Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
27 marzo 2015 5 27 /03 /marzo /2015 20:11


“Posiblemente este sea el momento más dinámico de toda la historia de las matemáticas“


Jean-Pierre Bourguignon es el primer matemático que preside el Consejo Europeo de Investigación (ERC). Parte de su carrera se ha dedicado a la gestión y política científica. Entre 1994 y 2013, como director de una de las más prestigiosas instituciones en matemáticas, el Institut des Hautes Études Scientifiques (IHES) francés. También ha sido presidente de la Sociedad Europea de Matemáticas y de la Sociedad Matemática de Francia.

 

http://www.agenciasinc.es/Entrevistas/Posiblemente-este-sea-el-momento-mas-dinamico-de-toda-la-historia-de-las-matematicas
24 marzo 2015

.

Jean-Pierre Bourguignon (born 21 July 1947) is a French mathematician, working in the field of differential geometry.

He was president of the Société Mathématique de France from 1990 to 1992. From 1995 to 1998 he was president of the European Mathematical Society. He was director of the Institut des Hautes Études Scientifiques near Paris from 1994 to 2013. On 1 January 2014 he took up the post of President of the European Research Council.

.

¿Cómo ha sido su primer año al frente del ERC?

Para mi ser presidente del ERC es un trabajo diferente a todo lo que he hecho antes: tengo una visión amplia de la comunidad matemática, pero conocía menos el resto de la comunidad científica. Durante bastantes años he trabajado en cargos de gestión, fui director del IHES, pero ahora tengo que hacerme un retrato más amplio. Por suerte el ERC es un buen programa en y confío en la gente, cualificada y dedicada, encargada de implementar el programa desde la agencia del ERC. Creo que nuestro programa está trayendo algo especial a Europa, de hecho fuera de Europa tratan de copiarlo porque ya supone un elemento de diferenciación. Son proyectos a cinco años y con bastante dinero asociado, por lo que tienen que ser ambiciosos, arriesgados y suponen un gran impulso en la carrera de los investigadores que los obtienen.

 

¿Cuáles son sus grandes retos como presidente del ERC?

Una es como mejorar el equilibrio entre hombres y mujeres. Hay bastantes desequilibrios entre la comunidad científica. Hay muchas menos mujeres con becas y esto refleja la situación general que existe en el mundo de la investigación. En general, las mujeres solicitan menos becas y su tasa de éxito en la primera fase de evaluación tiende a ser baja. Esto es extraño, porque en la mayoría de los procesos de evaluación de otras becas las mujeres fallan más que los hombres en la segunda fase, en las entrevistas. En el las becas del ERC sucede lo opuesto: la mayoría no llegan a esta segunda fase, pero cuando llegan tienen mucho más éxito que los hombres. Quizás esto sea una consecuencia directa de que están 'sobreescogidas' en el primer tramo. Tenemos que entender bien por qué sucede esta desigualdad.

"Hay que mejorar el equilibrio entre hombres y mujeres, que son mucho menos becadas"

 

Por el momento, ¿el ERC tiene en marcha algunas medidas al respecto?

Sí, las mujeres pueden retrasar hasta 18 meses la edad límite para pedir una beca del ERC si han tenido un hijo. También los hombres, pero tienen que entregar la documentación oficial que lo demuestre. Por otro lado, animamos a la gente a presentar un formato de CV estándar. Es sabido que, en general, las mujeres son menos agresivas escribiendo su CV, así que recibir los CV en el mismo formato facilita el trabajo de valoración y el 80% de los aspirantes al ERC ya lo utiliza. Por otro lado, hemos puesto en marcha un estudio para entender bien el proceso de selección.

 

Además este, ¿qué otros planes tiene a medio plazo?

La regla general en el ERC es basarse en la calidad para la evaluación, no tomamos medidas de balanceo geográfico o de género en las evaluaciones. Pero tenemos que hacer esfuerzos para entender la situación de los últimos países que se han incorporado a la Unión Europea (UE), porque su rendimiento en los concursos del ERC no están alto como el de otros países. Sin embargo, cuando se analiza el numero de becas en estos países también se tienen que tener en cuenta otros factores, como el tamaño de su población, la inversión en I+D y el número de investigadores que hay. Por ejemplo, la suma de la inversión en I+D de todos los miembros recientes de la UE es menor que el presupuesto en investigación de Austria. Los investigadores que tienen poco respaldo en sus países tienden a marcharse al extranjero para desarrollar sus carreras científicas. Esto representa otra amenaza para el desarrollo del potencial científico de algunos países.

 

¿Cómo ve la participación de España en el ERC?

Es un momento difícil para España, y la disminución del apoyo nacional a la investigación ha significado un aumento sustancial en el número de peticiones de becas del ERC por parte de españoles. Sin embargo esto no implica que se hayan dado más becas, por lo que la tasa de éxito ha disminuido. Por otro lado, hay ciertas partes de España que tienen un mayor desempeño. Cataluña, por ejemplo, recibe la mitad de las becas que van a España. Han conseguido construir un ecosistema paso a paso y sin una inversión descomunal, de una manera inteligente han conseguido ser altamente competitivos.

 

¿Cómo se ve la situación en España desde fuera?

La sensación general es que muchos investigadores de países como España e Italia están sufriendo en su país y se plantean marchar para seguir investigando fuera. La movilidad es parte de la investigación, también sucede en Alemania, con la diferencia que el país acoge a la vez investigadores extranjeros y de esta manera la situación se reequilibra. Pero, en el caso de Italia, la mitad de los becados italianos del ERC no están en una institución italiana. La situación allí es dramática, especialmente para los jóvenes que muchas veces deciden marcharse fuera. No está bien que los gobiernos permitan que esto suceda, después de haber financiado su formación. En España la situación no es tan mala como en Italia, y espero que los problemas de presupuesto se solucionen pronto. De hecho, en los resultados de las ultimas convocatorias del ERC ha aumentado notablemente el numero de becados españoles. Esperemos que esto sea una señal que dejamos atrás los momentos difíciles.

"Cataluña recibe la mitad de las becas que van a España; de una manera inteligente han conseguido ser altamente competitivos"

 

Como matemático, pero también como presidente del ERC, ¿Cuál es el papel de las matemáticas en el futuro desarrollo económico de la UE?

Su papel es fundamental, y creo que los profesionales con una formación en matemática avanzada serán cada vez más demandados. Pero los matemáticos a menudo no son conscientes de este hecho crucial. Si observas los puntos clave del desarrollo económico de los últimos 20 años, son cosas que nadie hubiera podido imaginar, como Google: lo usamos todo el tiempo de forma gratuita, y es una compañía multimillonaria. ¿De dónde sale todo el dinero que mueve? El modelo económico es completamente nuevo y diferente. En muchos casos las matemáticas son el punto de partida de estos nuevos negocios. Creo que cada vez más y más actividades de la economía estarán conectadas con la economía de la información, que se basa principalmente en informática, matemáticas y la combinación de ambas. No basta con tener ordenadores, tienes que tener ideas.

 

La importancia de las matemáticas también se transmite con la divulgación. Usted ha participado en varios proyectos de este tipo, como el documental ¿Cómo llegué a odiar las mates? del director francés Olivier Peyon. ¿Cómo fue la experiencia?

La primera vez que vino a verme el director no tenía muy claro qué era lo que quería hacer, solo tenía una idea vaga, inducida por algunos amigos, de hacer un documental sobre las matemáticas. Pero, después de muchas reuniones, me di cuenta de que realmente estaba comprometido con el proyecto y que realmente quería hacerlo. Le dije al director que debería centrarse en los matemáticos más que en las matemáticas en general, y que debería visitar los sitios donde trabajaban. Le propuse de ir al International Congress of Mathematicians (ICM) en Hyderabad (India), donde Cédric Villani recibió la medalla Fields. Esta odisea lo llevó a Oberwolfach, al MSRI de Berkeley y a Nueva York, donde conoció a Jim Simons. Viajó con su pequeño equipo por tres años y grabó 170 horas, que se convirtieron en la hora y cuarenta minutos de la película.

 

¿Cómo fue la respuesta del público?

En Francia más de 80.000 personas pagaron para verla en los cines. Los productores han podido recuperar su dinero, y esto está bien. Yo trato de promocionarla todo lo que puedo, de hecho, por eso se proyectó dentro del programa del ICM de Seúl, gracias también a que la embajada francesa pagó la subtitulado en coreano.

 

También trabajó con la fundación Cartier en la exposición Mathematics: A beautiful Elsewhere, que unía a artistas y matemáticos para desarrollar una obra conjunta...

Sí, fui uno de los comisarios. Mi trabajo consistió en unir a artistas y matemáticos. No sabía si las 'parejas' funcionarían pero muchas se entendieron y incluso estaban fascinados el uno por el otro. Pienso que el resultado fue impresionante. En una de las presentaciones, Patti Smith estaba cantando el texto de Misha Gromov y se olvidó de una parte, así que tuvo que improvisar. Fue maravilloso verla improvisando con un texto matemático, el resultado tenía sentido y casi nadie se dio cuenta de ello, claro.

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Ciencias Innovación Tecnología
Comenta este artículo
27 marzo 2015 5 27 /03 /marzo /2015 17:36

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, Thai and Burmese fishing boat workers sit behind bars inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. The imprisoned men were considered slaves who might run away. They said they lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea. (AP Photo/Dita Alangkara)

AP Investigation: Is the fish you buy caught by slaves?

In this Thursday, Nov. 27, 2014 image from video, workers from Myanmar load fish onto a Thai-flagged cargo ship in Benjina, Indonesia. An intricate web of connections separates the fish we eat from the men who catch it, and obscures a brutal truth: Your seafood may come from slaves. (AP Photo/APTN)

In this Thursday, Nov. 27, 2014 image from video, workers from Myanmar load fish onto a Thai-flagged cargo ship in Benjina, Indonesia. An intricate web of connections separates the fish we eat from the men who catch it, and obscures a brutal truth: Your seafood may come from slaves. (AP Photo/APTN)

http://www.concordmonitor.com/news/work/business/16265544-95/ap-investigation-is-the-fish-you-buy-caught-by-slaves

PESCADORES ESCLAVIZADOS - en imagen de vídeo del jueves 27 de noviembre de 2014, trabajadores de Myanmar (la antigua Birmania) cargan peces en un barco de bandera tailandesa en Benjina, Indonesia. Una intrincada red de conexiones separa el pescado que comemos, de los hombres que los pescan, y oculta una verdad brutal: su pescado puede provenir de esclavos.

.

In this Wednesday, Nov. 26, 2014 image from video, slaves from Myanmar lean over the deck of their fishing trawler at the port in Benjina, Indonesia. "I want to go home. We all do," one man called out in Burmese, a cry repeated by others. "Our parents haven't heard from us for a long time. I'm sure they think we are dead." (AP Photo/APTN)

.

En esta imagen de un vídeo del 26 de noviembre pasado, esclavos procedentes de Myanmar se inclinan sobre la cubierta de su barco pesquero en el puerto de Benjina, Indonesia. "Quiero ir a casa. Todos lo queremos" gritó un hombre en birmano, grito repetido por otros. "Nuestros padres no han oído hablar de nosotros por mucho tiempo. Estoy seguro de que piensan que estamos muertos."

.

In this Thursday, Dec. 11, 2014 photo, frozen seafood is off-loaded from a refrigerated cargo ship called the Silver Sea Line, a 3,000-ton cargo ship, at Thajeen Port in Samut Sakhon, Thailand, 15 days after it set sail from Benjina, Indonesia. The ship belongs to the Silver Sea Reefer Co., which is registered in Thailand and has at least nine refrigerated cargo boats. The company said it is not involved with the fishermen. "We only carry the shipment and we are hired in general by clients," said owner Panya Luangsomboon. "We're separated from the fishing boats." (AP Photo/Wong Maye-E)

.

Jueves, 11 de diciembre 2014 - un buque de carga refrigerada llamado Silver Sea Line, un carguero de 3.000 toneladas, atracado en Puerto Thajeen en Samut Sakhon, Tailandia, 15 días después de que zarpó de Benjina, Indonesia, con una carga de pescado. El barco pertenece a la Silver Sea Reefer Co., que está registrada en Tailandia y tiene al menos nueve barcos de carga refrigerados. La compañía dijo que no está involucrada con los pescadores. "Sólo llevamos el envío y en general, somos contratados por los clientes", dijo Panya Luangsomboon, dueño del barco. "Estamos separados de los barcos de pesca." (AP Photo / Wong Maye-E)

.

In this Wednesday, Dec. 10, 2014 photo, a refrigerated truck enters the Thajeen Port where cargo ships carrying seafood are docked in Samut Sakhon, Thailand. It is in this Thai port that slave-caught seafood starts to lose its history. (AP Photo/Wong Maye-E)

Investigación de la agencia AP: ¿Es el pescado que usted compra atrapado por esclavos?

Miércoles, 10 de diciembre 2014 - un camión frigorífico entra en el puerto Thajeen  (Samut Sakhon, Tailandia) donde los buques de carga que transportan la pesca están atracados. Es en este puerto tailandés donde el pescado capturado por esclavos comienza a perder la historia de su origen. (AP Photo / Wong Maye-E)   

 

 

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, Thai and Burmese fishing boat workers sit behind bars inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. The imprisoned men were considered slaves who might run away. They said they lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea. (AP Photo/Dita Alangkara)

Trabajadores tailandeses y birmanos de barcos pesqueros se sientan dentro de una celda en el recinto de una empresa pesquera en Benjina, Indonesia. Los hombres encarcelados eran considerados esclavos que pudieran huir. Dijeron que vivían a base de un poco de arroz y curry al día en un espacio apenas lo suficientemente grande para acostarse hasta que otra vez los llevan al mar (AP / Dita Alangkara)

http://www.concordmonitor.com/news/work/business/16265544-95/ap-investigation-is-the-fish-you-buy-caught-by-slaves

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, Thai and Burmese fishing boat workers sit behind bars inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. The imprisoned men were considered slaves who might run away. They said they lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea. (AP Photo/Dita Alangkara)

.

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, a security guard talks to detainees inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. The imprisoned men were considered slaves who might run away. They said they lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea. (AP Photo/Dita Alangkara)

.

LOS PESCADORES ESCLAVOS DE ASIA

Empresas tailandesas explotan a inmigrantes birmanos en Indonesia para las multinacionales de la alimentación | Los muertos eran arrojados a los tiburones | AP siguió la trayectoria del pescado desde la isla de Benjina hasta las latas de comida para gatos

26/03/2015 - BENJINA (Indonesia) (Ap).- Los esclavos birmanos estaban sentados en el suelo y miraban a través de los barrotes oxidados de su jaula, oculta en una pequeña isla tropical a miles de kilómetros de su hogar. A pocos metros de distancia, otros trabajadores cargaban barcos con pescado y marisco obtenido en las aguas de Indonesia por pescadores esclavos para abastecer los principales supermercados, restaurantes e incluso tiendas de mascotas de Estados Unidos.

Aquí, en la isla indonesia de Benjina y sus aguas, cientos de hombres están atrapados en una intrincada red que oculta una verdad brutal: el marisco que comemos puede provenir de manos de esclavos.

Los hombres de Benjina con los que habló Associated Press eran en su mayoría procedentes de Myanmar, también conocido como Birmania, uno de los países más pobres del mundo. Fueron llevados a Indonesia a través de Tailandia y obligados a pescar. Las capturas son enviadas de nuevo a Tailandia y luego entran en el mercado global.

El pescado pueden terminar en las cadenas de suministro de algunos de los principales supermercados de Estados Unidos, tales como Kroger, Albertsons y Safeway; el minorista más grande del país, Wal-Mart, y el distribuidor de alimentos más grande, Sysco. Se puede seguir su rastro en las cadenas de suministro de algunas de las marcas más populares de los alimentos enlatados para mascotas, incluyendo Fancy Feast, Meow Mix y Iams. Puede aparecer como calamares en los restaurantes de alta cocina, como la imitación de cangrejo en un California roll de sushi o como paquetes de pargo congelado re-etiquetado con la marca de la tienda.

-

In this Thursday, Nov. 27, 2014 image from video, Kyaw Naing, a slave from Myanmar, looks through the bars of a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. After working for three years on a Thai trawler, sometimes enduring beatings with the bones of sting ray, he begged his captain to let him return home. "All I did was tell my captain I couldn't take it anymore, that I wanted to go home," Naing says. "The next time we docked, I was locked up." (AP Photo/APTN)

In this Thursday, Nov. 27, 2014 image from video, Kyaw Naing, a slave from Myanmar, looks through the bars of a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. After working for three years on a Thai trawler, sometimes enduring beatings with the bones of sting ray, he begged his captain to let him return home. "All I did was tell my captain I couldn't take it anymore, that I wanted to go home," Naing says. "The next time we docked, I was locked up." (AP Photo/APTN)

-

En una investigación que ha durado un año, AP entrevistó a más de 40 esclavos, antiguos y actuales, en Benjina. Y documentó el viaje de un solo gran cargamento de pescado en el que había calamares, pargo, mero y camarones, y rastreó por satélite un puerto tailandés. Los periodistas de AP siguieron camiones que, durante cuatro noches, llevaron el pescado a decenas de fábricas, plantas de almacenamiento en frío y el mercado de pescado más grande de Tailandia.

Algunos pescadores, arriesgando sus vidas, hablaron con los reporteros y les pidieron ayuda. "Quiero irme a casa, todos queremos”, gritó un esclavo birmano desde su embarcación, un grito repetido por muchos hombres. "Nuestros padres no han sabido de nosotros durante mucho tiempo, estoy seguro de que piensan que estamos muertos”.

.

La pesca de los esclavos se mezcla con otras en en numerosos puntos de Tailandia, incluyendo las plantas de procesamiento. Los registros de aduanas de EE.UU. muestran la procedencia de varias de esas factorías tailandesas, que también envían la mercancía a Europa y Asia. AP únicamente siguió los envíos a EE.UU., donde los registros son públicos.

Las grandes corporaciones identificadas por AP rechazaron entrevistas pero emitieron declaraciones que condenaban enérgicamente los abusos laborales, y muchas describieron su trabajo con grupos de derechos humanos para asegurar la responsabilidad de los subcontratistas.

Gavin Gibbons, portavoz del Instituto Nacional de Pesca, que representa a 300 empresas estadounidenses que constituyen el 75 por ciento de la industria, dijo que sus miembros están preocupados. "No es sólo inquietante, es desalentador porque nuestras empresas tienen tolerancia cero a los abusos laborales ", dijo.

Los esclavos entrevistados por AP describieron turnos de trabajo de 20 a 22 horas y dijeron que el agua que bebían estaba contaminada. Casi todos dijeron haber sufrido patadas, golpes o azotes con colas de raya (que son tóxicas) si se quejaban o trataban de descansar. Se les pagaba poco o nada.

Hlaing Min, un esclavo que logró escapar, dijo que muchos murieron en el mar. "Si los estadounidenses y los europeos comen este pescado, deberían acordarse de nosotros. Tiene que haber una montaña de huesos bajo el mar", dijo. "Los huesos de las personas son tantos que podrían formar una isla”.

.

El pequeño puerto en el pueblo está ocupado por Pusaka Benjina Resources, cuyo complejo de oficinas de cinco pisos incluye la jaula con los esclavos. La compañía es la única que pesca en Benjina, está oficialmente registrada en Indonesia y aparece como propietario de más de 90 arrastreros. Sin embargo, los capitanes son tailandeses, y el Gobierno de Indonesia está revisando para ver si los barcos son realmente propiedad de Tailandia.

Pusaka Benjina no respondió a las llamadas telefónicas y a una carta, y no habló con un reportero que esperó durante dos horas en la oficina de la compañía en Yakarta.

AP entrevistó a los esclavos de una docena de buques de pesca que descargaban sus capturas en un gran buque de carga refrigerada, el barco Silver Sea, que pertenece ala Silver Sea Reefer Co., que está registrada en Tailandia y tiene al menos nueve barcos de carga refrigerados. La compañía dijo que no está involucrada en el tema de los pescadores. "Sólo llevamos el envío, que es contratado en general por los clientes -dijo el dueño de la compañía, Panya Luangsomboon-. No tenemos que ver con los barcos de pesca”.

.

AP hizo un seguimiento de este buque por satélite durante más de 15 días hasta Samut Sakhon, en Tailandia, y los periodistas observaron cómo los trabajadores llevaron la carga durante cuatro noches a más de 150 camiones y estos la distribuían a varias factorías, los representantes de las dijeron que venden el pescado y marisco a otros procesadores y distribuidores tailandeses.

Los registros de aduana de EE.UU. identifican los envíos específicos de esas plantas a empresas estadounidenses bien conocidas, como Kingfisher, que envía cada mes unas cien toneladas de pescado y marisco desde Tailandia a Estados Unidos.

Las proveedoras tailandesas dijeron saber nada de los pescadores esclavos. Otras empresas, como KIngfisher, no quisieron responder a preguntas o sus responsables no estaban disponibles.

.

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, Thai and Burmese fishing boat workers sit inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia. The imprisoned men were considered slaves who might run away. They said they lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea. (AP Photo/Dita Alangkara)

.

Thai Union Manufacturing, una empresa subsidiaria de Thai Union Frozen Products, dijo que entre sus clientes directos está Wal Mart y que envía miles de latas de comida para gatos a los EE.UU. cada mes. Desde luego, es imposible saber si una lata de comida para gatos en particular podría haber sido producida a partir de trabajo esclavo. Pero el presidente de Thai Union, Thirafong Chansiri, dijo a AP en un corre electrónico que "todos tenemos que admitir que es difícil asegurar de la industria pesquera tailandesa cadena de suministro es cien por ciento limpia”.

Desde luego, los esclavos de Benjina no tienen ni idea de adónde va a parar su pescado. En Benjina existe una especie de cementerio con más de 60 tumbas medio ocultas entre la maleza. Solo los amigos de los muertos saben dónde estos reposan en realidad.

Según el antiguo esclavo Hla Fio, los muertos eran simplemente arrojados al mar para que se los comieran los tiburones. Pero después que las autoridades indonesias y las empresas comenzaron a exigir que cada hombre se contabilizará en la lista a su regreso, los capitanes empezaron almacenar cadáveres junto al pescado en sus cámaras frigoríficas que volvían a Benjina. "Estoy empezando a creer que me voy a quedar en Indonesia para siempre ", dijo Fio secándose una lágrima. "Recuerdo que pensé cuando estaba cavando, una fosa que lo único que nos espera aquí es la muerte”.

.

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, workers in Benjina, Indonesia, load fish into a cargo ship bound for Thailand. Seafood caught by slaves mixes in with other fish at a number of sites in Thailand, including processing plants. U.S. Customs records show that several of those Thai factories ship to the United States. (AP Photo/Dita Alangkara)

.

Associated Press dio cuenta ala Organización Internacionalpara las Migraciones (OIM), dependiente dela ONU, de los hombres implicados en esta historia, que fueron luego sacados de Benjina por la policía por su seguridad. Sin embargo, cientos de esclavos permanecen en la isla, y cinco hombres permanecían en su jaula esta semana.

.

.

In this Thursday, Dec. 11, 2014 photo, a refrigerated cargo ship called the Silver Sea Line, a 3,000-ton cargo ship, second from right, is docked at Thajeen Port in Samut Sakhon, Thailand, 15 days after it set sail from Benjina, Indonesia with a load of wild-caught seafood. The ship belongs to the Silver Sea Reefer Co., which is registered in Thailand and has at least nine refrigerated cargo boats. The company said it is not involved with the fishermen. "We only carry the shipment and we are hired in general by clients," said owner Panya Luangsomboon. "We're separated from the fishing boats." A second ship owned by the company is docked behind the Silver Sea Line. (AP Photo/Wong Maye-E)

Jueves, 11 de diciembre 2014 - un buque de carga refrigerada llamado Silver Sea Line, un carguero de 3.000 toneladas, atracado en Puerto Thajeen en Samut Sakhon, Tailandia, 15 días después de que zarpó de Benjina, Indonesia, con una carga de pescado. El barco pertenece a la Silver Sea Reefer Co., que está registrada en Tailandia y tiene al menos nueve barcos de carga refrigerados. La compañía dijo que no está involucrada con los pescadores. "Sólo llevamos el envío y en general, somos contratados  por los clientes", dijo Panya Luangsomboon, dueño del barco. "Estamos separados de los barcos de pesca." Un segundo barco propiedad de la compañía está atracado detrás del Silver Sea Line. (AP Photo / Wong Maye-E)

.

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, workers in Benjina, Indonesia, load fish onto a cargo ship bound for Thailand. Seafood caught by slaves mixes in with other fish at a number of sites in Thailand, including processing plants. U.S. Customs records show that several of those Thai factories ship to the United States. (AP Photo/Dita Alangkara)

Sábado, 22 de noviembre 2014 - trabajadores de Benjina, Indonesia, estiban pescado en un buque de carga con destino a Tailandia. Las capturas por los esclavos se mezcla con peces de otra procedencia en una serie de sitios en Tailandia, incluyendo las plantas de procesamiento. Registros de Aduanas muestran que varias de esas fábricas tailandesas envian su producto a Estados Unidos.   

http://www.concordmonitor.com/news/work/business/16265544-95/ap-investigation-is-the-fish-you-buy-caught-by-slaves

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, workers in Benjina, Indonesia, load fish onto a cargo ship bound for Thailand. Seafood caught by slaves mixes in with other fish at a number of sites in Thailand, including processing plants. U.S. Customs records show that several of those Thai factories ship to the United States. (AP Photo/Dita Alangkara)

 

In this Saturday, Nov. 22, 2014 photo, workers in Benjina, Indonesia, load fish onto a cargo ship bound for Thailand. Seafood caught by slaves mixes in with other fish at a number of sites in Thailand, including processing plants. U.S. Customs records show that several of those Thai factories ship to the United States. (AP Photo/Dita Alangkara)

 

 

.

The seafood that cost lives | The National

m.thenational.ae/world/.../the-seafood-that-cost-lives

 

 

The seafood you eat may have been caught by slaves ...

www.pri.org/.../seafood-you-eat-may-have-been-cau...

 

AP Investigation: Is the fish you buy caught by slaves ...

www.concordmonitor.com/.../business/.../ap-investig...

 

4,000 fishermen reported stranded on Indonesian islands ...

www.bangkokpost.com › News › General - In this Nov 22 photo, Thai and Burmese fishing boat workers sit inside a cell at the compound of a fishing company in Benjina, Indonesia.

 

 

.

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en PESQUERÍAS HISTORIA UNIVERSAL DE LA INFAMIA MEGANEGOCIOS Y MEGAPROYECTOS
Comenta este artículo
27 marzo 2015 5 27 /03 /marzo /2015 17:35

Pharmacological inhibition of PI3K reduces adiposity and metabolic syndrome in obese mice and rhesus monkeys. Cell Metabolism (2015) doi: 10.1016/j.cmet.2015.02.017

 

Adelgazan monos y ratones inhibiendo enzima fosfoquinasa

Una pastilla al día para comer sin miedo a engordar

¿Quién no ha soñado alguna vez con tomar una pastilla para comer sin miedo a engordar? Ese medicamento a prueba de remordimientos podría estar más cerca que nunca si se confirman los resultados de un estudio del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO). Los científicos españoles, liderados por Manuel Serrano, han desarrollado un fármaco experimental que consigue pérdidas de peso y grasa corporal de entre el 8 y el 20 por ciento mientras se sigue una dieta calórica. Lo hace, además, sin efectos secundarios, aunque de momento todo esto solo se ha demostrado en ratones y monos.

«Si se cumplen estos resultados en humanos podríamos contar con una nueva herramienta para combatir la obesidad, la diabetes y otras enfermedades relacionadas con el exceso de peso, e incluso del envejecimiento aunque esto último aún está por demostrar», avanza a ABC Manuel Serrano, responsable del grupo de Supresión Tumoral del CNIO que firma este estudio en la revista «Cell Metabolism».

La idea sería que las personas con sobrepeso tomaran una pastilla diaria para mantener a raya los kilos de más, como ya hacen muchas para controlar el colesterol, cuenta. Además del CNIO, en la investigación han participado el Instituto Nacional de Envejecimiento de Estados Unidos y el centro de neuroobesidad de la Universidad de Santiago de Compostela.

LEER MÁS

http://www.abc.es/salud/noticias/20150326/abci-farmaco-obesidad-cnio-201503261303.html

.

.

La posible asociación de las enzimas de la familia fosfoinositol 3-quinasa (enzima PI3K) con muchos trastornos, como la alergia, la inflamación y cardiopatías, hace que se estudien diversos inhibidores de estas enzimas como probables agentes terapéuticos de enfermedades.

Investigadores del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO) han demostrado que la inhibición farmacológica parcial de la enzima fosfoinositol 3-quinasa (enzima PI3K) en ratones y monos obesos reduce el peso corporal y las manifestaciones fisiológicas del síndrome metabólico, en concreto la diabetes y la esteatosis hepática (hígado graso), sin mostrar efectos secundarios ni toxicidad.

Se han asociado las PI 3-quinasas a una diversidad extraordinaria de funciones celulares, incluyendo el crecimiento celular, proliferación, movilidad, supervivencia celular y tráfico intracelular. Muchas de estas funciones se relacionan a la habilidad de las PI 3-quinasa Clase I de activar a la PKB (PKB, también llamada AKT).

La proteína quinasa B (PKB or Protein kinase B), también conocida como AKT, es una proteína quinasa específica serina / treonina que juega un papel clave en múltiples procesos celulares tales como el metabolismo de la glucosa, la apoptosis, la proliferación celular, la transcripción y la migración celular.

El trabajo ha sido financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad de España, la Unión Europea, el Consejo Europeo de Investigación (ERC), la Comunidad Autónoma de Madrid, la Fundación Botín y el Banco Santander a través de su División Global Santander Universidades, la Fundación Ramón Areces y la Fundación AXA. Los estudios desarrollados en el NIA forman parte del Intramural Research Program del U.S. National Institute on Aging, National Institutes of Health. La contribución de la Universidad de Santiago de Compostela ha sido financiada por el Consejo Europeo de Investigación (ERC Starting Grant) y la Xunta de Galicia

.

.

Investigadores del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO) han demostrado que la inhibición farmacológica parcial de la enzima PI3K en ratones y monos obesos reduce el peso corporal y las manifestaciones fisiológicas del síndrome metabólico, en concreto la diabetes y la esteatosis hepática (hígado graso), sin mostrar efectos secundarios ni toxicidad.

El trabajo, publicado en la revista Cell Metabolism, es una colaboración entre el grupo de Supresión Tumoral liderado por Manuel Serrano en el CNIO y el Translation Gerontology Branch liderado por Rafael de Cabo en el U.S. National Institute on Aging, de los National Institutes of Health (NIH) estadounidenses, con participación del grupo de investigación de NeurObesidad del CIMUS, dirigido por Miguel López en la Universidad de Santiago de Compostela.

La enzima PI3K (fosfatidilinositol-3-quinasa) regula el equilibrio entre la producción de los componentes bioquímicos celulares (anabolismo) y el gasto de nutrientes (catabolismo) que ocurre en las células. En concreto, la enzima favorece el anabolismo celular, un proceso que puede inducir el crecimiento y multiplicación celular, y en última instancia provocar cáncer.

La enzima PI3K regula el equilibrio entre la producción de los componentes bioquímicos celulares y el gasto de nutrientes que ocurre en las células

Por esta razón, los científicos que trabajan en cáncer han perseguido desde hace tiempo inhibidores farmacológicos de PI3K. En el CNIO se ha desarrollado su propio inhibidor experimental, el CNIO-PI3Ki, estudiado en combinación con otros compuestos para el tratamiento del cáncer.

Como parte de la caracterización de este compuesto y para entender cómo afectaría al equilibrio entre el consumo y almacenamiento de nutrientes en el organismo, el equipo de Serrano decidió analizar los efectos de CNIO-PI3Ki sobre el metabolismo.

"En este punto nos hemos desviado del propósito original anticanceroso de estos inhibidores. En estudios previos nuestros, habíamos visto que una de las funciones fisiológicas normales de la enzima PI3K es fomentar el almacenamiento de nutrientes.

Esto nos pareció muy interesante porque precisamente este tipo de manipulación, la regulación del equilibrio entre almacenamiento y gasto de nutrientes, es lo que se persigue en el tratamiento de la obesidad", explica Ana Ortega-Molina, primera firmante del estudio, que en la actualidad trabaja en el centro de investigación Memorial Sloan-Kettering de Nueva York.

 

La utilidad de los modelos animales

Para probar este efecto sobre el metabolismo, los científicos del CNIO administraron durante cinco meses pequeñas dosis del inhibidor CNIO-PI3Ki a ratones obesos alimentados a base de una dieta rica en grasas. Durante los primeros 50 días, los animales obesos perdieron un 20% de su peso y en ese punto estabilizaron su peso corporal. El tratamiento se mantuvo durante cinco meses y durante todo este tiempo los ratones mantuvieron su pérdida de peso estable, mientras seguían alimentándose de la dieta rica en grasas. También mejoraron sus síntomas fisiológicos de diabetes (glucemia) y esteatosis hepática (hígado graso).

El tratamiento se mantuvo durante cinco meses y durante todo este tiempo los ratones mantuvieron su pérdida de peso estable

“En los casos de obesidad no se puede estar perdiendo peso constantemente, esto sería muy peligroso. Lo deseable es alterar el equilibrio entre gasto y almacenamiento de nutrientes, para conseguir un nuevo equilibrio en el que haya más gasto y menos almacenamiento”, explica Elena López-Guadamillas, del CNIO, que junto con Ana Ortega-Molina han realizado conjuntamente la mayor parte del trabajo experimental. Este estudio demostró también la ausencia de efectos secundarios del fármaco y que no tiene efectos irreversibles sobre el metabolismo, algo que es también deseable por su posible uso futuro como tratamiento en humanos.

En animales no obesos alimentados con dieta estándar la administración del fármaco no produjo ningún efecto, lo cual es otra garantía de seguridad. “Esto pone de manifiesto que la actividad de la enzima PI3K solo es relevante cuando hay un exceso de nutrientes, es decir, una dieta hipercalórica o grasa”, añade López-Guadamillas.

En colaboración con los National Institutes of Health (NIH) estadounidenses, los científicos del CNIO probaron el compuesto CNIO-PI3Ki en monos obesos (macacos). Para asegurar unos márgenes de seguridad más altos, la dosis administrada fue muy baja. Aún así, el tratamiento diario de estos animales obesos durante 3 meses disminuyó la cantidad total de tejido graso en un 7,5 % y mejoró los síntomas de diabetes.

 

Efectos secundarios y seguridad

La obesidad es uno de los factores de riesgo más importantes del conjunto de enfermedades graves que constituyen el síndrome metabólico. Se han descubierto muchos agentes farmacológicos que inducen la pérdida de peso, pero muy a menudo con efectos tóxicos inaceptables (en parte debido a que actúan en los centros cerebrales que controlan el apetito). En este sentido, al menos en modelos animales, no se han detectado este tipo de efectos para CNIO-PI3Ki, incluso después del tratamiento a largo plazo (5 meses en ratones, 3 meses en monos).

Según los autores, CNIO-PI3Ki solo produce pérdida de peso en ratones bajo un exceso nutricional, no en ratones que comen una dieta normal equilibrada. Esto indica que PI3K es importante para el almacenamiento de nutrientes cuando la ingesta de comida es excesiva, pero no es tan importante cuando es normal.

“El salto de animales a humanos es complejo, caro y lleno de incertidumbres. Pero obviamente, hay que intentarlo”, explica Manuel Serrano

Además, la pérdida de peso en los ratones se debe exclusivamente a una pérdida de tejido graso, no existe pérdida en otros tejidos como masa hepática, muscular u ósea. Y no hay efectos sobre el cerebro, ya que no cruza la barrera hematoencefálica.

Tampoco se dan efectos en el hipotálamo; funciona durante un largo plazo y sus efectos fueron reversibles, es decir, cuando se interrumpió el tratamiento y se mantuvo la dieta rica en grasa, los ratones volvieron a aumentar de peso.

 

Futuros ensayos clínicos en humanos

El siguiente paso lógico, una vez demostrados los efectos beneficiosos de CNIO-PI3Ki sobre ratones y monos obesos, es la realización de ensayos clínicos en humanos. “El salto de animales a humanos es complejo, caro y lleno de incertidumbres. Muchos tratamientos prometedores en animales luego resultan no ser eficaces en humanos o aparecen toxicidades que no se habían observado en los animales. Pero obviamente, a pesar de las incertidumbres, hay que intentarlo”, apunta Manuel Serrano.

“Los ensayos clínicos requieren inversiones enormes y se realizan con el ánimo de llegar a comercializar un tratamiento. Somos muy optimistas con respecto a poder establecer pronto un acuerdo con alguna multinacional farmacéutica interesada en la realización de ensayos clínicos con CNIO-PI3Ki para tratar la obesidad y el síndrome metabólico en humanos”, puntualiza.

 

Referencia bibliográfica:

Ana Ortega-Molina, Elena Lopez-Guadamillas, Julie A. Mattison, Sarah J. Mitchell, Maribel Muñoz-Martin, Gema Iglesias, Vincent M. Gutierrez, Kelli L. Vaughan, Mark D. Szarowicz, Ismael González-García, Miguel López, David Cebrián, Sonia Martinez, Joaquin Pastor, Rafael de Cabo and Manuel Serrano. Pharmacological inhibition of PI3K reduces adiposity and metabolic syndrome in obese mice and rhesus monkeys. Cell Metabolism (2015) doi: 10.1016/j.cmet.2015.02.017

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Medicina humana y salud
Comenta este artículo
27 marzo 2015 5 27 /03 /marzo /2015 17:05

.

Germanwings-Unglück: Funktionen einer Cockpit-Tür im Airbus A320 - Infografik

.

Andreas Lubitz 2013 beim Lufthansa-Halbmarathon in Frankfurt

Andreas Lubitz 2013 beim Lufthansa-Halbmarathon in Frankfurt

 

La fiscalía de Düsseldorf dijo este viernes que Andreas Lubitz, el copiloto que habría estrellado de forma voluntaria el avión de Germanwings en los Alpes franceses, "ocultó" a su empresa y a sus compañeros que estaba en tratamiento médico.

 

Ist das das letzte Foto aus dem Cockpit des Unglücks-Fliegers? Das Bild entstand am 22. März am Düsseldorfer Flughafen

 

¿Quién era el copiloto Andreas Lubitz?

‘Existió una voluntad por parte del copiloto de destruir el avión’

Andreas Lubitz ocultó que estaba de baja por enfermedad el día del accidente

 

Absturz Flug 4U9525 - Infografik

http://www.bild.de/news/ausland/flug-4u9525/co-pilot-germanwings-flug-4u9525-40313880.bild.html

 

El hombre acusado de haber estrellado deliberadamente el avión A320 de Germanwings en los Alpes con otras 149 personas a bordo es Andreas Lubitz, un alemán de 28 años sin antecedes vinculados al terrorismo. El joven, que aún vivía con sus padres, era miembro de un club privado de aviación. “Era un tipo completamente normal”, asegura el director del club.

 

¿Quién era Andreas Lubitz, el copiloto acusado de haber estrellado deliberadamente el avión A320 de Germanwings en los Alpes franceses con 150 personas a bordo?

De acuerdo con las primeras informaciones disponibles, se trata de un alemán de 28 años que vivía en la casa de sus padres en Montabaur, una ciudad de 12.000 habitantes en el oeste de Alemania. Sin embargo, poseía un apartamento en Dusseldorf.

El ministro alemán de Interior, Thomas de Maizière, aseguró este jueves que el joven carecía de antecedentes terroristas. "En lo que respecta al piloto, hasta este momento, tras verificar las informaciones en nuestro poder sobre esa persona, no hay ningún contexto terrorista", declaró el ministro, que confirmó informaciones del procurador francés encargado del caso, en rueda de prensa en Berlín.

En lo personal, Lubitz era considerado como “un tipo completamente normal”, según Klaus Radke, quien dirige el club de aviación local donde el copiloto obtuvo su primera licencia para volar varios años atrás.

Durante el pasado otoño (boreal), Lubitz había regresado al club para perfeccionarse. “Era un joven muy agradable, divertido y educado”, añadió Radke.

“Andreas era un joven encantador (…) Tenía mucho sentido del humor, aunque podía mostrarse de tanto en tanto un poco reservado. Era un chico como muchos otros que hay aquí”, aseguró Peter Rücker, quien también pertenecía al club de aviación. “Tenía muchos amigos, no era un solitario”, añadió.

Otro aspecto de su vida es que le gustaba correr y era aficionado a las semi-maratones.
El copiloto fue contratado "en septiembre de 2013" por la compañía aérea, y tenía 630 horas de vuelo.

 

 

ABsturz Airbus A320 von Germanwings: Die Flugdatenspeicherung Infografik

 

 

COPILOTO OCULTÓ QUE TENÍA DISPENSA POR ENFERMEDAD EL DÍA DE LA TRAGEDIA

 

La fiscalía de Düsseldorf dijo este viernes que Andreas Lubitz, el copiloto que habría estrellado de forma voluntaria el avión de Germanwings en los Alpes franceses, "ocultó" a su empresa y a sus compañeros que estaba en tratamiento médico.

 

Los investigadores encontraron en el domicilio de Lubitz certificados de "baja médica detallados", que el piloto había roto y que correspondían al "día de los hechos", el pasado martes.

Los documentos hallados dan cuenta de una "enfermedad existente y de tratamientos médicos correspondientes", agregó la fiscalía, aunque no precisó de qué enfermedad se trataba.

Andreas Lubitz tuvo "un episodio depresivo grave" en 2009 que lo llevó a seguir un tratamiento psiquiátrico durante 18 meses, afirma el diario alemán Bild, que tuvo acceso a documentos de la autoridad alemana de supervisión del transporte aéreo (Luftfahrtbundesamt, LBA), institución que a su vez recibió información directa de Lufthansa. Luego de esa terapia, Lubitz se sometió a un "tratamiento médico particular y regular", añade Bild.

De acuerdo a esos documentos, tras realizar un entrenamiento en Phoenix (EE.UU), pasaje obligado para los futuros pilotos de Lufhtansa, los responsables norteamericanos de la formación habrían señalado a Lubitz no apto para volar. En su carpeta figuraba la mención “SIC”, acrónimo que indicaba la necesidad de un “seguimiento médico regular especial”.

El presidente de Lufthansa, Carsten Spohr, indicó el jueves que Andreas Lubitz había interrumpido su formación de piloto iniciada en 2008 "durante un cierto tiempo", pero dijo no tener la potestad de explicar las razones. De acuerdo a Bild, se debió a que el piloto en formación padecía "depresión y crisis de ansiedad". Sin embargo, Lubitz retomó su entrenamiento después de haber pasado todos los exámenes de aptitud, indicó Lufthansa. Tras la finalización de sus cursos, Lubitz debió esperar once meses antes de pilotear por primera vez un avión, lo cual ocurrió en 2013. Ese lapso de espera no es inhabitual, precisó la compañía.

Crisis sentimental

De acuerdo al periódico británico The Times, Lufthansa conocía que Andreas Lubitz era depresivo y que atravesaba “una crisis existencial”. Al igual que Bild, el diario británico menciona que Lubitz habría sufrido recientemente una ruptura sentimental. Por su lado, el Frankfurter Allgemeine Zeitung habla de un extremo agotamiento profesional.

Este jueves, investigadores registraron los domicilios de Andreas Lubitz en Düsseldorf y Montabaur y pusieron en custodia varias cajas llenas de documentos y artículos personales. Todavía según el diario Bild, los investigadores habrían encontrado una pista clave, que no se trataría de una carta de suicidio sino del dossier médico de Lubitz, que indicaría que sufría depresión y que estaba medicado.

 

 

‘Existió una voluntad por parte del copiloto de destruir el avión’

 

conferencia de prensa dada por el fiscal de Marsella  Brice Robin en el aeropuerto de Marignane.
conferencia de prensa dada por el fiscal de Marsella Brice Robin en el aeropuerto de Marignane.
AFP/Franck Pennant

El copiloto del vuelo de Germanwings deliberadamente estrelló el avión luego de haber bloqueado la puerta de la cabina, impidiendo el ingreso del comandante, anunció este jueves el fiscal de Marsella. El copiloto, identificado como Andreas Lubitz, no estaba catalogado como “terrorista” y ningún elemento permite acreditar la tesis de un acto de esta naturaleza, añadió.

El copiloto del Airbus A320 de la compañía Germanwings, identificado como Andreas Lubitz, deliberadamente destruyó el avión en el que viajaban 150 personas, explicó este jueves el fiscal de Marsella, Brice Robin.

Lubitz, de 28 años, tuvo “la voluntad de destruir” el avión, estimó el magistrado, que descartó a partir de las informaciones actuales “un atentado terrorista”.

Andreas Lubitz, de nacionalidad alemana, se encontraba “solo ante el mando”, explicó Robin. Luego de que el piloto se ausentara, Lubitz, “por una abstención voluntaria, se negó a abrirle la puerta de la cabina al comandante”, señaló.

Entonces, “accionó el botón que ordena el descenso de altitud por una razón que ignoramos pero que puede ser analizada como una voluntad de destruir el avión”, agregó.

Por otro lado, Robin subrayó que Lubitz no estaba catalogado como “terrorista”.
Por último, Robin remarcó que la muerte de las 150 víctimas fue “instantánea”. “Sólo escuchamos gritos en los últimos instantes”, recalcó.

http://www.espanol.rfi.fr/francia/20150326-existio-una-voluntad-por-parte-del-copiloto-de-destruir-el-avion

 

27DARCY-GERMANWING.jpg

.

http://www.cleveland.com/darcy/index.ssf/2015/03/gremanwings_tragedy_editorial.html

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en ESCENA MUNDIAL - PSICOLOGÍA
Comenta este artículo
27 marzo 2015 5 27 /03 /marzo /2015 16:04

Ecology Letters: over the last 30 years, Europe has suffered a serious decline of birds, 421 million less.

A skylark, one of the 144 species looked at in the study. The skylark population has fallen by 46% since 1980. Photograph: Michael Finn/PA

Una alondra, una de las 144 especies 144 del estudio. La población de alondras en Europa ha caído un 46% desde 1980.

.

Hasta las aves comunes corren peligro en Europa

Un gorrión. Ahora hay147 millones menos gorriones que hace 30 años (un descenso del 62%).
Flickr/Jean-Jacques Boujot
Radio Francia Internacional /// RFI /// escribe Florencia Valdés

Un estudio publicado por la revista científica Ecology Letters revela que en los últimos 30 años, Europa ha sufrido una grave disminución de aves, o sea unos 421 millones de ejemplares menos. No se trata de especies escasas o en peligro de extinción, sino de aves comunes. Un fenómeno que se debe a los métodos modernos de agricultura, al uso intensivo de pesticidas y a la disminución de su hábitat natural.

Entrevistada: Virginia Escandell, del Área de Seguimiento de Avifauna de la Sociedad Española de Ornitología.

 

.

CURRACA CAPIROTADA (blackcap)  

 

"El enfoque ahora es en gran medida de conservación de especies raras", dice el autor principal del estudio, Richard Inger, de la Universidad de Exeter. "Eso es lo que debería ser, pero usted puede gastar todo su presupuesto de conservación sobre la simple protección de especies raras, mientras que las poblaciones de aves comunes declinan".
La curruca capirotada, un ave rara, ha tenido un resurgimiento, ahora tiene más del doble de su población. Otros crecimientos notables son el del mosquitero común (
common chiffchaff) de hasta 76%) y el reyezuelo (wren) de hasta 56%. Pero si nos fijamos en cifras brutas, esto no quiere decir que mucho. Además, la protección de las pequeñas poblaciones de aves raras es mucho más fácil que la adopción de medidas generales de conservación para proteger a las poblaciones más grandes.

 

.

En los últimos 30 años, Europa ha sufrido un grave deterioro de sus aves, ahora tiene 421 millones menos.
Un estudio sorprendente ha hecho los lamentables hallazgos. Las tendencias actuales muestran una proyección insostenible de las poblaciones de aves, y si las cosas siguen 'como siempre', podemos esperar incluso extinciones.

Algunas de las aves que han sufrido caídas alarmantes son las especies más conocidas en Europa: se tiene para mediados de 2014: 147 millones menos gorriones (un descenso del 62%). Las poblaciones de estorninos también cayeron en un 53%, y las de alondra en un 46%.

La causa más común de la disminución de aves es la intensificación de la agricultura; este proceso ha destruido gran parte de su hábitat, así como las áreas donde comen y se reproducen. Los pesticidas agrícolas atentan contra la fauna, contra las aves. Pero no es sólo la agricultura, un problema generalizado es el de las ciudades en crecimiento.
¿Qué se puede hacer? El primer paso sería entender cuán grande es el problema, y ​​esto es lo que este estudio ha hecho. Entonces, los responsables políticos deben reconocer la situación y empezar a actuar. Un buen inicio sería alentar la agricultura amigable con la fauna. La cosa que tenemos que entender es que esto no es sólo cuestión de la protección de las aves. Ellas proporcionan un gran número de servicios a los ecosistemas, como control de plagas, polinización y dispersión de semillas. Debe haber mayor número de especies comunes, juegan un papel más importante en el mantenimiento del ecosistema. La disminución de su número no sólo es un desastre ambiental, también es un desastre económico.

.

Alauda arvensis 2.jpg
ALONDRA EUROASIÁTICA Skylark (Alauda arvensis)
Eurasian Skylark Alauda arvensis

http://www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=8177

 

.

The skylark

 

.

Over the last 30 years, Europe has suffered a serious decline of birds, 421 million less.

Europe has an estimated 421 million fewer birds than it did 30 years ago, a startling study has found. The current trends show an unsustainable development, and if things continue with ‘business as usual’, we can expect even more decrease and even extinctions.

 

http://www.zmescience.com/ecology/animals-ecology/europe-birds-decline-03112014/

 

Some of the birds that have suffered the most alarming declines are some of the most well known species on the continent: right now, we have 147 million less sparrows (a decline by 62%). Populations of starling also dropped by 53%, and skylark numbers went down by 46%.


    “This is a warning from birds throughout Europe. It is clear that the way we are managing the environment is unsustainable for many of our most familiar species,” said Richard Gregory of the Royal Society for the Protection of Birds, which co-led the study. “The conservation and legal protection of all birds and their habitats in tandem are essential to reverse declines.”

The study analyzed bird numbers from 1980 to 2009; they split the birds up into four groups based on rarity. They found that while rare birds have increased slightly by 21,000, the most common birds have suffered a decline of 350 million. This shows that while conservation efforts have been moderately successful, we are taking an approach that is too narrow and highly detrimental to common birds.

 

[ALSO READ] One in eight birds threatened by biochemicals and climate change

 

    “The focus up to this point has very much been on conserving rare species,” says the lead author, Richard Inger, from the University of Exeter. “That’s what it should be, in many ways, but the issue there is that if you’re not careful, you can spend all of your conservation dollars on just protecting the rare things. You can take your eye off the ball, if you will.”

Most notably, the blackcap, a rare bird, has made a resurgence, more than doubling its population. Other notable growths are the common chiffchaff (up 76%) and wren (56%). But if you look at it in raw numbers, this doesn’t mean that much. Also, protecting small populations of rare birds is much easier than adopting general conservation measures to protect larger populations.

 

[INTERESTING] Why birds survived the dinosaur apocalypse

   

“If the species is very localised, there may be very strong conservation measures,” says Graham Madge, a spokesman for the Royal Society for the Preservation of Birds, which collaborated on the study. “Whereas for a species like the skylark, which will occur in most countries across Europe, it’s much harder to bring in a rescue measure because it requires the rollout of broad, landscape-scale conservation measures.”

 

Sylviaatricapillamap2.png

       Breeding summer visitor
       Resident year-round
       Winter visitor

Range map of blackcap Sylvia atricapilla, based on Baker, Kevin (1997) Warblers of Europe, Asia and North Africa (Helm Identification Guides) Mason, C F (1995) The Blackcap (Hamlyn Species Guides)

The blackcap is among the few species making a resurgence in recent years, likely due to conservation efforts.

The most common cause of decline in numbers was agricultural intensification; this process has destroyed much of the birds’ habitat, as well as the areas where they eat and breed. But it’s not just agriculture which is causing the problems – there seems to be a generalized issue with growing cities.

    “People have tended to concentrate on farmland, but some of these species that don’t use farmland habitats at all are also declining. It’s a sign of wider scale environmental issues, such as increases in urbanisation, and the only way we’re going to protect these widespread species is a more holistic approach to how we manage the environment in general.”

So, what can be done? The first step would be to understand just how big the problem is, and this is what this study has done. Then, not scientists, but policy makers need to acknowledge the situation and start acting on it. A good place to start would be encouraging wildlife-friendly farming. The thing is, we have to understand that this is not solely about protecting birds – bird species provide a huge number of ecosystem services, such as decomposition, pest control, pollination, and seed dispersal. Since common species exist in higher numbers, they play a bigger role in maintaining the ecosystem as well. The decline in their numbers equals not only environmental, but also economical disaster.

    “This was a bit of a wake-up call really,” says Inger. “We knew we were going to see a big decline in bird populations, but to see how big that number really was and how focused the declines were on this small number of common species was really very surprising.”

 

 

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Ecología Planetaria
Comenta este artículo
26 marzo 2015 4 26 /03 /marzo /2015 21:21

L. Pozo-Moralesa, M. Francob, D. Garvib, J. Lebrato."Experimental basis for the design of horizontal subsurface-flow treatment wetlands in naturally aerated channels with an anti-clogging stone layout". Ecological Engineering (2014)

.

http://canalciencia.us.es/wp-content/uploads/2015/03/Canal-de-saneamiento-web.jpg

Canal de saneamiento hecho con piedras y escombros. / US

.

Un canal de piedras y escombros sirve para depurar agua a bajo coste


Un grupo de investigadores de la Universidad de Sevilla ha construido un sistema ecológico de depuración de agua de bajo coste. Se trata de un canal de saneamiento de aguas residuales hecho con piedras y escombros. Este sistema se presenta como alternativa a las depuradoras convencionales y ya se ha instalado en zonas desfavorecidas de países como Honduras, Guatemala, El Salvador y Nicaragua

Investigadores de la Universidad de Sevilla han patentado un sistema de transporte y tratamiento de agua que consiste un canal de piedras organizadas por tamaños según la diagonal del canal, donde el agua toma el oxígeno directamente de la atmósfera mientras circula por un circuito natural de intercambio entre la masa de agua y el exterior.

Este sistema de saneamiento ecológico se presenta como alternativa a las depuradoras convencionales. Se ha puesto en marcha en zonas desfavorecidas de países como Honduras, Guatemala, El Salvador y Nicaragua, entre otros, de la mano de los alumnos del Máster Propio en Ingeniería del Agua de la universidad, segun explican sus creadores.

“La población puede construir su propio sistema de saneamiento de agua lo que evita el consuma de aguas negras contaminadas y disminuye el número de enfermedades relacionadas con este problema”, explica Julián Lebrato, director del grupo de investigación de Ingeniería del Agua Posible, Tratamiento del Agua, Saneamiento, Abastecimiento (TAR)

Este sistema también puede aplicarse en instalaciones de depuración de agua residuales urbanas para mejorar su eficacia energética y fiabilidad porque evita los atascos de los sistemas de depuración.

Así, en un artículo científico publicado en la revista Ecological Engineering, los investigadores de la Universidad de Sevilla muestran humedales de tratamiento subsuperficial antiobstrucción que han desarrollado en la Planta Experimental de Carrión de los Céspedes (PECC) de Sevilla.

 

Depuradoras artesanales

El grupo TAR investiga otras estructuras para aprovechamiento de agua como el Sistema Escalonado para Tratamiento de Aguas Residuales (SETAR). En este prototipo en escalera el agua arrastra aire de la atmósfera al caer de un escalón al siguiente aumentando la cantidad de oxígeno y va perdiendo carga contaminante de manera progresiva al circular entre las piedras que rellenan cada escalón.

Este sistema ya se ha instalado en zonas desfavorecidas de países como Honduras, Guatemala, El Salvador y Nicaragua

Un sistema para la eliminación de patógenos en aguas residuales de manera natural en una laguna, un huerto a partir de terreno pobre y arenosos utilizando el compost generado en las depuradoras, y la reutilización de agua residual previamente tratada para generar proteínas animales alimentarias, son estructuras diseñadas por estos investigadores en el Centro Educativo Experimental de Blanco White (Sevilla).

 

Producción de biogás

En Blanco White, estos científicos trabajan también con lodos o fangos de depuradoras de aguas residuales urbanas para aumentar la producción de biogás. Estos residuos se almacenan en tanques cerrados para convertir la materia orgánica en compost o abono que se reutiliza más tarde en agricultura y recuperación de suelos. Durante este proceso, se genera un biogás (60% de metano y 40% de CO2) con el que se genera energía eléctrica y que tiene propiedades similares al gas ciudad de consumo doméstico.

La propuesta del grupo TAR es incorporar a estos lodos, otros residuos ricos en materia orgánica procedentes de vertederos de basura o de industrias de productos alimenticios, por ejemplo, para incrementar la producción de biogás.

“Esto optimizaría el funcionamiento de las depuradoras de aguas tanto urbanas como industriales y podría suponer un ahorro también en la factura del agua de los ciudadanos”, comenta Lebrato.

 

Referencia bibliográfica:

L. Pozo-Moralesa, M. Francob, D. Garvib, J. Lebrato."Experimental basis for the design of horizontal subsurface-flow treatment wetlands in naturally aerated channels with an anti-clogging stone layout". Ecological Engineering (2014)

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en Ciencias Innovación Tecnología
Comenta este artículo
26 marzo 2015 4 26 /03 /marzo /2015 20:57

Germanwings Flight 9525 co-pilot deliberately crashed Airbus A320 de German Wings, officials say

Prosecutor: Co-pilot 'wanted to destroy' Germanwings plane

.

Cinco antecedentes confirmados de aviones estrellados por sus pilotos

Algunos de los casos más conocidos fueron el del vuelo de EgyptAir 990 que se estrelló en el Atlántico en 1999 y el de Silkair 185 en 1997, que han sido ampliamente discutidos y nunca se ha confirmado oficialmente la causa de sus tragedias. Las autoridades egipcias e indonesias jamás han aceptado que la causa de la pérdida de los aviones fuese una acción deliberada de los pilotos.

http://internacional.elpais.com/internacional/2015/03/26/actualidad/1427374472_267362.html

 

26 MAR 2015 - Aunque hay sospechas de casos de siniestros provocados deliberadamente por pilotos, oficialmente en muy pocos las autoridades han confirmado como causa oficial el piloto asesino o suicida. Los precedentes más recientes son los ocurridos el 29 noviembre de 2013 con un avión Embrear ERJ 190 de las líneas aéreas de Mozambique y el desaparecido vuelo de Malaysia Airlines MH370 el 8 de marzo de 2014. La base de datos de Airsafety Network recoge ocho casos de los que solo cinco están confirmados.

.

 

.

De estos últimos, dos son de pilotos rusos que robaron sendos aviones y los estrellaron. Uno se mató con 11 personas en 1976 y otro, él solo, en 1994. Otro caso se produjo en 1979 en Colombia, con cuatro muertos, otro en Bostwana en 1999 y otro en Marruecos en 1994, pero en este último caso las conclusiones fueron muy discutidas por el sindicato de pilotos.

El vuelo 470 de LAM se estrelló en Namibia cuanto volaba de Maputo a Luanda con 27 pasajeros y seis tripulantes. Del informe provisional publicado en diciembre pasado se deduce que el comandante del avión lo estrelló de forma intencionada, aprovechando que se había quedado solo en la cabina, pero no se ha determinado formalmente que esa fuese la causa del siniestro. También en esa ocasión, el otro piloto golpeó la puerta reiteradamente, según los registros de sonido de la caja negra.

En el caso del desaparecido MH370 (no incluido en la base de datos como causado por pilotos suicidas), la versión oficial también apunta a un acto deliberado, si bien es imposible determinar por parte de quién mientras no se halle algún resto del Boeing 777, que se sigue buscando a miles de metros bajo el océano Índico.

Algunos de los casos más conocidos fueron el del vuelo de EgyptAir 990 que se estrelló en el Atlántico en 1999 y el de Silkair 185 en 1997, que han sido ampliamente discutidos y nunca se ha confirmado oficialmente la causa de sus tragedias. Las autoridades egipcias e indonesias jamás han aceptado que la causa de la pérdida de los aviones fuese una acción deliberada de los pilotos.

Tampoco hay muchos casos recientes de secuestro del propio avión, algo que sí sucedió con relativa frecuencia en los años de la Guerra Fría. El último suceso de ese tipo ocurrió el 17 de febrero de 2014, cuando un copiloto de Ethiopian Airlines secuestró el avión en la ruta de Addis Abeba a Roma. Hailemedhin Abera Tegegn, de 31 años, esperó a que su comandante fuese al retrete para hacerse fuerte en la cabina y desviar el B-767 a Ginebra para pedir asilo político.

El caso dio para muchas bromas porque ocurrió de madrugada y la Fuerza Aérea suiza solo trabaja en horario de oficina, de modo que fueron dos Eurofighters italianos los que escoltaron al avión etíope hasta que dos Mirage 2000 franceses tomaron el relevo a la altura del Mont Blanc.

 

Cuidado con el piloto !!! ... la tragedia del Airbus A320 de German Wings

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en PSICOLOGÍA
Comenta este artículo
26 marzo 2015 4 26 /03 /marzo /2015 19:57

Prosecutor: Co-pilot 'wanted to destroy' Germanwings plane

 

Germanwings Flight 9525 co-pilot deliberately crashed plane, officials say

.

El vuelo de Germanwings iba de Barcelona a Dusseldorff

"No hay forma de descartar un evento de este tipo"
"Ni en nuestras peores pesadillas podíamos imaginar un suceso como éste"
"No tenemos sabemos qué pudo mover al copiloto a realizar esta terrible elección"

 

Montan guardia en casa del causante de la tragedia, el copiloto Andreas Lubitz, en Montabaur, Alemania

Prosecutor: Co-pilot 'wanted to destroy' Germanwings plane

 

¿Cómo pudo el copiloto "destruir" el avión intencionadamente sin que nadie pudiera impedirlo?

En los primeros 20 minutos que quedaron registrados por la caja negra, la conversación entre el piloto y el copiloto de Germanwings es "amigable". El piloto, Patrick S., es un hombre experimentado, con más de 6000 horas de vuelo y lleva diez años en la empresa. El copiloto, Andreas Lubitz, tiene solo 630 horas de experiencia de vuelo y llevaba poco más de dos años en Germanwings.

Ambos conversan sobre el plan de vuelo y en un momento el piloto le cede los mandos del avión para ir al lavabo. El fiscal destaca que el comportamiento del copiloto se vuelve "lacónico" en esa última conversación.
Seguridad

Lubitz se queda entonces solo en la cabina, pone el avión en modo manual y "manipula los mandos del avión para acelerar el descenso", según los investigadores. A la vuelta del lavabo, el piloto llama al interfono para entrar en la cabina .... EL COPILOTO NO LE ABRE ... el piloto, entonces, empieza a golpear la puerta desde fuera, pero el copiloto sigue sin abrir y tampoco le responde ... no volverá a hablar en todo el vuelo hasta que el avión se estrella ...

 

Accidente del Airbus A320 Germanwings


Lufthansa admitió que el copiloto provocó la caída del avión de Germanwings

 

El presidente de la empresa a la que pertenece Germanwings, Carsten Spohr, avaló la hipótesis de la fiscalía de Marsella, pero advirtió que no había indicios para prever este comportamiento; "Nuestros pilotos son y siguen siendo los mejores del mundo", dijo

BERLIN.- El presidente de Lufthansa, Carsten Spohr, avaló hoy la teoría de la fiscalía de Marsella y admitió que la caída del avión de Germanwings se produjo por una acción deliberada del copiloto, pero dijo que no había indicios para prever esta situación y se mostró "desconcertado" por la nueva hipótesis.

"El vuelo fue llevado al impacto conscientemente", dijo el presidente de Lufthansa, compañía matriz de la aerolínea Germanwings.

"Estamos desconcertados. Estamos golpeados y conmovidos, no pensaba que esto pudiese ser todavía peor. Ni en nuestras peores pesadillas podíamos imaginar un suceso como éste", dijo Spohr en su nueva comparecencia ante la prensa, en Colonia.

La fiscalía de Marsella, que investiga el caso, informó más temprano que el comandante del vuelo salió de la cabina, al parecer para ir al baño, y después no pudo volver a entrar. Después de que el comandante saliera, el copiloto Andreas Lubitz activó de forma manual e "intencionada" el descenso del avión y lo llevó contra las montañas, causando su muerte y la de las otras 149 personas abordo.
Proceso de selección

"Escogemos a nuestro personal en forma muy, muy cuidadosa'', remarcó el ejecutivo, y precisó que Lubitz había superado con excelencia las pruebas médicas y psicológicas.

Los candidatos pasan exámenes tanto cognitivos como de aptitud. "Además, una vez por año se realizan análisis, pero tests psicológicos explícitos no se vuelven a realizar después de la formación", declaró. Asimismo, indicó que los pilotos de Lufthansa reciben la misma formación y son sometidos a los mismos exámenes que los pilotos de Germanwings, su filial de bajo costo.

El copiloto comenzó su formación en 2008, pero la interrumpió durante unos meses. "No podemos decir por qué", dijo Spohr al informar al respecto. Posteriormente estuvo en la lista de espera de la compañía, "algo normal", hasta que en 2013 obtuvo un puesto como copiloto. Cuando finalmente lo consiguió, "fueron repetidos todos los tests que se hacen habitualmente".


En ese sentido, aseguró que Lubitz era "100 por cien apto para volar; sin peros ni matices".

"Tenemos plena confianza en nuestros pilotos. Son y siguen siendo los mejores del mundo... Para mí esto que ha pasado es un trágico caso especial", dijo. "Da igual cómo de elevada sea la seguridad -y Lufthansa tiene realmente elevados estándares de seguridad- no se pueden descartar este tipo de sucesos aislados", agregó.

En esta misma línea, dijo que no hay manera de "descartar un evento de este tipo". "Sin importar las regulaciones de seguridad, sin importar cuán alta pongas la vara, y tenemos estándares increíblemente altos, no hay forma de descartar un evento de este tipo", subrayó.

Además, Spohr dijo que "cuando una persona arrastra consigo a la muerte a otras 149 no es suicidio, es otra cosa", pero subrayó que por el momento sólo pueden "especular" sobre los motivos que llevaron a Andreas Lubitz a causar la caída del avión.

"No tenemos conocimiento de qué pudo mover al copiloto a realizar esta terrible elección", expresó.

Poco antes, el ministro del Interior alemán, principal funcionario de seguridad del país, dijo que "no había indicios de cualquier antecedente terrorista" en Lubitz.

 

Agencias AFP, EFE, DPA, ANSA y AP.

lanacion.com.ar/1779247-lufthansa-admitio-que-el-copiloto-hizo-descender-el-airbus-estamos-desconcertados

 

.

La cabina de un Airbus A320 es blindada, como lo estipula la regulación internacional tras los atentados del 9/11  Foto: Archivo / BBC

Las puertas de los aviones comerciales se blindaron y reforzaron también después de los ataques del 11 de septiembre; y hasta pueden ser bloqueadas de adentro

 

¿Cómo pudo el copiloto de Germanwings impedir el acceso a la cabina?

A poco más de 48 horas del accidente y cuando todavía se están rescatando los cuerpos, los investigadores franceses tienen ya una idea bastante clara de lo que sucedió en el fatídico vuelo de Germanwings que se estrelló contra los Alpes.

Aunque todavía no han encontrado la segunda caja negra, los investigadores cuentan con la transcripción de lo que pasó en la cabina del avión en los últimos 30 minutos del vuelo.

Brice Robin, fiscal de Marsella encargado del caso, explicó la secuencia de los hechos que desencadenaron el choque del Airbus y la muerte de 150 pasajeros en una conferencia de prensa.

¿Cómo pudo el copiloto "destruir" el avión intencionadamente sin que nadie pudiera impedirlo?

En los primeros 20 minutos que quedaron registrados por la caja negra, la conversación entre el piloto y el copiloto de Germanwings es "amigable". El piloto, Patrick S., es un hombre experimentado, con más de 6000 horas de vuelo y lleva diez años en la empresa.

El copiloto, Andreas Lubitz, tiene solo 630 horas de experiencia de vuelo y llevaba poco más de dos años en Germanwings.

Ambos conversan sobre el plan de vuelo y en un momento el piloto le cede los mandos del avión para ir al lavabo. El fiscal destaca que el comportamiento del copiloto se vuelve "lacónico" en esa última conversación.
Seguridad

Lubitz se queda entonces solo en la cabina, pone el avión en modo manual y "manipula los mandos del avión para acelerar el descenso", según los investigadores. A la vuelta del lavabo, el piloto llama al interfono para entrar en la cabina.

Las puertas de los aviones comerciales permanecen siempre cerradas y bloqueadas durante el vuelo. Cuando uno de los pilotos sale para ir al baño, debe llamar a un interfono. El que está dentro puede ver a través de una mirilla o de una cámara quién está llamando antes de abrir la puerta.

En el caso del Airbus 320, el copiloto no le abrió la puerta a su compañero. El piloto, entonces, empieza a golpear la puerta desde fuera, pero el copiloto sigue sin abrir y tampoco le responde. No volverá a hablar en todo el vuelo hasta que el avión se estrella.
.

Los restos desparramados en una de las laderas de los Alpes franceses.

Foto: Thomas Koehler / photothek.net / Auswärtiges Amt / DPA / picture alliance

.
PUERTAS CERRADAS

Las puertas de los aviones comerciales cuentan con un mecanismo de seguridad para poder desbloquearlas en caso de que la persona que se queda dentro no pueda abrirla porque está hablando o se encuentra indispuesta.
"Si el que está dentro no abre o no contesta, desde fuera se puede introducir un código de seguridad que abre la puerta", le explica a BBC Mundo Borja Díaz, portavoz del Colegio Oficial de Pilotos de la Aviación Comercial de España.

Si la persona que está dentro de la cabina no hace nada en 30 segundos, la puerta se abre. Pero el sistema de seguridad también permite que la persona que está dentro de la cabina bloquee la puerta e impida la entrada.

Puede hacerlo simplemente presionando el botón "block" (bloquear). Si el piloto intentó abrir la puerta con este mecanismo, el copiloto pudo bloquearle la entrada cuantas veces quiso.

Es un sistema que se estableció tras los atentados del 11 de septiembre de 2011. Algunas aerolíneas establecen que si uno de los pilotos sale de la cabina, un miembro de la tripulación debe entrar mientras esa persona se ausenta.

Preguntado por esto, el presidente de Lufthansa, Carsten Spohr, dijo que aunque en Estados Unidos existe una regulación al respecto, "no conoce" ninguna aerolínea europea que lo aplique. En este caso, nadie entró en la cabina para acompañar al copiloto y este "rechazó" abrir, según los investigadores.
Llantos

A medida que se acerca el momento del impacto contra las montañas, los golpes contra la puerta se vuelven "violentos". Desde fuera se intenta forzar la puerta a la desesperada, pero esta no se abre.

Las puertas de los aviones comerciales se blindaron y reforzaron también después de los ataques del 11 de septiembre. Ni el piloto ni la tripulación ni los pasajeros fueron conscientes de lo que pasaba hasta minutos antes del choque, según los investigadores.

Lo saben porque en la grabación de la caja negra se oyen gritos y llantos "solo minutos antes del impacto". El copiloto se mantuvo con vida hasta el final. Su respiración quedó grabada en la caja negra..

 

Airbus A320 de German Wings: reinician las investigaciones en el lugar de la catástrofe

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en PSICOLOGÍA ESCENA MUNDIAL - MEGANEGOCIOS Y MEGAPROYECTOS
Comenta este artículo
26 marzo 2015 4 26 /03 /marzo /2015 15:45
 
islamic state, star wars, isis, tattooine
Tunisia
Southern Tunisia Jerba - Tataouine
 

Estado Islámico conquistó Tataouine, escenario natural de Star Wars

 
La ciudad tunecina utilizada como inspiración por George Lucas en la popular saga ahora es una base para los combatientes de Isis en su paso hacia Libia.
 
 25/03/2015 - El ejército yihadista del Estado Islámico tomó posesión de la región de Tataouine, en Túnez, sitio que George Lucas utilizó como inspiración para el episodio IV de Star Wars, "Una Nueva Esperanza".
 
Según informó CNN, los extremistas están cruzando la zona para viajar al centro de Túnez en dirección a Libia, a 96.5 Km de distancia, conquistando el lugar donde en el filme Luke Skywalker dio sus primeros pasos.
 
En el sitio, visitado anualmente por miles de fans de la saga, fueron encontradas lanzagranadas, 20 mil cartuchos de munición y varias armas escondidas entre las ruinas. Ante la alerta, las autoridades han aconsejado no continuar con los viajes a la zona.
 
Aunque Tataouine no fue sitio usado como locación en ninguna de las películas de Star Wars, sí lo fueron lugares próximos como Ksar Medenine, Ksar Oueld Soltane, Ksar Hadada, Matmata, Djerba y Tozeur. "Los Cazadores del Arca Perdida" también muestra áreas de Túnez.
 
La Gobernación de Tataouine es en realidad una de las 24 gobernaciones de la República Tunecina, localizada en el extremo sur del país, donde comparte fronteras con Libia y Argelia. Su ciudad más importante y capital es Tataouine.
 
Fuente: CNN
 

 

Star Wars

A man walks in the remains of the Star Wars set in Tunisia.

http://www.theguardian.com/film/2015/mar/25/tatouine-star-wars-town-tunisia-isis-waypoint-tatooine

 

 Tataouine, town in Tunisia that inspired Star Wars, becomes Isis waypoint

The Tunisian town of Tataouine – modelled by George Lucas for the Star Wars planet Tatooine – is now being used as a base for Isis fighters to cross into Libya

Tataouine, the town in Tunisia that helped inspire the Star Wars planet of Tatooine, has reportedly become embroiled in the country’s unrest with Isis.

The town’s simple domed structures became iconic after they were modelled for Luke Skywalker’s home planet of Tatooine, and die-hard fans often make pilgrimages to the sets elsewhere in the country. But the town has reportedly become increasingly unsafe, as it is a waypoint for Isis fighters travelling to and from training bases in Libya, 60 miles to the east.

CNN reports that major arms caches have been found in the area this month, one of them with 20,000 rounds of ammunition and rocket-propelled grenade launchers, though no formal links with between them and Isis have been made.

 

Tunisia is on edge after two Isis gunmen stormed into the Bardo museum in the capital Tunis on 18 March, shooting 23 people dead before being killed by security forces. The country has massively stepped up military presence in cities, and created a buffer zone around the border to restrict passage to Libya and Algeria. The two gunmen had been trained in the Libyan Isis base of Derna.

That Tataouine has become known as a station for Isis could further harm the tourist trade in Tunisia, already reeling from the Bardo attack. There have, however, been numerous people pledging on social media that they will visit the country to support its economy and culture, using the #JeSuisBardo hashtag.

JJ Abrams did not return to the country to film his upcoming episode of the Star Wars saga, The Force Awakens, instead using locations in Ireland, the UK and Abu Dhabi.

  • This article was amended on Thursday 26 March to reflect that Star Wars was not filmed in Tatouine, but in desert locations in Tunisia.

.

.

NO FICCIÓN EN TATAHOUINE - El 27 de junio de 1931, un inusual meteorito de tipo acondrito y color verde impactó en Tataouine; Se encontraron cerca de 12 kg de fragmentos. El meteorito se compone en gran parte de enstatita mineral (un silicato mineral, un piroxeno), y es del raro tipo diogenita: se cree que son muestras de roca ígnea del asteroide Vesta, el segundo objeto con más masa del cinturón de asteroides. Muchos fragmentos de un impacto que sufrió Vesta hace poco menos de mil millones de años, han chocado con la Tierra, constituyendo una fuente rica de información sobre el asteroide.

.

Welcome to Tataouine, the Tunisian desert city that inspired George Lucas to name the Star Wars planet Tatooine

Tataouine (en árabe: تطاوين Tatawin) del bereber Tittawin, significa literalmente "ojos", y en sentido figurado "manantiales de agua" (palabra asociada al toponimio de la ciudad marroquí de Tetuán). Tataouine, es una ciudad situada en el sur de Túnez, es la capital de la Gobernación de Tataouine.

preview

The troglodytic houses of Matmata, together with the curious honeycomb-like granaries known as ghorfas, and the fortified settlements called ksour that proliferate in and around Tataouine, are so different to most known architectural styles that they look almost ‘alien’.

.

Las casas cueva de la población nativa bereber, diseñadas para estar frescos confortables y protegidos, hacen de la ciudad de Tataouine y el área vecina una atracción para turistas y cineastas.
El nombre dee la ciudad también se traslitera: Tatooine, Tatahouine, Tatahouïne, Tatawin, Fum Taţāwīn, Fumm Tattauin, Foum Tatahouine, Fum Tatawin, o Foum Tataouine.


El distrito es famoso por sus ksour (graneros fortificados bereberes), incluyendo las pintorescas Ksar Ouled Soltane, Chenini y Douiret. Estos asentamientos abandonados cuentan con construcciones abovedadas de adobe, o ghorfas. La mayoría de la gente en Tataouine hablan un dialecto bereber, el 63% de los habitantes son bereberes de Túnez y el 37% son árabes.

Entre 1892 y 1951, Tataouine fue el emplazamiento de la guarnición de la unidad militar del penal francés conocido como el eufemístico nombre de "Batallón de Infantería Ligera de África".

El Festival Ksour (francés: Festival international des ksour sahariens) es un festival anual que se celebra en Tataouine en marzo.

.

.


El nombre de Tataouine se hizo famoso cuando George Lucas, que filmó la película original de Star Wars en varios lugares de Túnez (por ejemplo, Lars Homestead, gastó rollos filmando en el Hotel Sidi Driss en Matmata). En el guión de George Lucas, el ficticio Tatooine, es el planeta hogar de Luke Skywalker.

Tataouine apareció al final de la película The X-Files como Foum Tataouine, donde se construyó una instalación experimental viral extraterrestre.

Para 2015, se sabe que la ciudad de Tataouine se ha convertido en un punto de referencia para los combatientes de ISIL en el camino a bases de entrenamiento en Libia. Cacerinas conteniendo hasta 20.000 cartuchos de municiones se han encontrado en los alrededores.

.

El 27 de junio de 1931, un inusual meteorito de tipo acondrito  y color verde impactó en Tataouine; Se encontraron cerca de 12 kg de fragmentos. El meteorito se compone en gran parte de enstatita mineral (un silicato mineral, un piroxeno), y es del raro tipo diogenita: se cree que son muestras de roca ígnea del asteroide Vesta, el segundo objeto con más masa del cinturón de asteroides. Muchos fragmentos de un impacto que sufrió Vesta hace poco menos de mil millones de años, han chocado con la Tierra, constituyendo una fuente rica de información sobre el asteroide. Vesta es el asteroide más brillante y el único en ocasiones visible a simple vista como un astro de sexta magnitud. El punto más lejano en su órbita al Sol supera en no mucho al punto más cercano al este de la órbita de Ceres, ahora considerado un planeta enano.

http://cs.astronomy.com/cfs-filesystemfile.ashx/__key/CommunityServer.Blogs.Components.WeblogFiles/daves_2D00_universe.Meteorites/7077.Tataouine_2D00_meteorite-fragment_5F00_900.jpg

Vesta Rotation.gif

Rotación de Vesta el 1 de agosto de 2011.

.

.

Tataouine (Arabic: تطاوين‎ Taṭāwīn), also transliterated as Tatooine, Tatahouine, Tatahouïne, Tatawin, Fum Taţāwīn, Fumm Tattauin, Foum Tatahouine, Fum Tatawin, or Foum Tataouine, from the Berber Tittawin, literally meaning Eyes, with the figurative meaning of Water springs (see Moroccan city of Tetouan), is a city located in southern Tunisia. It is the capital of the Tataouine Governorate. The below ground, "cave dwellings" of the native Berber population, designed for coolness and protection, render the city and the area around it a tourist and film makers attraction.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tataouine

The district is famous for its ksour (fortified Berber granaries) including the picturesque Ksar Ouled Soltane, Chenini and Douiret. These abandoned settlements feature vaulted adobe buildings, or ghorfas. Most people in Tataouine speak a Berber dialect, 63% of the inhabitants are Tunisian Berbers and 37% of its population are Arabs.

From 1892 to 1951, Tataouine was the garrison town of the French penal military unit known as the "Battalion of Light Infantry of Africa".

The Ksour Festival (French: Festival international des ksour sahariens) is an annual festival held in Tataouine in March.[1]

.

.

On June 27, 1931, a meteorite of unusual achondrite type and green color impacted at Tataouine; about 12 kg of fragments were found. The meteorite consists largely of the mineral enstatite, and is of the rare Diogenite type: these are believed to be samples of cumulate igneous rock derived from the asteroid 4 Vesta.

.

.

Tataouine's name became famous when George Lucas, who filmed the original Star Wars film in various locations of Tunisia (for example, the Lars Homestead, filmed at the Hotel Sidi Driss in Matmata), named Luke Skywalker's fictional home planet Tatooine.[2]

Tataouine appeared in the end of the movie The X-Files as Foum Tataouine, where an extraterrestrial viral experiment facility was held.

In 2015, it became known that the town had become a waypoint for ISIL fighters on the way to training bases in Libya. Arms caches containing as much as 20,000 rounds of ammunition have been found in the surrounding areas.[3]

http://en.wikipedia.org/wiki/Tataouine

 

 

  1. Festival international des ksour sahariens
  2. Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes (Platinum Level) (8th ed.). Prentice Hall, Inc. 2002.
  3. http://www.theguardian.com/film/2015/mar/25/tatouine-star-wars-town-tunisia-isis-waypoint-tatooine

.

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en GUERRA COMO NEGOCIO GUERRAS DEL PETROLEO
Comenta este artículo
25 marzo 2015 3 25 /03 /marzo /2015 21:47

2015. “Seasonality and paleoecology of the Late Cretaceous multi-taxa vertebrate assemblage of “Lo Hueco” (central eastern Spain)”. PLOS ONE.

Ilustración de Lo Hueco, en Cuenca.

Ilustración de Lo Hueco, en Cuenca.Óscar Sanisidro-Museo de las Ciencias de Castilla-La Mancha

 

Así vivían dinosaurios y cocodrilos en el yacimiento de Lo Hueco en Cuenca


Hace unos 70 millones de años, los cocodrilos que habitaban en lo que hoy es el yacimiento de Lo Hueco en Cuenca comían presas de agua salada pero bebían agua dulce, y los saurópodos se alimentaban de árboles, arbustos y plantas con flores que abundaban en la zona. El estudio de los fósiles, que se publica en PLoS ONE, ha permitido reconstruir las condiciones climáticas, la dieta y el modo de vida de algunos animales durante el Cretácico superior.


En el entorno del yacimiento de Lo Hueco en Cuenca abundaban árboles, arbustos, hierbas y plantas con flores, de las que se habrían alimentado los grandes saurópodos. Los cocodrilos comían presas de aguas salobres y las tortugas se nutrían de vegetación e invertebrados acuáticos y terrestres. Estas son algunas de las principales conclusiones de un estudio que se publica en PLoS ONE.

El equipo de investigación, liderado por la Universidad Complutense de Madrid y el Instituto de Geociencias (centro mixto CSIC-UCM), en colaboración con la Universidad de Alcalá de Henares y la Universidad Autónoma de Madrid, ha determinado las condiciones climáticas y ecológicas de este ecosistema del Cretácico superior, mediante análisis geoquímicos, de isótopos estables de carbono y oxígeno en dientes y huesos fósiles de dinosaurios, cocodrilos, peces y tortugas del yacimiento.

Lo Hueco era una zona de canales arenosos, bañada por aguas dulces y saladas, que se situaba muy cerca de la costa en esos momentos

“La investigación ha permitido, por primera vez, comparar los valores isotópicos del carbono en dinosaurios carnívoros y herbívoros”, explica Laura Domingo, investigadora de Paleontología de la UCM y del Instituto de Geociencias CSIC-UCM y autora principal del estudio.

En aquel período, Europa era un gran archipiélago, formado por numerosas islas. La Península se hallaba en una posición más cercana al Ecuador y el yacimiento de Lo Hueco se encontraba en la latitud 31ºN, al sur del 40ºN actual. Era una zona de canales arenosos, bañada por aguas dulces y saladas, que se situaba muy cerca de la costa en esos momentos.

“En aquella época, el clima de la Tierra se caracterizaba por presentar temperaturas más elevadas que en la actualidad, con una elevada concentración de CO2 atmosférico y ausencia de casquetes polares permanentes”, indica Domingo.

El análisis de los isótopos estables de oxígeno en muestras óseas de los animales del yacimiento revela que la variabilidad térmica estacional –calculada como la diferencia entre la temperatura de los meses más cálidos y la temperatura media anual– era similar a la actual.

El equipo llegó a esta conclusión tras cotejar los datos con los registrados hoy en estaciones meteorológicas costeras situadas en una latitud similar a la del yacimiento.“Las temperaturas no permanecían más constantes a lo largo del año que en la actualidad, como sí se ha observado en épocas previas y más cálidas del Cretácico”, compara la científica.

En este momento ya eran abundantes las plantas con flores, que podrían haber constituido el principal alimento para los saurópodos analizados

La dieta de los saurópodos

Para averiguar cómo era el medio vegetal y de qué forman se relacionaban los seres vivos con el entorno, los investigadores analizaron también los isótopos de carbono en las muestras seleccionadas, incluyendo materia orgánica fósil.

Los análisis revelan que pudo existir una cubierta vegetal compuesta por árboles, arbustos y hierbas. Además, en este momento ya eran abundantes las plantas con flores, que podrían haber constituido el principal alimento para los saurópodos analizados.

Comparar estas muestras en dinosaurios carnívoros y herbívoros da pistas sobre sus propias relaciones y su posición en la cadena trófica. “La gran diferencia en el tamaño corporal entre los dromeosaúridos (carnívoros con plumas) y los saurópodos (herbívoros de grandes proporciones) indica que estos últimos no fueron presas factibles para los primeros”, asegura Domingo.

Para saber cómo era la dieta del cocodrilo, los científicos cotejaron los registros obtenidos en Lo Hueco con datos isotópicos actuales de cocodrilos de Luisiana y Florida en EE UU.

 

Referencia bibliográfica: 

 Domingo, L., Barroso-Barcenilla, F., Cambra-Moo, O., 2015. “Seasonality and paleoecology of the Late Cretaceous multi-taxa vertebrate assemblage of “Lo Hueco” (central eastern Spain)”. PLOS ONE. DOI 10.1371/journal.pone.0119968.

 

Repost 0
Published by Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com - en FRONTERAS DE LA BIOLOGÍA
Comenta este artículo

Présenta

  • : cinabrio blog
  • cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens