de octubre de 1944 ante los indicios de que las SS pretendían asesinar a un gran número de miembros del propio Sonderkommando que trabajaban en el crematorio 4 . Se amotinaron y dieron comienzo a la única rebelión a gran escala de la que se tiene noticia en Auschwitz. Armados con piedras y herramientas improvisadas atacaron a los guardias de las SS y prendieron fuego al crematorio. Algunos prisioneros pudieron escapar, aunque la mayoría fueron capturados y asesinados. Doscientos cincuenta murieron en la lucha, junto a tres miembros de las SS y doscientas personas más fueron asesinadas después.

Fuentes: La Segunda Guerra Mundial, Letras Libres.

Los Sonderkommando : Holocausto en Español

holocaustoenespanol.blogspot.com/2010/06/los-sonderkommando.html

13 de jun. de 2010 - El Sonderkommando tenía que "ayudar": desnudar los presos antes de entrar en la cámara de gas, quemar los cuerpos y después deshacerse ...

.

.

De los Campos de Exterminio, 4 destacaban, en ellos todos los recién llegados fueron simplemente asesinados: los campos de "Aktion Reinhard" (Treblinka, Sobibor y Belzec), junto con Chelmno. Otros dos Campos de Exterminio (Auschwitz y Majdanek) eran campos de concentración y exterminio combinados. Otros como Maly Trostenets fueron eventualmente clasificados como "campos de exterminio menores".

Los Campos de Exterminio nazis se diferenciaban del resto, ya que no todos eran campos de concentración. Aunque ninguna de las categorías era por completo independiente y muchos campos de confinamiento nazis podrían clasificarse como una mezcla de varios tipos de campos, ya que todos ellos tenían algunos de los elementos de un campo de exterminio; el exterminio sistemático de los recién llegados se realizó en campos muy específicos.

.

.

Starving prisoners in Mauthausen concentration camp liberated on May 5, 1945

.

Types of camps

According to Moshe Lifshitz,[38] the Nazi camps divided as follows:

Hostage camps (Geisellager): concentration camps where hostages were held and killed as reprisals.
Labor camps (Arbeitslager): concentration camps where interned inmates had to do hard physical labor under inhumane conditions and cruel treatment. Some of these were sub-camps (Aussenlager - "Outer Camps") built around a larger central camp (Stammlager) or were "operational camps" established for a temporary need.
POW camps (Kriegsgefangenen-Mannschafts-Stammlager / Stalag - "Main Camp for Enlisted Prisoners of War"): concentration camps where enlisted prisoners of war were held after capture. POWs were usually soon assigned to nearby labor camps (Arbeitskommandos - "Work Details"). Officer POWs had their own camps (Offizierslager / Oflag). Stalags were for Army prisoners, but specialized camps (Marinelager / Marlag ("Navy camps") and Marineinterniertenlager / Milag ("Merchant Marine Internment Camps")) existed for the other services. Kriegsgefangenen-Mannschafts-Stammlager Luftwaffe / Stalag Luft ("Air Forces Camps") were the only camps that detained both officers and non-commissioned personnel together.
Camps for rehabilitation and re-education of Poles (Arbeiterziehungslager - "Work Instruction Camps"): camps where the intelligentsia of the ethnic Poles were held, and "re-educated" according to Nazi values as slaves.
Collection and Transit camps : camps where inmates were collected (Sammellager) or temporarily held (Durchgangslager / Dulag) and then routed to main camps.

 

Extermination camps (Vernichtungslager): These camps differed from the rest, since not all of them were also concentration camps. Although none of the categories are independent, many camps could be classified as a mixture of several of the above. All camps had some of the elements of an extermination camp, but systematic extermination of new-arrivals occurred in very specific camps. Of these, four were extermination camps, where all new-arrivals were simply killed – the "Aktion Reinhard" camps (Treblinka, Sobibór and Belzec), together with Chelmno. Two others (Auschwitz and Majdanek) were combined concentration and extermination camps. Others like Maly Trostenets were at times classified as "minor extermination camps".[39]

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Nazi_concentration_camps

.

.

The estimated total number of people executed in the Nazi camps in the table below is over three million:

Camp Estimated
deaths
Operational Occupied territory Current country of location Primary means for mass killings
Auschwitz–Birkenau 1,100,000[40] May 1940 – January 1945 Province of Upper Silesia Poland Zyklon B gas chambers
Bełżec 600,000[41] 17 March 1942 – end of June 1943 General Government district Poland Carbon monoxide gas chambers
Chełmno 320,000[42] 8 December 1941 – March 1943,
June 1944 – 18 January 1945
District of Reichsgau Wartheland Poland Carbon monoxide vans
Majdanek 80,000 [43] October 1, 1941 — July 22, 1944 General Government district Poland Zyklon B gas chambers
Maly Trostinets 200,000[44] Summer of 1941 to 28 June 1944 District of Reichskommissariat Ostland Belarus Mass shootings, gas van [45]
Sajmište 23,000–
47,000
28 October 1941–July 1944 Independent State of Croatia Serbia Carbon monoxide van
Sobibór 250,000[46] 16 May 1942 – 17 October 1943 General Government district Poland Carbon monoxide gas chambers
Treblinka 800,000[47] 22 July 1942 – 19 October 1943 General Government district Poland Carbon monoxide gas chambers
Total 3,115,000–3,215,000 [48][49]

Compartir este post

Repost0

Comentarios

Présenta

  • : cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens