Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
30 julio 2015 4 30 /07 /julio /2015 16:37

 

 

Toshiba chief executive resigns over scandal ... - BBC.com

www.bbc.com/news/business-33605638

 

 

 

El presidente del gigante Toshiba renuncia por falsificar balances durante 7 años


Hisao Tanaka presentó su dimisión el 21 de julio de 2015 luego de que una investigación interna concluyó que Toshiba infló sus beneficios en al menos 1.100 millones de euros.

21 de julio de 2015 - El presidente de Toshiba, Hisao Tanaka, y otros altos directivos de la empresa de tecnología japonesa anunciaron su dimisión, informó hoy la empresa, tras el estallido de un escándalo por la falsificación de las cuentas de la firma en los últimos siete años.


También renunciaron dos de sus predecesores, el actual vicepresidente Norio Sasak y Atsukoshi Nishida, que últimamente trabajaba como asesor de la empresa.


El escándalo costó el cargo a otros cinco directivos. Hasta que sea designado un sucesor de Tanaka, lo sustituirá en la presidencia Mashahi Muromachi.

 



Una investigación interna independiente concluyó que en los últimos siete años Toshiba infló sus beneficios antes de impuestos en al menos 152.000 millones de yenes (1.100 millones de euros).


Con cifras irreales la cúpula de la empresa ponía sistemáticamente bajo presión a sus empleados. El informe señala como motivo de la falsificación la cultura empresarial de Toshiba de no tolerar réplicas a los superiores y apunta que no hubo supervisión interna alguna.


Como consecuencia de ello se registraron irregularidades en casi todos los sectores de negocio. Las autoridades de regulación descubrieron hace algunos meses las violaciones de las normas y a partir de ahí se creó una comisión de investigación independiente, que se concentró sobre todo en estudiar el papel que jugaron Tanaka y Sasak en la falsificación de las cuentas.


Toshiba reconoció por primera vez en abril problemas en su contabilidad. En junio, el consorcio anunció una corrección a la baja de sus beneficios operativos entre los años 2009 y 2013 en 54.800 millones de yenes. Ahora, se ha descubierto que la revisión de las cifras llega mucho más allá. El escándalo ha dañado gravemente la imagen de la empresa, reconoció Tanaka, que sin embargo rechazó la acusación de haber ordenado directamente el aumento de las cifras.


Además, la empresa se disculpó ante sus accionistas e inversores, señaló en un comunicado. El ministro de Finanzas japonés, Taro Aso, se mostró decepcionado por el escándalo. "Podemos perder confianza en los mercados japoneses y la Bolsa de Tokio a menos que se lleve a cabo una gestión empresarial honesta".


Los reguladores bursátiles nipones están considerando una recomendación a la Agencia de servicios Financieros para multar a Toshiba. También se espera que la Bolsa alerte a los inversores sobre la firma, informó la agencia Kyodo News citando fuentes en el anonimato.


Toshiba produce diversos productos electrónicos como chips de computadoras o laptops, pero también construye centrales nucleares, entre otras cosas.


(Fuente: agencias)

http://www.clarin.com/mundo/Japon-escandalo-Presidente-Hisao-Tanaka-Toshiba-renuncia-falsificacion-balances_0_1397860373.html

 

 

Toshiba scandal highlights need for more vigilance on Asia's corporate fraudsters

 

Tan Chin Hwee says Toshiba's accounting scandal is only the latest example of shoddy corporate governance in Asia. Standards should be raised, including in Hong Kong

 
PUBLISHED : Thursday, 30 July, 2015
 

"Please buy me one million shares of Toshiba, ticker code: 6502."

That was the institutional buy order that kick-started my professional buy-side career and, yes, the first stock I bought was Toshiba Corp back in July 1995. Toshiba was a blue chip listed on the Tokyo stock exchange and a component stock of the Nikkei 225 index. I thought a rookie like me had better stick with a big-cap conglomerate like Toshiba Corp, whose shares were in virtually everyone's pension plans.

Exactly 20 years later, long after I sold the stock for a small profit, Toshiba is making headlines over confessions of intentional inflation of profits by US$1.2 billion over six or seven years.

For investors in Asia, accounting fraud and corporate governance have always been the implicit "put options" that investors have to sell every time they buy a stock. If you misjudged and bought a stock that had its management engaged in fraud, you may lose your money and, worse, your reputation.

The financial reporting and disclosure practices of China's listed firms have continued to lag behind those of other global economies

Chinese companies that have dominated headlines recently - Hanergy and Goldin, for example - come to mind. The financial reporting and disclosure practices of China's listed firms have continued to lag behind those of other global economies, and the few high-profile defaults are a reminder of how serious these issues are.

For Chinese companies listed in Hong Kong, the situation is not much better. According to a recent study, most Chinese companies failed to embrace the 2012 corporate governance code revisions in Hong Kong. Compliance among mainland firms in the Hang Seng China Enterprises Index fell from a high of 80 per cent in 2012 to 58 per cent last year. Investment banks in Hong Kong have also done a poor job in keeping rotten stock offerings out of the market. In 2011, the commission reported that out of 100 prospective public offerings submitted for approval, 82 had defects.

Toshiba's troubles have drawn investors' attention to similar cases: Olympus (2011) and Kanebo Cosmetics (2005), both blue-chip companies.

Both the Toshiba and Olympus cases involved improper accounting procedures, but whereas Toshiba executives had the intention of inflating profits to meet expectations, Olympus executives wanted to hide losses. Just like Toshiba, Kanebo management were pressured to meet unachievable sales and budget targets "at all costs". Kanebo had perpetuated the fraud by illegally recording sales to its subsidiaries as revenue.

One of the No 1 key takeaways for students of finance in the Chartered Financial Analyst course is that the sum of the value of future cash flows is equivalent to the value of the company. Net income is an accounting number and is just a proxy for cash flow. Thus, if one bothers to dig further and inspect Toshiba's cash flows and net income, a different picture starts to emerge.

Though erratic, the divergence between free cash flows and net income is clear. For example, in 2008, while free cash flow amounted to negative 160.6 billion yen (HK$10 billion), net income was 127.4 billion yen. Last year, free cash flow was 83.2 billion yen, compared with net income of 50.8 billion yen.

Warren Buffett's words thus ring true here: "However attractive the earnings numbers are, we remain leery of businesses that never seem able to convert such pretty numbers into no-strings-attached cash." Such material divergence should have raised a red flag, among others.

My introduction to the art and science of forensic accounting was at the height of the three defining scandals in the United States, Enron (2001), Tyco (2002) and Worldcom (2002). These three blue chips shook up corporate America and marked the start of serious reform in the securities market; for example, with the passing of the Sarbanes-Oxley Act.

Hopefully, with the fraud cases of blue chips such as Toshiba, Olympus and Kanebo, corporate Japan will be similarly shaken up and start the painful but necessary structural reform.

Tan Chin Hwee is an institutional investor based in Singapore and author of Asia Financial Statement Analysis: Detecting Financial Irregularities

http://www.scmp.com/comment/article/1845005/toshiba-scandal-highlights-need-more-vigilance-asias-corporate-fraudsters
 

Compartir este post

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en CONSPIRATION MEGANEGOCIOS Y MEGAPROYECTOS HISTORIA UNIVERSAL DE LA INFAMIA
Comenta este artículo

Comentarios

Présenta

  • : cinabrio blog
  • cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens