Seguir este blog
Administration Create my blog
15 enero 2015 4 15 /01 /enero /2015 16:12

Pope Francis canonized the Indian-born Joseph Vaz as Sri Lanka's first saint

 

Nacido en 1651 en Goa, India, de padres portugueses, José Vaz decidió ir a predicar a la isla de Ceylan, entonces bajo dominio holandés calvinista, al enterarse que allí, desde hace décadas, los católicos no tenían sacerdotes.

Debido a la persecución religiosa, vestía como un mendigo y ejercía sus funciones sacerdotales en los encuentros secretos de los fieles, a menudo por la noche. Sus desvelos dieron fuerza espiritual y moral a la atribulada población católica. Su atención a los enfermos, durante una epidemia de viruela en el reino budista de Kandy , fue tan apreciada por el rey que se le permitió una mayor libertad de actuación. Desde Kandy pudo llegar a otras partes de la isla. Se desgastó en el trabajo misionero y murió, extenuado, a la edad de 59 años, venerado por su santidad.

---------------------------------

 

Pope Francis in Sri Lanka

 

Como resultado de sus trabajos, Vaz es conocido como el Apóstol de Ceilán. El 21 de enero de 1995, fue beatificado por Juan Pablo II en Colombo y canonizado el 14 de enero de 2015, por el Papa Francisco en Galle Face Green, Colombo, Sri Lanka.

 

Pope Francis in Sri Lanka

--------------------------------


JOSÉ VAZ ENTRE PERRO Y GATO ...

José Vaz quiso servir como misionero en Ceilán, y por lo tanto presentó su solicitud a ir allí para el capítulo de la catedral, que administraba la diócesis tras la vacante producida por la muerte de Brandão el 6 de julio de 1678. Sin embargo, el cabildo catedralicio le propuso ir más bien a Canara (Kanara en Karnataka, S.O. de India), donde las autoridades del Padroado (rama católica administrada por los Reyes de Portugal) en Goa estaban en conflicto con las autoridades locales pertenecientes a la Propaganda Fide (congregación de la Curia Romana responsable del trabajo misionero).
José Vaz fue designado arcipreste de Kanara por el Padroado en 1681, y enviado con el fin de afirmar su jurisdicción contra la Propaganda Fide ... YA QUE SE LLEVABAN COMO PERRO Y GATO ...
El Padroado también le dio el estimado título de "Marco de Canara".

A su llegada a Kanara se encontró con una situación de la Iglesia Católica Romana altamente explosiva.

Las autoridades del Padroado en Goa estaban en conflicto con los de la Propaganda Fide en Canara, liderada por el ya titular Vicario Foráneo, obispo Thomas de Castro. El origen del conflicto fue que el nombramiento de De Castro como Vicario Foráneo de Canara (Kanara) por el Papa Clemente X, el 30 de agosto 1675, que no fue reconocida por el arzobispo Padroado anterior. En consecuencia, ellos no le ceden la jurisdicción, a pesar de la carta del Papa de nombramiento.1

El conflicto siguió dividiendo a los católicos de Canara en dos lados—los que reconocen la autoridad del arzobispo Padroado en Goa, frente a los que apoyaron De Castro.
Los que reconocían la autoridad del Padroado fueron excomulgados por De Castro, mientras que los que reconocían la autoridad de la Propaganda Fide (congregación de la Curia Romana responsable del trabajo misionero) fueron excomulgados por las autoridades del Padroado en Goa (rama católica administrada por los Reyes de Portugal) .

Ambos grupos tenían prohibido recibir los sacramentos de los sacerdotes del grupo rival, bajo pena de excomunión.


En una carta de fecha 14 de septiembre de 1681, Vaz lamentó:

«De hecho, muchos creen que la Iglesia Católica está dividida, y que tanto nosotros como sacerdotes del obispo no somos hijos de la misma Madre Iglesia; y que nuestras doctrinas y nuestros sacramentos son diferentes; y lo que los hacen, los otros destruyen. Así, la Iglesia Católica es muy despreciada y no es aceptable.»

VER Sarasvati's Children: A History of the Mangalorean Christians, Alan Machado Prabhu, I.J.A. Publications, 1999, p. 159


----------------------------------

(*) La Congregación para la Evangelización de los Pueblos (Congregatio pro Gentium Evangelisatione) es la congregación de la Curia Romana responsable del trabajo misionero y sus actividades relacionadas. Se la conoce más por el antiguo título de Sagrada Congregación para la Propagación de la Fe (Sacra Congregatio de Propaganda Fide).


(**) El Padroado (portugués) o "Patronaje" (patronage en inglés), fue un acuerdo entre la Santa Sede y el reino de Portugal, afirmada por una serie de tratados, por lo que el Vaticano delegada a los reyes de Portugal la administración de las Iglesias locales.

.

.

El Papa Francisco ha doblado las reglas de la CURIA ROMANA una vez más y prescindido de un segundo milagro para canonizar a José Vaz, un requisito hasta hace poco ineludible. El Papa Francisco había utilizado el mismo proceso para canonizar a Juan XXIII sin un segundo milagro atribuido a su intercesión

.

,

La Inquisición portuguesa en Sri Lanka, en particular, permanecen sin una disculpa y sin una compensación y nos preguntamos cómo la Iglesia Católica Romana en Sri Lanka y su cabeza, el cardenal Malcolm Ranjith, puede llamar moralmente a la Reconciliación Nacional cuando se niegan a reconocer los enormes crímenes patrocinados portugueses y no se pide disculpa, indemniza y devuelve las tierras del templo budista tomadas por la fuerza durante la época colonial cristiana.

 

The Portuguese Inquisition in Sri Lanka in particular remain without an apology and compensation and we question how the Roman Catholic Church in Sri Lanka and its head Cardinal Malcolm Ranjith can morally call for National Reconciliation when they refuse to acknowledge the massive Portuguese sponsored crimes and apologize and pay compensation and return Buddhist Temple lands taken by force during the Christian colonial era". (Shenali D Waduge)
Joseph Vaz – Did he take part in the Goa Inquisition?

 

http://www.onlanka.com/news/joseph-vaz-did-he-take-part-in-the-goa-inquisition.html

http://www.onlanka.com/news/joseph-vaz-did-he-take-part-in-the-goa-inquisition.html

http://www.onlanka.com/news/joseph-vaz-did-he-take-part-in-the-goa-inquisition.html

 

Onlanka News - Pope Francis to give Sri Lanka its first ...

www.onlanka.com/news/pope-francis-to-give-sri-lan...

 

Pope Francis arriving in majority Buddhist Sri Lanka must apologize for the crimes of the Catholic Church?

 

http://blejosephvaz.wix.com/bjv-sri-lanka#!__ble-joseph-vaz

http://blejosephvaz.wix.com/bjv-sri-lanka#!__ble-joseph-vaz/portfolio

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Vaz

.

 

 

Pope Francis Canonizes Sri Lanka's First Saint - Perspectives Daily

Irapuato

Pope Francis canonized the Indian-born Joseph Vaz as Sri Lanka's first saint during a Wednesday morning Mass in Colombo that was attended by more than a half-million people.
— Vaz, a 17th century missionary to Sri Lanka from what was then the Portuguese colony of Goa, sometimes worked in secret, dressing up as a laborer or beggar so he wouldn't be arrested by the island's hard-line Calvinist colonial rulers.
— Catholic tradition says Vaz miraculously brought rain to the independent kingdom of Kandy, in central and eastern Sri Lanka, during a major drought. As a result, Kandy's king gave Vaz protection and allowed him to work there openly.
— The first calls to have Vaz made a saint came soon after he died, in 1711, in Kandy.
Mothers carried babies and young people helped elderly relatives as the last of thousands of people streamed onto Galle Face Green, the seaside park where Pope Francis was celebrating Mass on Wednesday morning. The crowds poured off buses and from the nearby railway station. Security was tight, and everyone had to walk the last few hundred meters (yards), but the feel was festive, and taxi drivers were handing out free cups of tea.
Sure you could stay home and watch it all in comfort. But that, they said, could not capture the feel of being there in person.
"With today's advanced technology, you can see him on television and on the Internet," said Kolitha Fernando, a retired clerk from the hill town of Kandy. "But to see him with your naked eyes, that's a great feeling and a privilege for a Catholic."
— By Bharatha Mallawarachi, AP writer, Colombo

 

Saint Joseph vaz (Juse Vas Piyathuma Catholic Sinhala Movie)

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en HISTORIA
Comenta este artículo
15 enero 2015 4 15 /01 /enero /2015 15:45

languages

 

La India tiene al menos 30 idiomas diferentes y alrededor de 2000 dialectos Prácticamente todas estas lenguas pertenecen a solo cuatro familias lingüísticas: la indoaria, la dravídica, la munda y la tibetano-birmana.

.

Idiomas nacionales de la India

.

  1. Asamés (idioma oficial de Assam).
  2. Bengalí (idioma oficial de Tripura y Bengala Occidental).
  3. Bodo (idioma oficial de Assam).
  4. Cachemiro
  5. Dogri (idioma oficial de Jammu y Cachemira).
  6. Guyaratí (idioma oficial de Dadra y Nagar Haveli, Damán y Diu y Guyarat).
  7. Hindi (idioma oficial de Islas Andamán y Nicobar, Bihar, Chandigarh, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajastán, Uttar Pradesh y Uttaranchal)
  8. Canarés (idioma oficial de Karnataka).
  9. Konkani (idioma oficial de Goa).
  10. Maithili (idioma oficial de Bihar).
  11. Malayalam (idioma oficial de Kerala y Lakshadweep).
  12. Manipurí o (Meitei) (idioma oficial de Manipur).
  13. Maratí (idioma oficial de Maharashtra).
  14. Nepalí (idioma oficial de Sikkim).
  15. Oriya (idioma oficial de Orissa).
  16. Panyabí (idioma oficial de Panyab).
  17. Sánscrito (idioma clásico), apenas 200.000 hablantes
  18. Santalí
  19. Sindhi (más hablado en la provincia pakistaní de Sind).
  20. Támil (idioma oficial de Tamil Nadu y Pondicherry).
  21. Télugu (idioma oficial de Andhra Pradesh).
  22. Urdu (idioma oficial de Jammu y Cachemira).
  23. Punjabi (hablan en Punjab).

 

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idiomas_nacionales_de_la_India

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

Idioma hindi.png

El hindi es el cuarto idioma más hablado en el mundo (número de hablantes nativos). Está estrechamente relacionado con el urdu (lengua oficial de la República Islámica de Pakistán). Ambos son mutuamente inteligibles, siendo desde un punto de vista lingüístico variedades de un mismo idioma (idioma indostánico, que contabilizado así sería la segunda lengua más hablada por detrás del chino mandarín y por delante del español). Sus diferencias sobre todo se reducen al sistema de escritura, que en el caso del hindi es el alfabeto devánagari, mientras que el urdu emplea una forma del alfabeto árabe.

 

----------------------------------------------------------------------------------------

Bengalispeaking region.png

 

El bengalí es el idioma oficial de Bangladés y de los estados indios de Bengala Occidental y Tripura. Posee un sistema silábico de escritura que tiene sus comienzos hacia el 1100 a. C. (proto-bengalí). El sentido de escritura es de izquierda a derecha.

Desde fines del siglo XI a. C. algunas inscripciones sánscritas hechas en escritura nagari de la India oriental, muestran una evolución que anuncia la moderna escritura bengalí. Se puede hablar de una escritura proto-bengalí, caracterizada en particular por la presencia de pequeños triángulos a la izquierda de algunas letras.

Debido al renacimiento de Bengala en los siglos XIX y XX, la literatura bengalí emergió entre lo más selecto del sur de Asia, e inclusive surgieron personalidades como Rabindranath Tagore, el primer asiático nominado a un premio Nobel.

La lengua bengalí es originaria de la región de Bengala, que comprende la actual nación de Bangladesh y los estados indios de Bengala Occidental, Tripura y el sur de Assam.

Además de su región nativa también es hablado por la mayoría de la población en el territorio de la unión india de las islas Andaman y Nicobar. También hay comunidades de habla bengalí significativas en Oriente Medio, Japón, Estados Unidos, Singapur,1 Malasia, Maldivas, Australia, Canadá y el Reino Unido.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Idioma kannada.png

El canarés se habla sobre todo en Karnataka en India, y en cierta medida en los estados cercanos de Andhra Pradesh, Maharashtra, Tamil Nadu y Kerala. Hay poblaciones destacables de hablantes de canarés en los Estados Unidos y el Reino Unido, y en menor medida en Canadá y Australia.

El canarés o kannaḍa (ಕನ್ನಡ) es una de las lenguas dravídicas de mayor difusión, documentada desde época temprana. Geográficamente presenta diferentes variedades geográficas, que en conjunto hablan aproximadamente 44 millones de personas. Es la lengua oficial en el estado de Karnataka, uno de los cuatro estados meridionales de la India. El idioma kannada tiene una historia literaria de más de mil años.1

-------------------------------------------------------------------------------------

Idioma tamil.png

El tamil es una de las lenguas actualmente hablada más antiguas del mundo, con 2200 años de historia. Sus orígenes no son bien conocidos, pero se desarrolló y floreció en India como una lengua independiente con una rica literatura. Más del 55 % de las inscripciones epigráficas encontradas en India están escritas en tamil. La literatura en tamil es la más antigua que existe entre las lenguas drávidas, pero es difícil datar el lenguaje y la literatura de manera precisa. Muchos trabajos literarios indios fueron preservados en manuscrito (copiando y recopilando) o a través de la transmisión oral, siendo imposible datarlos. Evidencias lingüísticas internas y referencias cronológicas externas indican que el trabajo más antiguo conocido fue realizado probablemente entre el siglo II a. C. y el X d. C.

El tamil es la lengua dravídica con el segundo mayor número de hablantes después del idioma télugu, y es la de mayor desarrollo literario. Actualmente, se calcula que tiene unos 70 millones de hablantes.

Existen también destacados núcleos de hablantes de tamil en Malasia, Vietnam, Singapur (donde es una de las cuatro lenguas oficiales del país), la isla de Zanzíbar, en Tanzania y, recientemente, en diversas ciudades europeas importantes, entre las que destaca Londres.

Cuenta con una rica y antigua tradición literaria, remontándose los primeros escritos de esta lengua, consistentes en poesía lírica y una gramática, hasta el siglo I d. C.

El sistema de escritura del tamil desciende del alfabeto brahmi. Combina consonantes con vocales para crear caracteres silábicos únicos pero, al contrario que las otras escrituras derivadas del brahmi, no tiene caracteres que representen sonidos con más de una consonante.

-------------------------------------------------------------------------------------

Idioma telugu.png

El télugu es una lengua hablada principalmente por los telinga en Telangana y Andhra Pradesh en India y en estados indios vecinos como Karnataka, Tamil Nadu, Maharastra y Orissa. Además se habla en Baréin, Fiyi, Malasia, Mauricio, Estados Unidos, Singapur, Reino Unido y los Emiratos Árabes Unidos. En los Estados Unidos hay una próspera comunidad de hablantes de télugu.

Es la lengua con el segundo mayor número de hablantes nativos en la India (74 millones hasta 2001) y la décimotercera en la lista Ethnologue de las lenguas más habladas en el mundo. Es una de las veintidós lenguas establecidas de la República de la India y una de las cuatro lenguas clásicas. Escrita en escritura telugu, el télugu es una lengua dravídica central del sur influida por el sánscrito y el prácrito, así como por el hindi-urdu alrededor de Hyderabad.

------------------------------------------------------------------------------------

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en HISTORIA
Comenta este artículo
15 enero 2015 4 15 /01 /enero /2015 15:36

La Cordillera del Cóndor peruana cuadriculada

MINERO ARTESANAL EN ECUADOR MERECE EL MAYOR DE LOS RESPETOS

... hasta su estatua tiene en Zamora, la Capital de la Minería en Ecuador ... en Perú es perseguido ... teniendo como casi único defensor a Hernando de Soto ... "los humalistas han demonizado esta actividad extractiva" señala

http://cinabrio.over-blog.es/2014/11/hernando-de-soto-defiende-a-mineros-informales-de-demonizacion-del-humalismo-pulgarcista.html

 

Esto no es minería artesanal en ninguna parte del mundo

El gobierno se aprovecho de la ineptitud de la autoridades locales de Zamora

"Los sectores populares no debemos tener miedo de decir las verdades, es muy importante sacar la voz de lo que sentimos, muy especialmente contra el oportunismo que cabalga sobre el pueblo. NO A LA MINERIA METALICA EN ZAMORA, NI GRANDE NI CHICA" sentencia indimedia.org.

.

Mineros ecuatorianos entran al Perú y se llevan tierra con oro a su país. Zamora, en la frontera ecuatoriana, produce unas 15 toneladas de ese metal al año.


 

.
Esto no es minería artesanal en ninguna parte del mundo
La ciudad de Zamora, en el sureste del Ecuador, capital de la provincia de Zamora Chinchipe, es conocida como la Capital Minera del Ecuador ...

El gobierno se aprovecho de la ineptitud de la autoridades locales de Zamora
"Los sectores populares no debemos tener miedo de decir las verdades, es muy importante sacar la voz de lo que sentimos, muy especialmente contra el oportunismo que cabalga sobre el pueblo. NO A LA MINERIA METALICA EN ZAMORA, NI GRANDE NI CHICA" sentencia indimedia.org.

Zamora-Chinchipe in Ecuador (+Galapagos).svg

http://es.wikipedia.org/wiki/Provincia_de_Zamora_Chinchipe

Nadie detiene a los mineros informales que entran al Perú

(**)

Nadie detiene a los mineros informales que entran al Perú

Mineros ecuatorianos entran al Perú y se llevan tierra con oro a su país. Zamora, en la frontera ecuatoriana, produce unas 15 toneladas de ese metal al año.
Extractores ecuatorianos cavaron 144 túneles en selva del Cenepa. En sacos, llevan tierra peruana a su país para extraer oro 

Domingo 18 de enero del 2015

Caprichos de la geografía: el Cenepa, lado peruano de la frontera con Ecuador, ahí donde hace exactamente 20 años se desarrolló un serio conflicto armado, es tan serpenteante y agreste que para trasladarse de un puesto de vigilancia militar a otro uno tiene que viajar a pie y durante varias horas, a veces días. Aquí la distancia no se mide en tiempo, sino en posibilidades de llegar a algún destino.

Desde este territorio circulan de vez en cuando noticias, malas casi todas. A fines de noviembre del 2014, por ejemplo, el subteniente del Ejército Hugo Cabrera Tantaleán, destacado en el puesto de vigilancia N° 3, asesinó con disparos de fusil a tres integrantes indígenas de su tropa: Alexander Bardales (18), Rober Kunchikui (19) y Luis Tsejem (18). Los tres le exigían más comida, así que fueron a cazar. Cabrera los buscó, discutió con ellos y los mató. La noticia llegó a Lima varios días después. Es la misma ecuación: la distancia, el tiempo, las posibilidades.

En el lado ecuatoriano de esta frontera, en cambio, la situación es otra. El pueblo más pegado a la línea divisoria, La Herradura, cuenta con una pista de tierra que comunica con la localidad de Chinapintza, luego con Paquisha y finalmente con la ciudad de Zamora. En todo este recorrido hay luz, teléfono, Internet, caminos. No solo son caprichos geográficos: son ventajas.

.

(**) Nadie detiene a los mineros informales que entran al Perú
En el Cenepa, del lado peruano de la frontera con Ecuador, la falta de infraestructura dificulta las condiciones de vida. Las principales autoridades están a tres días de viaje (Foto Ricardo León / El Comercio)

.

SOBERANÍA BURLADA

En Zamora hay un monumento al minero artesanal. Es un territorio eminentemente minero donde hay artesanales, también informales e ilegales: en un censo elaborado en Ecuador en el 2010 se calculó que en Zamora hay 100 puntos de minería ilegal. Pero también los hay en nuestro país, por lo que algunos prefieren cruzar esa frontera, ingresar al territorio desprotegido del Perú y extraer material. Hay oro, mucho.

Decenas de estos ingresos ilegales han sido denunciados a las autoridades peruanas. Desde el 2003, diversas instituciones –la Dirección de Energía y Minas de Amazonas, el Ministerio de Defensa, la cancillería y el Gobierno Ecuatoriano– han sido notificadas, aunque no ha habido reacción. En enero de 1995, las escaramuzas entre el Perú y Ecuador comenzaron cuando militares ingresaron con armas a suelo peruano. Ahora son decenas de mineros los que rompen esa soberanía, de noche y con un pico al hombro. La amenaza cambió de giro.

En junio del 2014, las incursiones de mineros ecuatorianos a suelo peruano alcanzaron un punto crítico. Un operario de la empresa minera Afrodita, que trabaja en el lado peruano, muy cerca de la frontera (es la única entidad no militar en la zona), halló en un túnel una motobomba utilizada por los ‘cuñeros’ –así les dicen a los ilegales– para succionar agua y extraer material. Los mineros se negaron y amenazaron al operario.

Días después, el jefe del campamento de Afrodita, cuyo nombre es mejor no divulgar, encontró él mismo un túnel, a 15 minutos a pie desde el campamento. Dentro vio un generador eléctrico para activar una motobomba; había un solo ‘cuñero’, así que el operario cargó el generador hasta las oficinas. Sin embargo, apenas comenzó a escribir el acta de incautación, fue interrumpido por 12 mineros foráneos que le exigieron, bajo amenazas, que les devolviera el motor. Él les sugirió firmar un acta de compromiso, pero los ‘cuñeros’ querían su motor. El encargado del campamento llamó a los militares del puesto de vigilancia, pero el subteniente a cargo respondió que no iría “por encontrarse enfermo”.

Nadie acudió. Los ecuatorianos se llevaron el motor, su botín. Y anunciaron que regresarían por más oro.

BALAS PERDIDAS

¿Puede un extranjero cruzar ilegalmente la frontera con tanta impunidad? Una vez en el Perú, ¿puede amenazar y amedrentar a un ciudadano peruano? ¿No debieron los militares del puesto más cercano acudir de inmediato y elevar una nota al alto mando de las Fuerzas Armadas, y este a la cancillería? Un joven militar de 21 años, encargado de uno de los puestos de observación fronterizo (tampoco diremos su nombre porque no estaba autorizado a declarar), explicó a El Comercio: “No es mucho lo que podemos hacer. Si los detuviéramos, tendríamos que llamar a un fiscal, pero el fiscal más cercano está a tres días de camino. Patrullamos de noche armados, pero igual ingresan. Lo máximo que hacemos es disparar al aire para ahuyentarlos”.

 

 

Zamora -  lanzamiento  en mayo de 2014 de la segunda fase del Proyecto de Regularización de Minería Artesanal a nivel de Ecuador (PREMAN) que tiene como propósito legalizar a los mineros artesanales ilegales de manera gratuita.

 


Inicia segunda fase de regularización de minería artesanal en Ecuador

8 de mayo de 2014 - Para ello se iniciará con la socialización del proyecto este viernes 09 de mayo, en el auditorio de la Gobernación de Zamora Chinchipe, en donde miembros del Ministerio Coordinador de Sectores Estratégicos explicarán  sobre las acciones y cronograma que se desarrollarán.

gobernacionzamora.gob.ec/inicia-segunda-fase-de-regularizacion-de-mineria-artesanal/

El proceso inicia en el mes de junio con la entrega de carpetas hasta el 15 el julio posteriormente se continuará con el proceso hasta diciembre.

El Gobierno Nacional ha contratado una consultoría para regularizar esta actividad que va a ser la  encargada de dar el acompañamiento a los mineros artesanales en tramitar los estudios correspondientes (ficha ambiental y autorización de la Secretaria Nacional del Agua-SENAGUA) para que presenten las carpetas y accedan a  este beneficio.

“Estamos respaldo a la minería artesanal con esta inversión que hace el Gobierno, ya que los mineros debían pagar  alrededor de 4.000 dólares, costo de la consultoría, ahora el Estado  pone sus recursos para que pueden cumplir con este requerimiento”, afirmó el gobernador José Paqui.

La inversión del proyecto es de 1 millón de dólares y quienes pueden  acceder a este apoyo son los mineros artesanales censados en el 2010 y las personas que no pudieron completar el proceso administrativo en la primera fase.

Hugo Rey, Sub-secretario Regional de Minas, explicó que los requisitos que deben cumplir son: tener el permiso vigente, estar debidamente inscrito en la Agencia de Regulación y Control Minero (ARCOM) y cumplir con los plazos establecidos.

Bayron González, director provincial del Ministerio del Ambiente, manifestó que  todo proyecto que suponga riesgo ambiental debe contar con los permisos ambientales como lo establece la normativa ambiental vigente  en el art 20 de la ley de gestión ambiental. Se otorgará licencia ambiental categoría dos.

“Lo que pretendemos es que la minería artesanal se regularice y las personas que se dedican a esta labor trabajen bajo los permisos de uso de agua, fichas ambientales y  remediación, para ello la consultoría será la encargada de tramitar esta documentación” expresó Jannie Armijos, representante de SENAGUA.

Las provincias que forman parte de este proyecto son: Zamora, Loja, Azuay, Morona Santiago, El Oro, Sucumbíos, Napo y Esmeraldas.

 

Proceso de regularización de minería artesanal | Ministerio ...

https://www.recursosnaturales.gob.ec/proceso-de-regularizacion-de-mine...
  • Ecuador Ama la Vida Ministerio de Recursos Naturales No Renovables ... Para cumplir con la Regularización de actividades de minería artesanal y en ...
  • arcom: la regularización de las actividades mineras es el ...

    www.arcom.gob.ec/.../318-arcom-la-regularizacion-de-las-actividades-m...
  • 28 de jun. de 2013 - "La regularización no solo se trata de enseñarles a los mineros a ... de la pequeña y mediana minería, será el escalón con el que Ecuador se ...
     
     
     
  • Colombia, Ecuador y Perú intercambian experiencias y ...

    https://www.sectoresestrategicos.gob.ec/colombia-ecuador-y-peru-interca...
  • 24 de abr. de 2014 - Colombia, Ecuador y Perú intercambian experiencias y propuestas sobre regularización minera y lucha contra la minería ilegal ...
  • Ecuador anuncia su segundo Programa de Regularización ...

    www.miningpress.com.pe/.../ecuador-anuncia-su-segundo-programa-de-...

21 de may. de 2014 - Anuncian II Programa de Regularización Minera. cronica.com.ec. Datos. 6 meses durará el proceso. 310 permisos están inscritos para ser ...

A

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Perú: Ensayo y Tragedia MALA MINERÍA MINERÍA DE BAJO IMPACTO
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 21:56
FRÍO INVERNAL AUMENTA INCIDENCIA DE INFARTO
Cold Weather and Cardiovascular Disease

www.heart.org/HEARTORG/.../Cold-Weather-and-C..

Las bajas temperaturas incrementan la presión arterial

El frío activa la secreción de la hormona catecolamina, responsable del aumento de la frecuencia cardíaca, lo que genera un incremento del colesterol y la presión arterial y facilita la formación de trombos causantes de la angina de pecho o del infarto.

EFEfuturo

Así se desprende de un estudio publicado en North American Journal of Medical Sciences, que constata que la incidencia de las enfermedades cardiovasculares varía según la estación del año y aumenta durante los meses de invierno, informa la Fundación Española del Corazón (FEC) en un comunicado.

Según el doctor Alejandro Berenguel Senén, de la Sección de Riesgo Vascular y Rehabilitación Cardiaca de la Sociedad Española de Cardiología (SEC), “el incremento de la presión arterial y el colesterol, junto con una vasoconstricción de las arterias coronarias y de los vasos del cerebro provocada por el frío, puede desencadenar un infarto o ictus, dependiendo de la zona obstruida”.

Además, ese incremento de los factores de riesgo cardiovascular se ve agravado por factores medioambientales y de estilo de vida, tales como la contaminación del aire, la falta de actividad física, el cambio de los hábitos alimentarios o la facilidad para contraer infecciones.

En este sentido, el frío disminuye las defensas del organismo y reduce la capacidad de respuesta ante cualquier complicación.

Así, la revista BMC Cardiovascular Disorders ha publicado un trabajo que concluye que los pacientes hospitalizados por causa cardiovascular que presentan, además, alguna complicación respiratoria (como gripe o neumonía) empeoran su pronóstico y aumentan un 20% el riesgo de fallecimiento por causa cardiovascular.

Ante estas evidencias, los cardiólogos recomiendan evitar los cambios bruscos de temperatura, realizar una actividad física moderada de manera regular y mantener una dieta saludable rica en vitamina D y baja en grasas, especialmente en las personas de edad avanzada y las que ya han padecido o padecen una enfermedad cardiovascular. EFEfuturo

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Medicina humana y salud
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 21:38

<p>'Coletinia majorensis'. Imagen facilitada por la Universidad de Córdoba.</p>

Spanish researchers discover 13 new species of insects

 

El subsuelo terrestre esconde una diversidad biológica a veces más rica que la de la superficie y que es esencial para comprobar el estado ambiental de un territorio. Investigadores cordobeses han descubierto un total de 13 nuevas especies de insectos descritos en diferentes estudios científicos. En total, son 12 especies del género Coletinia y una especie de un nuevo género denominado Canariletia hallados en diferentes zonas del país, incluyendo las Islas Canarias.

SINC / UCO | | 14 enero 2015

 

 

 

Investigadores españoles descubren 13 nuevas especies de insectos

 

La revista European Journal of Entomology recoge en un artículo publicado recientemente el descubrimiento de una nueva especie del género Coletinia, denominada Coletinia majorensis, en la Cueva del Llano de la isla canaria de Fuerteventura.

Los investigadores de la Universidad de Córdoba (UCO), en colaboración con la Universidad de Barcelona y la de la Laguna en Tenerife, describen también un segundo insecto de la misma familia, para el que se ha creado un nuevo género, denominado Canariletia.

"Ambos hallazgos representan novedades faunísticas relevantes pues se trata de los dos primeros taxones endémicos del archipiélago canario"

Este nuevo taxon, llamado Canariletia holosterna, habita de forma exclusiva el medio subterráneo de la isla de Gran Canaria. Según Rafael Molero Baltanás y Miguel Gaju Ricart, del Departamento de Zoología de la UCO, "ambos hallazgos representan novedades faunísticas relevantes pues se trata de los dos primeros taxones endémicos del archipiélago canario y de la región macaronésica pertenecientes a la mencionada familia Nicolétidos".

Los Nicolétidos son insectos que se incluyen dentro del orden Zygentoma, al que también pertenecen los más conocidos lepismas o "pececillos de plata". Son animales muy primitivos que aparecieron antes de que las alas se desarrollaran en la evolución de los insectos.

"No es un grupo tan diverso en especies como los escarabajos, moscas, mariposas o saltamontes, pero han sobrevivido hasta la actualidad desde hace aproximadamente 300 millones de años, cuando surgieron en nuestr

 

 

 

Otras nueve nuevas especies halladas en 2013


En 2013, el equipo de investigación de la UCO, en colaboración con otras instituciones españolas y europeas, descubrió otras nueve nuevas especies del género Coletinia en la revista Zootaxa. Estas especies habitan el medio endogeo (suelo profundo) y a menudo pueden encontrarse también en el interior de cuevas.

Las nuevas especies descritas en este trabajo fueron Coletinia herculea –endogea en la zona del Estrecho de Gibraltar (Cádiz)–, Coletinia vergitana –propia de cuevas de la sierra de Gádor (Almería)–, Coletinia calaforrai –exclusiva del karst de yesos de Sorbas (Almería)–, Coletinia intermedia –hallada en cuevas de las provincias de Murcia y Alicante–, Coletinia diania –encontrada en una cavidad subterránea de la zona de Denia (Alicante)–, Coletinia longitibia y Coletinia tessella –propias de cuevas del Norte de la provincia de Valencia–, Coletinia redetecta –hallada en cuevas de la provincia de Castellón–, y finalmente, Coletinia hernandoi –endogea en suelos de Tarragona–.

Los científicos proponen la inclusión de estos insectos en libros rojos de especies amenazadas

El género Coletinia se extiende por todo el sur de Europa y cuenta con especies descritas desde Brasil a Turquía. Más del 50% de las especies descritas ha sido descubierto por los investigadores cordobeses. "Y es muy posible que todavía queden muchas más por descubrir", recalcan.

Los científicos proponen la inclusión de estos insectos en libros rojos de especies amenazadas ya que "casi todas las especies descritas tienen unas distribuciones geográficas muy reducidas y que los medios donde habitan (sobre todo, las especies cavernícolas) son muy frágiles y sensibles a la intervención humana".

Previamente a estos dos estudios, el grupo de investigación de la Universidad de Córdoba ya había descrito dos especies del género Coletinia, concretamente Coletinia asymetrica de la sierra de Hornachuelos (Córdoba) y Coletinia tinauti (hallada en Jaén y Córdoba). Por tanto, han contribuido con más de una docena de nuevas especies a desvelar la poco conocida diversidad entomológica del medio subterráneo español.

Referencias bibliográficas:

Rafael Molero Baltanás, Miquel Gaju Ricart, Néstor López Dos Santos, Pedro Oromí y Carmen Bach de Roca (2014) "The family Nicoletiidae in the Canary Islands, with description of new taxa (Insecta: Zygentoma)" European Journal of Entomology 111 (2): 267-274.

Molero, R; Bach, C.; Sendra, A.; Montagud, S.; Barranco, P. y Gaju, M. (2013) "Revision of the genus Coletinia (Zygentoma: Nicoletiidae) in the Iberian Peninsula, with description of nine new species" Zootaxa 3615: 1–60.

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en FRONTERAS DE LA BIOLOGÍA
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 21:36

BIOREMEDIACIÓN DE METALES TÓXICOS EN DESECHOS MINEROS ES POSIBLE APLICANDO BIOSORCIÓN

La bioremediación permite eliminar contaminantes metálicos mineros. Su aplicación provee una ventaja técnica y económica frente a otros métodos como el intercambio iónico o el uso de membranas. La biosorción utiliza polímeros naturales, llamados biopolímeros; para absorber metales, algunos son derivados de algas como los alginatos, poliamidas de cabellos, colágeno de tejidos óseos o quitina y quitosano provenientes del caparazón de crustáceos.

El quitosano en particular se obtiene de la quitina, de esqueletos de langostinos, camarones, cangrejos, etc.

Una vez que la biomasa obtenida de los desechos de las industria del calamar de Humboldt y otros invertebrados ha sido fermentada, el residuo se convierte en un adsorbente eficaz en la remoción de metales de desecho. Este proceso se denomina bioadsorción

La bioremediación es parte de las tecnologías de remediación consideradas limpias, no contaminantes, otras son la fotólisis y sonólisis.

Quitina y quitosano, extraido de la caparazón de crustáceos por ejemplo, desde residuos de la industria de langostinos biosorben una serie de metales; además son útiles la celulosa de variedad de vegetales, colágeno de tejidos óseos, etc.

La bioremediación es parte de las tecnologías de remediación consideradas limpias, no contaminantes, otras son la fotólisis y sonólisis.

.

.

 

 

BIOREMEDIACIÓN DE METALES TÓXICOS EN EFLUENTES MINEROS
APLICANDO BIOSORCIÓN

 

Quím. Jaime A. Flores Vásquez, Blga. Martha Ly,
Ph. D. Nelson Tapia Huanambal, M. Sc. Holger Maldonado García*

 

Resumen

La bioremediación es uno de los métodos para eliminar los contaminantes metálicos de los efluentes mineros. Su aplicación provee una ventaja técnica y económica frente a otros como el intercambio iónico o el uso de membranas. En la bioacumulación, técnica de la bioremediación, las especies metálicas se incorporan en el interior de las células de microorganismos; su inconveniencia radica en la necesidad de preparar cultivos y condiciones especiales para mantener las biomasas. En cambio la biosorción utiliza polímeros naturales, llamados biopolímeros; las características funcionales de estas macromoléculas les confieren la capacidad de absorber bajo condiciones predeterminadas, especies metálicas diversas, algunos son derivados de algas como los alginatos, poliamidas de cabellos, colágeno de tejidos óseos o quitina y quitosano provenientes del caparazón de crustáceos. El quitosano en particular se obtiene de la quitina, biopolímero más abundante después de la celulosa, su fuente principal es la industria alimenticia de langostinos, camarones, cangrejos, etc. La bioremediación por biosorción en el caso del quitosano es una técnica limpia a partir de materiales de desecho industrial. En el Perú la fuente principal son los desechos de la industria langostinera en nuestra costa norte.

Palabras clave: Bioremediación, bioacumulación, biosorción, biopolímero, quitosano.

Abstract

Bioremediation is one of the methods to eliminate metallic pollutants from leach mining. Its use provide technical and economical adventages compared to ionic exchange or membranes. In bioacumulation, a type of bioremediation, metal ions are incorporated into microorganism cells, its inconvenient is necessity to prepare cultures media and special conditions to mantain biomass. On the other hand, biosorption uses natural polymers, called biopolymers; functional features of these macromolecules give them metallic adsorption capacity in predetermined conditions; some of them are algae derivatives like alginates, poliamides from hair, colagen from bond tissues or chitin and chitosan extracted from crustaceous shells. Specially chitosan could be obtained from chitin, second most abundant biopolymer in nature next to cellulose, its main source is food industry of prown, shrimp, crab and similar. Bioremediation by biosorption in chitosan case is a clean process from waste industrial materials. In Peru the main source are wastes from prown industry in our north sea coast.
Keywords: Bioremediation, bioacumulation, biosorption, biopolymer, chitosan.

I. Introducción

La constante y creciente actividad minera en el Perú de los últimos años no sólo genera el importante beneficio de divisas y el desarrollo tecnológico de esta actividad productiva, los procesos mineros además producen contaminación en los recursos hídricos a donde se derivan sus relaves.

La bioremediación por biosorción ha demostrado ser parte de las nuevas tecnologías limpias y económicamente viables para aliviar este problema, considerando la biodiversidad de un país como el Perú es necesario investigar la variedad de biomasas naturales y las provenientes de nuestra industria como fuente de materiales aplicables en procesos de biosorción.

Hemos podido condensar un esquema que identificamos como necesario para desarrollar un proyecto de biorsorción, que al igual que los conceptos más importantes del tema es expuesto en el siguiente artículo.

II. Antecedentes

Desde hace varias décadas se estudian y desarrollan métodos para aliviar la contaminación que producen los metales tóxicos de la industria minero metalúrgica, así se dispone de métodos electroquímicos, técnicas de precipitación, membranas semipermeables, resinas de intercambio iónico, entre otras; si bien cada técnica es efectiva para una situación particular, el problema de aplicar procesos complicados y económicamente poco convenientes ha orientado la búsqueda de métodos más baratos y de fácil aplicación.

Los primeros estudios se enfocaron en el uso de microorganismos por la capacidad natural de las células de absorber especies metálicas como sodio, potasio y calcio, sin embargo los problemas asociados al manejo de los cultivos y los resultados de las investigaciones en los mecanismos de absorción derivaron en el uso de biomasas secas. En la absorción microbiana, llamada bioacumulación, las especies metálicas son efectivamente retenidas al interactuar con las organelas como fosfatos, proteínas y lípidos en el citoplasma celular compitiendo con los iones sodio, potasio y calcio en los mecanismos biológicos; sus posibilidades de desarrollar una mayor capacidad absorbente depende del tipo de microorganismo y su etapa de crecimiento.

Una característica química importante de las paredes celulares es que poseen igualmente grupos funcionales; las técnicas analíticas nos muestran que en ellas están presentes polímeros sustituidos con grupos aminos, amidos, carboxílicos, hidroxílicos, fosfatos. Una vez que la biomasa obtenida principalmente de los desechos de las industrias que realizan procesos de fermentación ha sido secada, el residuo se convierte en un adsorbente eficaz en la remoción de especies metálicas desde efluentes. Este proceso se denomina bioadsorción; igual que en la bioacumulación el tipo de micro-organismo determina los biopolímeros presentes en la biomasa seca y asimismo la concentración de los grupos funcionales disponibles como sitios de adsorción. Este conocimiento ha permitido que otras investigaciones se orienten al uso directo de los biopolímeros, desarrollando aún más la biosorción como técnica de bioremediación de metales tóxicos desde efluentes mineros.

Bioremediación

Se define como los procesos de eliminación de metales tóxicos desde los efluentes mineros, utilizando para lograr este objetivo materiales de origen biológico.

La bioremediación es parte de las tecnologías de remediación consideradas limpias, no contaminantes, otras son la fotólisis y sonólisis.

Los procesos pueden clasificarse según el tipo y estado de material biológico que se utilice, en este caso se definen dos técnicas diferenciadas:

                          

Biocumulación

Se basa en la absorción (sorción al interior) de las especies metálicas mediante los mecanismos de acumulación al interior de las células de biomasas vivas; varios estudios incluyen el uso de bacterias Gram+, Gram-, algas marinas, etc.

 

 

Bioadsorción

Es el proceso de adsorción (sorción de superficie) que se realiza sobre biomasas secas, a partir de residuos de cultivos de fermentación o de derivados de organismos animales y vegetales.

Las biomasas fungales residuales de los procesos de enzimas son útiles en la biosorción de uranio1, las algas secas en la biosorción de cadmio2, quitina y quitosano, extraido de la caparazón de crustáceos por ejemplo, desde residuos de la industria de langostinos biosorben una serie de metales; además son útiles la celulosa de variedad de vegetales, colágeno de tejidos óseos3, etc.

 

 

Biopolímeros

Los polímeros de origen biológico, llamados biopolímeros, son especies químicas de alto peso molecular, gran tamaño y forma predominantemente alargada que forman parte de las paredes celulares de células animales y vegetales así como de exoesqueletos (esqueleto exterior) de invertebrados y endoesqueletos (esqueleto interior) de vertebrados.

Son los principales responsables de la capacidad biosorbente de las biomasas; un biopolímero utilizado como adsorbente se denomina bioadsorbente.

Pueden ser de origen vegetal:

La variedad de vegetales contiene celulosa, biopolímero más abundante en la naturaleza cuya unidad monomérica es la glucosa.

 

 

En las algas los principales bioadsorbentes son los alginatos, formados de cadenas que incluyen al ácido manurónico y glucurónico como monómeros4.

 

 

O de origen animal:

El endoesqueleto de invertebrados contiene en promedio 20% de quitina, segundo biopolímero más abundante después de la celulosa, formado de N-acetil-2-glucosamina, del cual se deriva el quitosano, compuesto de 2-glucosamina, de mayor eficiencia en biosorción de metales5.

 

 

Igualmente en el caso de los vertebrados, sus células óseas contienen principalmente el biopolímero colágeno formado de los aminoácidos glicina junto a las llamadas prolinas.

 

 

III. La biosorción en el presente siglo*

El objetivo de la biosorción se centra en dos necesidades que surgen de las actividades mineras:

-    Proteger el medio ambiente de los metales tóxicos contenidos en los efluentes líquidos, removiéndolos de los relaves mineros previo a su evacuación (Removal).

-    Recuperar los metales perdidos en los procesos mineros (Recovery).

Estos objetivos los sustentan razones de orden legal, social y productivo:

-    Leyes estrictas que regulan las descargas de metales, aplicadas en los países industrializados.

-    La toxicidad de los denominados metales pesados confirma su impacto sobre el medio ambiente y la salud de las poblaciones.

-    Las actuales prácticas tecnológicas resultan en muchos casos inadecuadas por su complejidad y económicamente no viables.

En estas circunstancias la búsqueda de tecnologías para la remoción y recuperación metálica se orienta por criterios de eficiencia y bajo costo; la ventaja de la biosorción está en que cumple con estos requisitos:

-    Es una tecnología limpia; utiliza materiales naturales o los residuos de la industria (utilizando productos crudos, no sintéticos)

-    Es al mismo tiempo una técnica de fácil implementación.

-    El proceso de biosorción provee un rendimiento comparable al competidor comercial más cercano: las resinas sintéticas de intercambio iónico11. El precio de un bioadsorbente está en el orden de 1/10 del precio de una resina de intercambio

IV.    Áreas de estudio en un proyecto de biosorción

Si bien la técnica es de fácil aplicación y eficiente para lograr sus objetivos es necesario desarrollar las mejores condiciones del adsorbente para optimizar su eficiencia de acuerdo a las necesidades particulares del medio en que ha de aplicarse, para ello la investigación previa debe seguir un estudio disciplinado en las siguientes áreas:

 

 

ver siguiente

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en MINERÍA DE BAJO IMPACTO
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 21:24
MODELO DE ESTADO FEDERATIVO del PSOE para EL REINO DE ESPAÑA

El PSOE vuelve a insistir en reformar la Consitución para que España se convierta en un Estado Federal. ¿Sabes en qué consiste? ¿En qué se diferencia de autonómico?

¿Qué modelo federal quiere el PSOE? - ABC.es

www.abc.es/.../abci-psoe-reforma-constitucion-federal-201410071159.ht...

12 de oct. de 2014 - La salida al problema catalán, mantiene el líder del PSOE, es la ... En el Senado de Estados Unidos, cuyo modelo federal ha inspirado las ..

[PDF]Resumen de la propuesta de política autonómica del PSOE

www.infolibre.es/index.php/mod.documentos/mem.../relcategoria.102

... DEL PSOE. Una Reforma Federal de nuestra Constitución ... ha transformado, en pocos meses, en un modelo cuestionado y amenazado. Cuestionado ... en la construcción y modernización del Estado autonómico y hoy y aquí, reiteramos.

El PP rechaza la reforma de Sánchez: “Es un cambio de ...

politica.elpais.com/politica/2014/09/22/.../1411387476_538483.html

22 de set. de 2014 - Cospedal: "El PSOE desea una Constitución a medida para los que la incumplen" ... al líder del PSOE de plantear "un cambio en el modelo de Estado, un ... Rubalcaba se despide reivindicando la vía federal y la política ..

¿Qué es un estado federal? Diez preguntas básicas para ...

noticias.lainformacion.com/.../que-es-un-estado-federal-diez-preguntas-b...

10 de nov. de 2014 - El PSOE aboga por negociar la creación de un estado federal. ... En términos generales, según los modelos actuales, un Estado Federal tiene ...

¿Hablamos en serio de Estado federal? - Eldiario.es

www.eldiario.es/.../nueva.../Hablamos-serio-federal_0_325468226.html

17 de nov. de 2014 - Una transformación hacia el modelo federal implicaría cambios ... sus defensores (fundamentalmente el PSOE y el PSC, aunque también IU) .

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en SECESIÓN - SECESSION
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 20:54

Carlincatura 08-01-2015

 

Una de las herramientas de la estrategia es la teoría de juegos, el uso de modelos que permita estudiar (a nivel formal) cómo funcionan los incentivos, capacidades e intereses, y, a través de ellos, predecir resultados bajo determinados supuestos.

Dentro de la teoría de juegos, el dilema del prisionero es, digamos, el más sencillo. Plantea un problema –en su forma clásica– donde dos sujetos son arrestados como sospechosos de un crimen. No contando con pruebas suficientes, los separan y les otorgan el mismo trato: si uno confiesa y el cómplice no, el primero saldrá libre y el segundo irá preso diez años (y, claro, viceversa); si ambos confiesan, ambos irán presos seis años. Si ambos niegan, solo podrán ser retenidos por cargos menores durante unos meses.

Lo que incentiva esta situación, según la visión del policía, es a que cada uno de los arrestados señale al otro, apostando a que o sale libre o tiene una pena de seis años. Los incentivos, desde el punto de vista de ambos arrestados, es a permanecer callados, y conseguir así una pena benigna en conjunto.

La gran pregunta para cada criminal es esta: ¿confío en que se mantendrá callado mi cómplice? En la teoría, la opción óptima es confesar: es la mejor opción ante cada posible escenario, sea de confesión o no del compinche. Pero, si se conocen y si se tienen confianza, lo más probable es que callen, con lo cual reducen al mínimo la condena.

Este dilema se parece mucho al que enfrentan un prófugo y sus ex amigos en el poder, con una pequeña vuelta de tuerca: ambos saben que son traidores. Tanto el fugado como sus ex amigos han traicionado antes y saben que, bajo presión, traicionarán mañana.

En el dilema original, ambos arrestados están en la misma posición; en este caso, unos tienen una posición privilegiada de poder y capacidad de acción (colaborar con otro gobierno o asegurar o conseguir el silencio del fugado, por ejemplo).

Siendo que más le conviene hablar, ¿se animará?

.

Editorial JUAN JOSÉ GARRIDO

http://peru21.pe/opinion/dilema-profugo-2209279?href=pbox

 

 

Carlincatura 04-01-2015

 

LAS CLÁSICAS CORTINAS DE HUMO DE OLLANTA BELAUNDE TASSO

 

-Muy interesante que el propio abogado boliviano de Martín Belaunde Lossio haya declarado allá que este es virtualmente propietario del oficialista Diario 1 (antes La Primera), que dirige Lévano.

-El mayor enemigo del empresariado local grande es el sociólogo zurdo Francisco Durand. ¡Cómo les odia cuando le describe!

-Dos medios de la “concentración oficialista” celebran la sentencia por los diarios ‘chicha’. Me pregunto cómo estos pueden circular con menos de 10 mil ejemplares diarios y sin publicidad (a veces les cae una estatal, sospechosamente generosa)… En el próximo gobierno va a ser muy interesante que el Congreso investigue eso…

-Veo que un amargado “escritor” de pacotilla no solo no sabe escribir, sino tampoco leer y razonar: es lógico que no me ocupe de parlamentarios musulmanes en el Congreso peruano, pues no existen allí, dummy. Y Charlie Hebdo no criticaba a los fundamentalistas musulmanes: se burlaba –escatológicamente– del Corán y de Mahoma, de una religión que ni siquiera tolera imágenes, dummy. Y fui enjuiciado varias veces por senderoides al criticar a SL. Y también amenazado por SL, dummy.

-Hace años tenía un profesor que paradójicamente gritaba “¡no digan lisuras, carajo!”. Rocío S. S. me llama “sociópata” e inmediatamente sostiene que la “injurio” (¿cuándo?). ¡Jua, jua, jua! ¡Me hizo la mañana!

-¡Qué curioso que el gobernante argentino sea una mujer y que ahora allá casi no haya mimosas ni tampax por escasez de importaciones!

PD: Mi solidaridad con las mujeres vejadas por un ministro mussoliniano y que pronto se va de embajador a Italia. Se portó como un real puerco con ellas.

 

X ALDO MAREATEGUI

http://peru21.pe/opinion/chichas-ahora-2209280?href=nota-seccion

 

Carlincatura 04-01-2015

 

CONJUROS Y LETANÍAS

X GUIDO LOMBARDI

 

http://peru21.pe/opinion/conjuros-y-letanias-2209282?href=pbox

 

La famosa frase –seguramente apócrifa– atribuida a Goebbels “cuando escucho la palabra cultura, saco mi pistola” ha sido repetida hasta el cansancio, sobre todo por intelectuales o gente “leída” y “culta”. Se utiliza como una especie de conjuro contra cualquier inclinación hacia el fascismo o cualquier otra forma de régimen autoritario.

El lugar común se justifica a raíz de la decisión de la Dirección Contra el Terrorismo (Dircote) de iniciar una investigación contra la obra teatral La Cautiva por supuesto delito de apología del terrorismo.

Afortunadamente no todas las instancias del gobierno piensan igual. Como ha señalado la ministra de Cultura, Diana Álvarez Calderón, la dramaturgia incentiva la reflexión crítica sobre la realidad nacional y estimula la formación de una ciudadanía más democrática.

La Cautiva cuenta la historia de María Josefa, una adolescente cuyo cadáver se convierte en campo de batalla de los dos bandos enfrentados en una guerra frenética. Como señaló en su momento Patricia del Río (El Comercio, 26 de noviembre de 2014): “Cuando se trata de graficar el dolor y la violencia, al lenguaje informativo se le añade el lenguaje del arte (…), transformar el gesto bestial de la agresión en una obra nueva que nos redime a todos y nos permite entender lo sucedido”.

Ni la lectura, ni el teatro, ni la música (o cualquier otra expresión cultural) nos incitan a desenfundar arma alguna. Por eso la actitud inquisitorial de la Dircote a nada conduce salvo, quizá, a ocultar el fracaso en la lucha política y militar contra los remanentes de Sendero y a servirle de caja de resonancia a quienes no han renunciado a la utilización de la violencia como partera de la historia.

Por eso, deberíamos repetir como letanía –y también como conjuro– el texto de un viejo grafiti en el metro de París: “Cada vez que escucho la palabra pistola saco mi cultura”.

.

.

 

Don Isaac, quien suele ser muy crítico con el Gobierno de su hijo, opinó el domingo 11 de enero en RPP que temas como los dimes y diretes del titular del Interior o el caso del empresario Rodolfo Orellana, son parte del "basural de la Nación".

Dijo sentirse "dolido como peruano" al ver que su hijo no ha sido fiel (es decir HA SIDO TRAIDOR) a los ideales con los que inició su campaña política. Sin embargo, señaló que OLLANTA no es el principal responsable del rumbo que ha tomado el Gobierno. Afirmó que quienes llevan los hilos conductores son "los poderosos fácticos internacionales". Destacó que su hijo no ha robado ... lo cual ya es un mérito en un inconsecuente titireteado .... QUE NIVEL ...

.

.

Isaac Humala, firme opositor a la Unión Civil. (David Vexelman)

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en COSTUMBRES Perú: Ensayo y Tragedia
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 19:10

 

El columnista y dibujante de Sri Lanka Prageeth Eknaligoda está desaparecido desde hace casi cinco años. Crédito: Vikalpa | Groundviews | CPA / CC-BY-2.0

 

El columnista y dibujante de Sri Lanka Prageeth Eknaligoda está desaparecido desde hace casi cinco años. Crédito: Vikalpa | Groundviews | CPA / CC-BY-2.0

.

En Sri Lanka no matan a los caricaturistas, los desaparecen

Por Kanya D'Almeida

COLOMBO, 14 ene 2015 (IPS) - La masacre de 10 periodistas y dos policías en el atentado contra el semanario satírico francés Charlie Hebdo acaparó los titulares de todo el mundo desde que dos hombres abrieron fuego en la oficina de la revista en París el 7 de enero.

Millones de personas marcharon por las calles contra lo que se considera un ataque a la libertad de expresión, y la obra de los dibujantes del semanario adquirió una popularidad viral en las redes sociales.

Pero varios miles de kilómetros al este de la capital de Francia, en Sri Lanka, un tipo distinto de ataque a la libertad de expresión no recibió ni siquiera una pizca de la atención prestada a Charlie Hebdo. Tal vez porque, en esta tragedia específica, el protagonista no fue asesinado, sino que desapareció sin dejar rastro.

La última vez que se supo de Prageeth Eknaligoda fue el 24 de enero de 2010. Poco después de las 10 de la noche llamó para informarle a su esposa, Sandhya, que salía del trabajo para su casa. Pero nunca llegó.

Sandhya buscó respuestas sobre su paradero por doquier, desde las comisarías locales hasta la oficina de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Ginebra, pero no encontró ninguna.

Grupos de derechos humanos como Amnistía Internacional creen que las autoridades tuvieron que ver con su desaparición. Sus vecinos informaron que vieron una camioneta blanca sin identificación estacionada frente a su vivienda ese día, un vehículo al que habitualmente se lo vincula con las desapariciones forzadas en Sri Lanka.

Caricaturista y columnista en Lanka eNews, Eknaligoda solía utilizar su pluma para llamar la atención sobre la corrupción, las violaciones de los derechos humanos y el deterioro de la democracia en este país de 20 millones de habitantes del sur de Asia.

 

 

imageEn una de sus imágenes más compartidas se ve a una mujer semidesnuda frente a un grupo de hombres riéndose. Una leyenda en la pared detrás de ella dice “la preferencia de la mayoría es la democracia”, que algunos comentaristas interpretaron como una referencia a la falta de poder de las minorías en este país de mayoría cingalesa-budista.

Eknaligoda también aplicó su talento inquisitivo a la educación, revelando el impacto que un sistema escolar débil tiene en la juventud. Uno de sus dibujos representa el trágico suicidio de una alumna en una destacada escuela para niñas en Colombo.

.

Sri Lanka ocupa el cuarto lugar, tras Iraq, Somalia y Filipinas, en el Índice de Impunidad elaborado por la organización independiente Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ).

Dado que no hay pruebas que demuestren que Eknaligoda sufrió el mismo destino que los 19 periodistas asesinados desde 1992 en este país, el caricaturista no está incluido en las estadísticas de quienes pagaron con sus vidas por su labor periodística.

Nunca se encontró su cuerpo y no hay una tumba donde llorar su muerte. De hecho, el otrora fiscal general Mohan Peiris aseguró ante el Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura en 2011 que Eknaligoda seguía con vida en un país extranjero, una declaración de la que luego se retractó.

Para los familiares, la desaparición es un destino peor que la muerte. “No saber dónde está el ser querido, eso es tortura mental. Y es peor que la tortura física, ya que al menos el mundo puede ver las marcas de tu sufrimiento”, explicó Sandhya, la esposa del dibujante, en una entrevista con IPS en 2012.

.

Nuevo gobierno, nuevas esperanzas

El 7 de enero, cuando los mandatarios del mundo entero vieron las noticias sobre la masacre de Charlie Hebdo, el entonces presidente de Sri Lanka, Mahinda Rajapaksa, ofreció de inmediato sus condolencias a las familias de las víctimas.

Quienes siguen de cerca el caso de Eknaligoda consideraron hipócrita ese gesto, dada la presunta indiferencia del gobierno a la libertad de prensa en Sri Lanka.

Así que cuando Rajapaksa perdió en las elecciones presidenciales del 8 de enero y un día después el gobierno fue asumido por el exministro y exsecretario del hasta ahora partido gobernante, Maithripala Sirisena, expertos y activistas comenzaron, tímidamente, a albergar una esperanza de justicia.

“La asombrosa victoria de Maithripala Sirisena es una oportunidad para que Sri Lanka mejore el clima de la libertad de prensa”, comentó Sumit Galhotra, investigador del CPJ.

“Como se comprometió a erradicar la corrupción y garantizar una mayor transparencia, vigilaremos atentamente para ver si acompaña esos compromisos verbales con medidas concretas”, añadió en diálogo con IPS.

“Una forma segura de revertir la peligrosa trayectoria que tomó Sri Lanka en la última década es atender seriamente las súplicas de aquellos como Sandhya Eknaligoda, cuyo esposo Prageeth está desaparecido desde hace cinco años, e iniciar la lucha contra la cultura de impunidad que floreció en el país cuando se trata de la violencia contra la prensa”, subrayó.

.

Artículos relacionados

 

.

En la larga lista de atrocidades que sufrió la comunidad periodística en Sri Lanka destaca el asesinato de Lasantha Wickrematunge, a plena luz del día, el 8 de enero de 2009. Fundador y redactor del importante semanario en inglés Sunday Leader, el periodista denunciaba abiertamente todo tipo de abusos de poder y violaciones a los derechos humanos.

Ante unas 50 personas reunidas en su tumba en la mañana de las elecciones presidenciales el 8 de enero, exactamente seis años después de la muerte de Lasantha, su hermano Lal Wickrematunge llamó la atención sobre la falta de avance de los “numerosos escuadrones asignados para manejar las investigaciones sobre el asesinato”.

La justicia recibirá un nuevo impulso ahora que Sirisena asumió el poder, afirman algunos activistas.

Y aunque todavía es pronto, ya se dieron algunos pasos positivos.

“Algunos de las páginas web que estaban bloqueados, como TamilNet y Lanka eNews, son accesibles ahora, y esas son buenas señales”, afirmó Ruki Fernando, un destacado activista.

“Pero hay varios casos, como el de Prageeth, Lasantha y muchos, muchos más, incluidos numerosos casos contra Uthayan”, un diario en lengua tamil con sede en la ciudad de Jaffna, “que deben acelerarse”, exhortó.

“Eso no quiere decir que Lal o Sandhya estén pidiendo favores políticos. Lo único que piden es que la justicia siga su curso normal, que estaba obstruido hasta el momento, para proceder de una manera independiente y sin interferencias políticas”, explicó.

“Esas son las cosas que esperamos del nuevo régimen en sus primeros 100 días. Hasta que se implementen, no tengo mucha confianza. Solo tengo esperanza”, advirtió Fernando.

Editado por Kitty Stapp / Traducido por Álvaro Queiruga

.

 

.

 

Prageeth Eknaligoda, caricaturista, periodista y analista político cingalés, dejó su oficina el 24 enero 2010 por la noche diciendo que tenía que encontrarse con un viejo amigo. No se le ha vuelto a ver desde entonces.

La respuesta del Gobierno
En una reunión de la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura en Ginebra, el entonces fiscal general de Sri Lanka (ahora Presidente del Tribunal Supremo) Mohan Peiris, desestimó las acusaciones contra el gobierno y dijo que Eknaligoda había buscado asilo en el extranjero. Sin embargo, cuando se le preguntó en la corte, dijo que él no recordaba quién fue la fuente de su información y que "sólo dios sabe" el paradero de Eknaligoda.

El 05 de junio 2013 un Miembro del Parlamento ""confirmó"" que Ekneligoda estaba viviendo en Francia. Sin embargo, varios periodistas de Sri Lanka en el exilio en Francia, como Manjula Wediwardana, negaron vehementemente que Prageeth estuviera viviendo en la clandestinidad en Francia. La Embajada francesa en Colombo también negó que Prageeth estuviera viviendo en Francia.

Varios grupos de derechos humanos y sus familiares señalan que el gobierno de Sri Lanka es directamente responsable de la desaparición de Ekneligoda.

.

 

 

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en CARTOONS HISTORIA UNIVERSAL DE LA INFAMIA
Comenta este artículo
14 enero 2015 3 14 /01 /enero /2015 16:31

 

 

 

charlie hebdo

.

.

Las caricaturas editoriales son más importantes en muchas partes del mundo. Charlie Hebdo es un TOP MAGAZINE en Francia; lo es en los quioscos de todo el mundo; los mejores caricaturistas franceses compiten para estar en las páginas de Charlie Hebdo y también en un segundo semanario satírico, Le Canard enchaîné (El Pato Desencadenado ).
Los visitantes de El Cairo son recibidos por decenas de portadas de periódicos, la mayoría con caricaturas en primera plana. Las caricaturas editoriales tiene una tradición mucho más fuerte en países de lengua romance y en países de habla árabe, donde los caricaturistas editoriales están entre las voces más influyentes de la sociedad.
No es ninguna sorpresa que las caricaturas satíricas editoriales enciendan un choque de civilizaciones ...

.

.

Como se culpa a una víctima de violación por su "ropa provocativa", muchos ""expertos"" culpan a los dibujantes del semanario satírico Charlie Hebdo (y a los dibujantes daneses antes de ellos) de cruzar "líneas rojas", e invitar problemas. En los últimos días la pequeña comunidad de dibujantes editoriales americanos de cartoons, ha estado recibiendo llamadas de sus medios de comunicación locales, pidiendo comentarios sobre la autocensura y qué temas debemos estar prohibidos de dibujar en una sociedad libre.

 

http://darylcagle.com/2015/01/10/cartoonists-and-red-lines/

 

je suis charlie

Los caricaturistas políticos no tienen líneas rojas claras, pero sin duda son censurados. Los caricaturistas son calificados como una pandilla de machista; abocados a viñetas provocativas, deseosos de golpear al lector en la cabeza con las imágenes más poderosas posibles. Los editores ven a los dibujantes como lanzadores de bombas, como petardistas que hay que moderar.


Hay alrededor de mil quinientos diarios pagados en EEUU, y menos de cincuenta dibujantes tienen trabajo en esos periódicos, la gran mayoría de los medios de prensa en papel recurren al uso de cartoons "sindicalizados", comprando uno o dos dibujos cada día de entre una amplia carta de opciones de cartoons estadounidenses disponibles. Los editores de periódicos han estado muy timoratos, queriendo evitar la reimpresión de cualquier cosa que pudiera ofender a un número de lectores (en constante declive); y suelen evitar la impresión de dibujos "chocantes", contundentes en su sátira política. El resultado es que los cartoons editoriales en EEUU son mansos en comparación con los de todo el mundo, Francia por ejemplo.

Ayer, uno de los dibujantes de mi sindicato, de Cagle Cartoons, Inc.: David Fitzsimmons de The Arizona Daily Star en Tucson, dibujó una caricatura del profeta Mahoma que ofertamos a nuestros 850 periódicos suscritos. Las caricaturas editoriales del profeta Mahoma no son inusuales. Fuimos inundados con llamadas de editores cuestionando nuestro talento en la publicación de caricaturas, y preguntando si otros editores estaban comprando nuestros cartoons antes de decidirse a hacerlo ellos mismos.

Los cartoons o viñetas son más poderosos que las palabras. Los lectores no cortan las columnas editoriales del periódico para colgar en sus refrigeradores, cosa que si hacen con los monos políticos. Los editores aprenden rápidamente que los dibujos satíricos generan más rabia por e-mail que las mismas ideas expresadas en palabras. Los editores prefieren las caricaturas políticas, son como las bromas de Jay Leno, el humorista satírico estadounidense, que ataca temas en las noticias. Si queremos que nuestro trabajo se reimprima, los caricaturistas tenemos que considerar dibujos que los tímidos jefes de edición dejen pasar. Esta es la censura del mercado.

 

Sé de dibujantes que insisten en dibujar caricaturas ofensivas con rótulos; se quejan de que el mercado es injusto en rechazarlos. Los dibujantes de "Tame Comics & Cartoons" a veces son ridiculizados por nuestros colegas machistas por vender fuera de la sindicación. Mis amigos dibujantes franceses bromean sobre los caricaturistas estadounidenses mojigatos. Por ejemplo, los franceses dibujan con frecuencia pechos desnudos en sus viñetas; en EEUU no puede hacerse eso si quieren que sus caricaturas sean reproducidas en los periódicos nacionales: pero los pechos desnudos divierten a mis colegas franceses.

.

Nuestra censura de mercado en una sociedad libre no es nada comparada con la censura de gobierno en otras latitudes

La caricatura editorial es una profesión peligrosa, y la censura es real. Los caricaturistas en China se autocensuran, nunca dibujan al presidente chino; en Cuba nunca han dibujado a Fidel Castro. Nuestros dibujantes en Singapur me dicen que pueden dibujar lo que quieran, siempre y cuando no se trate de nada de Singapur. La censura del gobierno es tan común en todo el mundo, que los llamados a la línea roja, a la limitación en el arte, parecen razonables para muchos.

Las caricaturas editoriales son más importantes en todo el mundo de lo que son en EEUU. Charlie Hebdo es un TOP MAGAZINE en Francia; lo es en los quioscos de todo el mundo; los mejores caricaturistas franceses compiten para estar en las páginas de Charlie Hebdo y también en un segundo semanario satírico, Le Canard enchaîné (El Pato Desencadenado // the “Unchained Duck” ). Lamentablemente, no existen publicaciones similares en quiosco estadounidenses.

Los visitantes de El Cairo son recibidos por decenas de portadas de periódicos, la mayoría con caricaturas en primera plana. Las caricaturas editoriales tiene una tradición mucho más fuerte en países de lengua romance y en países de habla árabe, donde los caricaturistas editoriales están entre las voces más influyentes de la sociedad. No es ninguna sorpresa que las caricaturas satíricas editoriales enciendan un choque de civilizaciones.

.

Las convocatorias de los caricaturistas a autocensurarse son absurdas. En una sociedad libre, siempre tendremos una amplia gama de voces. Los caricaturistas extremistas son censurados efectivamente cuando no hay publicaciones que estén dispuestas a publicarlos - y no hay un público que quiera ver su trabajo ofensivo. Los caricaturistas están empujando constantemente los límites, con los editores que cuidan las líneas rojas, sofrenándolos.

En Francia, los heroicos dibujantes de "Charlie Hebdo" satirizan cuestiones que son importantes para su público francés, con los extremistas musulmanes en la cabecera de lista de su pasquín. Los caricaturistas responden a la intolerancia con el ridículo. Por lo general, los editores tímidos responden a la intolerancia con demasiada moderación.

No debe haber "líneas rojas", sólo buen juicio. Los editores deben mostrar más valentía. Los caricaturistas ya son valientes; necesitamos más editores que nos cubran la espalda.

Dejen de interrogar a los dibujantes por "líneas rojas", por autocensura. Pregunte sobre líneas rojas a los editores. Pregunte a los editores porqué no son más valientes.

 

 

 

 

http://darylcagle.com/2015/01/10/cartoonists-and-red-lines/

 

Like blaming a rape victim for her “provocative dress,” many press pundits blame the Charlie Hebdo cartoonists (and the Danish cartoonists before them) for crossing “red lines,” and inviting trouble. In the past few days the small community of American editorial cartoonists have been getting calls from their local media, asking for comments about self-censorship and what subjects we should be forbidden to draw in a free society.

Political cartoonists have no clear red lines, but we are certainly censored. Cartoonists are a macho bunch; we want to draw provocative cartoons, bashing the reader on the head with the most powerful images possible. Editors see cartoonists as bomb throwers, to be reigned in.

There are about fifteen-hundred daily, paid circulation newspapers in America, and less than fifty cartoonists have jobs working for those papers, the vast majority of the papers use “syndicated” cartoons, culling a cartoon or two each day from a large menu of available, national cartoon options. Newspaper editors have been growing more timid, wanting to avoid reprinting anything that might offend a declining readership; they usually avoid printing the most hard-hitting cartoons. The result is that American editorial cartoons are tame compared to cartoons around the world – and in France.


Yesterday, one of the cartoonists I syndicate, David Fitzsimmons of The Arizona Daily Star in Tucson, drew a cartoon depicting the Prophet Muhammad that we delivered to our 850 subscribing newspapers. Editorial cartoons depicting the Prophet Muhammad are not unusual. We were flooded with calls from editors questioning our wisdom in posting the cartoon, and asking if other editors were running it before deciding to run it themselves.

Cartoons are more powerful than words. Readers don’t cut columns out of the newspaper to hang on their fridges. Editors quickly learn that cartoons generate more angry e-mail than the same ideas expressed in words. Editors prefer cartoons that are like Jay Leno jokes, about a topic in the news, but expressing no real opinion. If we want our work to be reprinted, cartoonists have to consider drawings that timid editorial-gatekeepers will let pass. This is the censorship of the marketplace.

I know cartoonists who insist on drawing offensive cartoons with four letter words; they complain that the market is unfair for rejecting them. Tame cartoonists are sometimes derided by our macho colleagues for selling-out to syndication. My French cartoonist friends joke about American cartoonists being prudes. For example, the French draw bare breasts in their cartoons frequently; American cartoonists can’t do that if they want their cartoons to be reprinted in U.S. newspapers -a bare-breasted fact that amuses my French colleagues.

Our censorship of the marketplace in a free society is nothing like government censorship, a concept that is difficult for the much of the world to understand or appreciate. Around the world

editorial cartooning is a dangerous profession, and censorship is real. Cartoonists in China self-censor, never drawing the Chinese president; cartoonists in Cuba have never drawn Fidel Castro. Our cartoonists in Singapore tell me they can draw whatever they want, as long as it isn’t about Singapore. Government censorship is so common around the world that calls for red lines seem reasonable to many.

Editorial cartoons are more important around the world than they are in America. Charlie Hebdo is a top magazine in France; it is on newsstands everywhere; the top French cartoonists vie to be on the pages of Charlie Hebdo and a second, satirical paper, Le Canard Enchainé (the “Unchained Duck”). Sadly, there are no similar publications on American newsstands. Visitors to Cairo are greeted by dozens of newspapers, most with editorial cartoons on the front page. Editorial cartooning has a much stronger tradition in the romance language and Arabic speaking countries where editorial cartoonists are among the most influential voices in society. It is no surprise that editorial cartoons are the flashpoint of a clash of civilizations.

The calls for cartoonists to self-censor are absurd. In a free society we will always have a broad range of voices. Extremist cartoonists are effectively censored when there are no publications willing to convey their rants – and no audiences who want to see their offensive work. Cartoonists are constantly pushing the limits, with editors guarding the red lines, pushing back.

In France, the heroic Charlie Hebdo cartoonists lampooned issues that are important to their French audience, with Muslim extremists at the top of their lampoon-list. Cartoonists respond to intolerance with ridicule. Typically, timid editors respond to intolerance with too much restraint.

There should be no “red lines,” just good judgment. Editors should show more bravery. The cartoonists are already brave; we need more editors who cover our backs.

Stop asking cartoonists about red lines. Ask editors about red lines. Ask the editors to be more brave.

 

Picture of Muhammad © Martyn Turner,The Irish Times, Dublin,drawing muhammad,muhammad,drawing,freedom expression,violence

View all cartoons by Martyn Turner

 

.

Obama MIA at Unity March © Jeff Darcy,The Cleveland Plain Dealer,Obama, Unity March, Je Suis Charlie

View all cartoons by Jeff Darcy

 

 

The Future © Cam Cardow,Cagle Cartoons,future, Islam, Islamist, jihad, war, civilization, conflict, culture, clash, muslim, freedom, extremism, religion

View all cartoons by Cameron Cardow

 

Daryl Cagle - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Daryl_Cagle

 

Daryl Cagle (born 1956) is an American editorial cartoonist, the publisher of Cagle.com and owner of Cagle Cartoons, Inc., a newspaper syndicate. Cagle .

 

Le Canard Enchainé | Un pavé dans la cyber mare

lecanardenchaine.fr/
Non, en dépit des apparences, « Le Canard » ne vient pas barboter sur le Net. Ce n'est pas faute d'y avoir été invité par des opérateurs plus ou moins bien ...

 

Compartir este post

Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en PSICOLOGÍA CARTOONS
Comenta este artículo

Présenta

  • : cinabrio blog
  • cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens