Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
29 noviembre 2012 4 29 /11 /noviembre /2012 15:41

Many employees adopt solutions based on consumer products as Dropbox to obtain benefits of distributed work that the company, in many cases, not provides them.

 

 

 

La nube en las empresas: del simple almacenamiento al trabajo compartido

 

Una de las transiciones que, en mi condición de profesor y de asesor de empresas, estoy pudiendo observar con mayor detalle es el movimiento de las empresas hacia servicios basados en el llamado cloud computing o, simplemente, “la nube”: de manera oficial o, en muchos casos, simplemente por la vía de los hechos consumados, muchas empresas empiezan a encontrarse en un entorno sumamente confuso, en el que muchos empleados adoptan soluciones basadas en productos de consumo como Dropbox para obtener prestaciones de trabajo distribuido que la compañía, en muchos casos, no les proporciona.

 

Por Enrique Dans*  http://www.enriquedans.com/

 

GigaOM afirmaba, citando un estudio de Nasuni titulado “Shadow IT in the enterprise“, que uno de cada cinco empleados utilizaban Dropbox para documentos de trabajo, a pesar de que más de la mitad de ellos sabía que dicho uso era contrario a las políticas corporativas. Con más de cien millones de usuarios, Dropbox se ha convertido en el auténtico secreto a voces de muchísimas compañías, en el arma que los empleados utilizan para poder trabajar en condiciones de cierta comodidad con sus documentos desde distintos sitios, desde su casa o en modo compartido.

 

Mi duda, no obstante, es hasta qué punto este tipo de uso supone una verdadera ventaja. Me explico: en la primera fase de los sistemas de trabajo corporativos, ese Paleolítico en el que muchas empresas desgraciadamente se encuentran todavía, los documentos se creaban en el Office de Microsoft: los directivos utilizaban absurdamente casi más de su precioso tiempo en formatearlos que en escribirlos, y  si querían compartirlos con otros usuarios de la empresa, los enviaban como fichero adjunto en un correo electrónico. El sistema, obviamente, es aberrante en términos de productividad: cada vez que el fichero es enviado se genera una copia del mismo, que pasa a tener “vida propia”, a ser potencialmente alterada en diferentes versiones, y que es preciso reconciliar más adelante de manera manual o mediante el control de versiones (sinceramente, dudo de la estabilidad mental de nadie que se haya visto obligado a usar con frecuencia el control de versiones).

 

El uso de Dropbox supone una evolución desde el Paleolítico al Neolítico: en lugar de llevar a cabo un absurdo proceso de duplicación sucesiva, o peor, de directivos que parecen esquizofrénicos con desdoblamiento de personalidad  enviándose constantemente documentos a sí mismos, el archivo “se hace sedentario”, se sube a una localización centralizada en Dropbox y se comparte desde ahí. Un avance en términos de prestaciones, aunque los administradores de TI puedan pensar que es una aberración en seguridad. ¿Pero es realmente un avance en términos de flujo de trabajo? En el fondo, el fichero es descargado por cada usuario, el uso no es concurrente, y el trabajo compartido sigue resultando incómodo y farragoso cuando llegamos al punto, muchas veces necesario, de reconciliar diferentes versiones. Dropbox y sistemas similares de almacenamiento en la nube son sin duda una mejora, pero salvo para determinados usos puntuales, no tengo claro que sean lo que las empresas necesitan en sus flujos de trabajo.

 

La verdadera evolución tiene lugar cuando el elemento que se comparte es un documento con el que se trabaja de verdad en modo compartido. Los sistemas de tipo Google Drive, Zoho o similares revolucionan completamente los métodos de trabajo al plantear que una persona envíe simplemente un vínculo a otras con las que quiere colaborar, y que éstas, al abrir el enlace, aparezcan en un único documento en el que pueden ver en tiempo real el movimiento de sus cursores y la evolución de sus cambios, y contar además con herramientas de chat en una ventana a la derecha de la pantalla. Esa metodología, que en el caso de IE Business School muchos alumnos empezaron a adoptar mucho antes de que finalmente se la ofreciésemos de manera oficial, es la que de verdad revoluciona la metodología de trabajo, pero es la que sigo viendo como gran desconocida en la mayoría de las compañías.

 

Cuando las compañías adoptan una metodología basada en documentos compartidos – o incluso más allá, en modelos doc-less sobre los que hablaremos otro día – es cuando el resultado es verdaderamente notorio. Que varias personas colaboren en un único documento tiene algo de “revelación”: a partir de un mínimo período de adaptación, se ve tan natural como si siempre se hubiese trabajado así, y volver al sistema de versiones resulta completamente impensable. Todo el mundo cree entender lo que supone trabajar sobre un único documento, pero pocos lo han hecho con seriedad y han visto lo que realmente aporta esa filosofía. De hecho, mi experiencia es que, en muchas ocasiones, un documento compartido con un número razonable de personas trabajando sobre él y la ventana de chat abierta puede llegar a sustituir ventajosamente a una reunión de trabajo, tanto en términos de productividad como de grados de libertad para sus participantes. Hablamos, sencillamente, de una metodología superior.

 

Si de verdad queremos proporcionar ventajas tangibles a nuestros empleados y aprovechar la tecnología de manera ventajosa, debemos pasar de una filosofía de documentos que residen en discos duros de usuarios a una en la que todos los documentos, por principio básico, residen en un repositorio personal con posibilidad de ser compartido a nivel de cada documento con los permisos correspondientes. El almacenamiento en un disco duro remoto, a la Dropbox, puede parecernos que tiene sus ventajas, pero no es, como tal, un avance. Al menos, en comparación con lo que podemos obtener en la siguiente fase. Y de nuevo, hablamos de opciones que cualquier empleado puede adoptar fácilmente al margen de lo que diga el departamento de TI corporativo, con todo lo que ello conlleva. En manos de esos departamentos está no el conseguir que esa revolución de la productividad y las prestaciones tenga lugar, sino el que se haga además con un mínimo de control y en las condiciones adecuadas: si no hacen nada, la adopción acabará teniendo lugar, como en el caso de Dropbox, por la vía de los hechos consumados.

 

.

 

How to Use Cloud Computing for Business Improvements

 

As technology develops there is a need for companies and businesses to figure out how to use cloud computing for business improvements. This means boosting output while keeping costs down. For the smart business, cloud computing provides a unique critical success factor that if harnessed properly could allow a business to operate more cost effectively than the competition. Like most technologies, cloud computing streamlines operations, reduces their cost and reduces strain on resources like power while at the same time providing higher security.

.

.

So just what is cloud computing and how is it relevant to a business? Cloud computing is basically where computing is delivered in a service form as opposed to a product. Information, software and resources are provided in electricity like grid to devices and computers over the internet. This means that data or applications are available from anywhere in the world at any computer. In the early days before people figured out how to use cloud computing for business improvements it was used as a file sharing system but lately the immense benefits that a business stands to gain from cloud computing has become quite clear.

Below are a few of the practical ways that a business can employ cloud computing to improve its operations and productivity? 

  • Data duplication- Unlike physical servers that can cost a lot to maintain let alone buying backups, cloud computing allows companies to have multiple copies of information on various virtual servers meaning work flow won't be affected by technical glitches
  • Access control- With the right amount of skill an intruder can access a physical server and damage or steal data. This kind of access is impossible under cloud as security is much tighter
  • Innovation- Businesses like banks and training institutions get a plat form apoun which they can build new products and services that are easily accessible to the consumer.
  • Outsourcing- Clouds make it easier for a business to outsource non core business activities like customer care to offsite and even overseas locations which is more cost effective.
  • Tele-working - It enables workers to carry out their jobs at convenient locations reducing fixed costs brought about by hiring premises and transport cost.
  • Efficient data handling- Unlike in conventional situations where data access maybe slow or hampered by excessive traffic to one server, the cloud doesn't suffer from this.
  • Increase technical capability- Cloud computing allows deployment of specialized software and tools that would have otherwise cost too much to use in the traditional setting

Cloud computing has become a popular way for businesses to increase their presence online. Some of the benefits a business stands to gain by identifying how to use cloud computing for business improvements include:

  • Reduced cost- The combined cost of physical infrastructure and maintenance is avoided.
  • Convenience- Relocating to new facilities is easier as not much time is needed to set up.
  • Security and safety- All data and software a firm uses is safe and secure in offsite locations.

These are just a few of the reasons why businesses should learn how to use cloud computing for business improvements. Small and big businesses are using this new technology to enhance their operations.

 

 http://blogcritics.org/scitech/article/how-to-use-cloud-computing-for/

.

 

 

File:Cloud computing.svg

 

 

There are many types of public cloud computing:

 

 http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing

 

Repost 0
12 noviembre 2012 1 12 /11 /noviembre /2012 18:37

 

 Merkel visita Portugal precedida de una gran polémica por la dureza del ajuste

.

 

La canciller alemana, Angela Merkel, visita este lunes un Portugal dividido

 

La canciller alemana, Angela Merkel, visita este lunes un Portugal dividido entre la admiración del Gobierno conservador y el repudio de la oposición, los sindicatos y la opinión ciudadana en las redes sociales. En vísperas de la tercera huelga general contra la política de austeridad que Portugal ha aplicado con gran rigor, la canciller permanecerá apenas seis horas en Lisboa en una estancia precedida ya de una gran polémica y rodeada de fuertes medidas de seguridad. Merkel se reúne el lunes con el presidente luso, Aníbal Cavaco Silva, y el primer ministro, Pedro Passos Coelho, que ha ensalzado su gran ayuda al país y ha defendido la postura germana ante la crisis económica europea.

Será difícil que la canciller no perciba las diferentes muestras de descontento ciudadano organizadas durante su estancia. Los indignados lusos fueron los primeros en anunciar la convocatoria de una protesta ciudadana bajo el lema “Merkel no manda aquí”.

 

Organizados ahora en torno al movimiento “Que se lixe a troika”, marcharán por el centro de Lisboa hasta el Centro Cultural de Belém, donde Merkel asistirá a un fórum empresarial. El mismo grupo ha apelado también a través de las redes sociales, donde se han multiplicado las muestras de repudio y los comentarios hirientes sobre Merkel, a que haya una gran demostración de rechazo y Lisboa se tiña de negro, no como señal de luto, sino de lucha.

 

Al repudio a Merkel, se unió esta semana un grupo de conocidos intelectuales portugueses que criticaron en una carta a la canciller por su actitud en Europa y por entrometerse en la política del país. El realizador António Pedro Vasconcelos, la escritora Alice Vieira, el actor Joao Reis y el historiador Fernando Rosas figuran entre las personalidades que recordaron a Merkel: “Nosotros no te elegimos. Por eso, no te reconocemos el derecho a representarnos y menos aún el de tomar decisiones políticas en nuestro nombre”.

 

En defensa de Merkel han salido varios políticos conservadores lusos, sobre todo, el propio Passos Coelho, que destacó esta semana el apoyo de la canciller a Portugal y censuró a quienes pretenden “diabolizarla”. “Las políticas de austeridad que han sido implementadas en Europa no son ninguna imposición de la canciller alemana, son el resultado de mucha deuda que fue contraída por los Gobiernos europeos durante muchos años”, subrayó el primer ministro.

 

Además del encuentro empresarial que los críticos de Merkel quieren cercar con su protesta, las actividades de la canciller sólo incluyen las entrevistas con Cavaco y Passos Coelho, según confirmó a Efe la embajada alemana en Lisboa. El foro empresarial luso-germano se celebrará en el Centro Cultural de Belém, junto al río Tajo y muy próximo del palacio presidencial y el Monasterio de los Jerónimos.

 

Tanto la canciller como el primer ministro intervendrán en ese encuentro, acompañados de varios ministros portugueses y figuras de la banca y las grandes empresas lusas, en el que se espera fomentar las inversiones alemanas en Portugal.

 

Fuera de esa zona despejada de la ciudad, que estará fuertemente custodiada por la Policía, la canciller solo se desplazará al encuentro con Passos Coelho. Esta reunión no se realizará, como es habitual, en la céntrica residencia del primer ministro, muy cercana al Parlamento y escenario de algunas protestas violentas en los últimos meses, sino en el inexpugnable fuerte de Sao Juliao da Barra, en la costa de Oeiras, a 20 kilómetros de Lisboa.

 

Las reuniones con Cavaco y Passos Coelho, se espera que se centren en la economía europea y la situación de Portugal, sujeto a las estrictas condiciones del rescate financiero de 78.000 millones de euros otorgado el año pasado por la UE y el Fondo Monetario Internacional (FMI).

 

La visita de Merkel es la primera de carácter bilateral que hace a Portugal desde que asumió la jefatura del Gobierno germano en 2005, aunque se ha entrevistado con Passos Coelho, dentro y fuera de Alemania, en varias ocasiones.

 

 

.

 

Una pintada en Lisboa sobre Merkel, sujetando los hilos que manejan al primer ministro protugués, Pedro Passos Coelho.

 

Una pintada en Lisboa sobre Merkel, sujetando los hilos que manejan al primer ministro protugués, Pedro Passos Coelho.

.

 Protestas en Lisboa ante la visita de 'Frankenstein Merkel

 

 

La canciller realiza una breve visita a Portugal, el mismo día que vuelve la troika para examinar los ajustes que han conducido al país a la mayor crisis desde los años setenta.

 

REUTERS Lisboa 12/11/2012 13:14

 

Los manifestantes antiausteridad envolvieron el lunes las esculturas de Lisboa en negros paños de luto para recibir a Angela Merkel, y un diario de negocios culpó a la canciller alemana de las políticas de "Frankenstein" que han llevado a Portugal a la pobreza. Se espera que Merkel reitere su apoyo a los duros recortes y subidas de impuestos que está impulsando el primer ministro portugués, Pedro Passos Coelho, conservador como ella, para cumplir los términos de un rescate con apoyo de Berlín para el endeudado país. La visita de seis horas también parece dirigida a calmar a los votantes alemanes con el mensaje de que el dinero que dieron para el rescate se está empleando bien.

 

Pero si bien es improbable que la jornada termine con gases lacrimógenos y comparaciones con los nazis que encontró Merkel en las calles de Atenas en su visita del mes pasado, la estoica paciencia portuguesa con la austeridad, antes muy elogiada, empieza a desmoronarse en medio de la peor recesión que sufre el país desde los años 70. Los vecinos de Lisboa se levantaron el lunes para encontrar una docena de esculturas de la ciudad envueltas en cinta negra como símbolo de luto, mientras que una campaña en Internet ha instado a los portugueses a vestirse de negro durante la visita de Merkel. Además, los manifestantes han colgado carteles en los que Passos Coelho, Merkel y el presidente del Banco Central Europeo, Mario Draghi, aparecen en un casino con el mensaje "Nosotros pagamos, ellos juegan, la banca gana".

 

En un dramático ejemplo de cómo se ha fragmentado el consenso sobre el déficit en Portugal, un importante diario de negocios, el Diario Economico, publicó el lunes una pieza de opinión condenando a Merkel por presionar al Gobierno luso para aprobar medidas de austeridad en medio de la recesión. "Merkel ha hecho de Portugal un Frankenstein económico", afirmó el periódico, advirtiendo de una espiral en la caída de la actividad. Sin embargo, la dirigente alemana ha insistido en que sólo las reformas para reducir el déficit público pueden restaurar el crecimiento, y ella y sus ministros han citado a Portugal como modelo para otros deudores.

 

"Portugal está cumpliendo muy bien los compromisos que ha asumido", dijo la canciller el domingo a la cadena portuguesa RTP, en un voto de confianza que agradecerá Passos Coelho, que está presionando a sus compatriotas para que asuman más medidas dolorosas y trata de distanciar a Portugal de la golpeada Grecia.

 

Los líderes empresariales alemanes, de los que Lisboa busca más inversión, también ofrecieron sus elogios, pero advirtieron a Lisboa de que no afloje en su campaña para reforzar las finanzas públicas. "Vemos en Portugal la valiente acción del Gobierno para mejorar seriamente el marco del país para recuperar la confianza de los inversores", señaló en un comunicado Hans-Peter Keitel, responsable de la asociación industrial BDI. "Hasta ahora Portugal ha cumplido todos sus deberes de ahorro", señaló Paul Bauwens-Adenauer, del foro de negocios DIHK. "El camino de reformas que ha emprendido merece reconocimiento, pero debe continuar para ser rigurosamente aplicado".

 

La canciller llega a la vez que la troika

La visita, la primera de esta clase de Merkel desde que asumió el cargo hace siete años, coincide con el inicio de revisión trimestral del rescate por parte de la Comisión Europea, el BCE y el FMI, que probablemente dure dos semanas. Passos Coelho culpa de la crisis de deuda de Lisboa al derroche de gobiernos anteriores, y dice que ahora su única opción es cumplir los objetivos de presupuesto marcados en el programa de rescate de 78.000 millones de euros. "Hoy, estaríamos pasando por dificultades mucho, mucho mayores si nuestros socios europeos, incluyendo a Alemania, no hubieran ayudado con los préstamos que hemos recibido", dijo la semana pasada.

 

Sin embargo, el consenso entre líderes políticos se ha reducido, lo que supone riesgos para el acuerdo de financiación en un momento en el que el país se prepara para su tercer año de recesión en 2013 y los portugueses se enfrentan a la mayor subida de impuestos de la era moderna. Los acreedores internacionales ya han suavizado los objetivos de presupuesto después de que la recesión redujera los ingresos fiscales de este por debajo de las expectativas, y la oposición de izquierdas dice que los recortes están creando un círculo vicioso. "El camino de la austeridad defendido y demandado por la señora Merkel tiene un buen practicante en Portugal, el primer ministro", dijo el líder socialista Antonio Jose Seguro. "Esto es una tontería, llevará a Portugal a la pobreza".

 

http://www.publico.es/internacional/445242/protestas-en-lisboa-ante-la-visita-de-frankenstein-merkel

 

 

A Viareggio carnival float with puppets of (left to right) Portugal's PM Pedro Passos Coelho, Italy's Mario Monti, Spanish PM Mariano Rajoy, French president Nicolas Sarkozy and German chancellor Angela Merkel. 

 

 

Angela Merkel visits Portugal

.

 

Repost 0
12 noviembre 2012 1 12 /11 /noviembre /2012 15:48

 

Urgent help without unlocking: The Eurogroup on Monday discussed the rescue of Greece. No decision on giving Greece the €31.5 billion loan will be made Monday because some eurozone parliaments must approve the deal.

 

 

.

SIN DESBLOQUEAR LA AYUDA URGENTE

El Eurogrupo discute este lunes el rescate de Grecia

.

   Los ministros de Economía de la eurozona discutirán este lunes la situación en Grecia pero retrasarán de nuevo el desbloqueo del tramo de 31.500 millones de euros que Atenas necesita de forma urgente para no suspender pagos y salir del euro. La falta de acuerdo sobre cómo reducir la carga de la deuda helena obligará a aplazar la decisión.

.

 BRUSELAS, 12 Nov. (EUROPA PRESS) -

.

   Las autoridades griegas han avisado de que se quedan sin fondos a mediados de noviembre. De hecho, el 16 de noviembre vence deuda por valor de 5.000 millones de euros, aunque una alta fuente del Eurogrupo ha asegurado que se encontrará una solución y no habrá una "quiebra accidental" de Atenas.

 

   "Es muy probable que sea necesario celebrar una segunda ronda de discusiones para finalizar lo que tenemos sobre la mesa", ha explicado el alto funcionario para justificar el nuevo retraso en el pago de la ayuda urgente. Y ha explicado que para que haya un acuerdo definitivo se necesita la ratificación parlamentaria previa en varios países, entre ellos Alemania.

 

   Grecia ha cumplido ya la mayoría de las exigencias de la troika -formada por la Comisión, el Banco Central Europeo (BCE) y el Fondo Monetario Internacional (FMI)- con la aprobación el pasado miércoles en el parlamento del plan de ajuste por valor de 13.500 millones de euros y la votación del presupuesto de 2013 este domingo.

 

   Sin embargo, para el desbloqueo del tramo se requiere también un acuerdo en la troika sobre otras dos cuestiones clave: la sostenibilidad de la deuda y las necesidades de financiación extra de Atenas.

 

   Los retrasos en el plan de ajuste de Grecia por las elecciones celebradas en primavera han hecho inviable lograr el objetivo que había pactado la UE de reducir su deuda al 120% del PIB, el umbral que se considera sostenible, de aquí a 2020.

 

   Por ello, el FMI reclama una nueva reestructuración de la deuda helena y para ello pide a los países de la eurozona que asuman pérdidas en los créditos concedidos hasta ahora a Atenas, como ya ha hecho la banca. Pero los europeos rechazan esta solución y sólo están dispuestos a alargar los plazos de los créditos y a reducir los tipos de interés, lo que resulta insuficiente.

 

   Tampoco el BCE acepta pérdidas en los bonos helena que obran en su poder alegando que equivaldría a financiar a Atenas. Pero sí que está dispuesto a distribuir entre los bancos centrales de los países de la eurozona los beneficios que obtenga con esta deuda para que estos a su vez los hagan llegar a Grecia.

 

   Otra posibilidad que se está estudiando es que las autoridades helenas utilicen parte del rescate para recomprar sus bonos en el mercado secundario, retirándolos así de circulación a un precio muy inferior al de emisión. Sin embargo, las fuentes señalan que se trata de una opción "muy complicada".

 

   Tampoco hay acuerdo sobre cómo financiar los entre 20.000 y 30.000 millones de euros extra que necesitará Grecia si se le conceden dos años más, hasta 2016, para corregir su déficit excesivo, que es la hipótesis que maneja la troika.

 

 

 

 

Greece's Prime Minister Antonis Samaras, right, speaks to Finance Minister Yannis Stournaras during a parliament meeting for vote on 2013 country's budget in Athens, Sunday, Nov. 11, 2012. Greece's lawmakers were set today to pass next year's austerity budget, extending tough spending cuts measures that have already left Greeks struggling as the country tries to slash its debts and pull itself out of a severe recession. Photo: AP / AP

 

 

Euro finance ministers to discuss Greece's future

 

DON MELVIN, Associated Press, RAF CASERT, Associated Press | November 12, 2012 | Updated: November 12, 2012 7:01am

 

BRUSSELS (AP) — Greece's international lenders have prepared a "positive" report on the country's reform efforts — a crucial step in its efforts to secure a new bailout loan, the head the of group of finance ministers from the 17 euro countries said Monday.

 

Jean-Claude Juncker, head of the eurogroup and also prime minister of Luxembourg, said one issue remained unresolved — how much time Greece will be given to reduce its debts to a manageable level.

 

Junker said eurozone finance ministers meeting Monday evening in Brussels would discuss whether Greece should be given extra time to cut its debt to 120 percent of its GDP beyond the original deadline of 2020.

 

"The basis is positive, because the Greeks have really delivered," Juncker said.

 

Greece, which hopes for a new €31.5 billion ($40 billion) bailout loan, faces a bond repayment Friday that it cannot afford. Laboring under a mountain of debt and facing a gaping budget deficit, Greece has been relying on international bailout loans from the so-called troika of international lenders — the IMF, the European Central Bank, and the European Commission, which is the European Union's executive branch. The country is mired in a deep recession heading into its sixth year, with more than a quarter of Greeks unemployed.

 

However, no decision on giving Greece the €31.5 billion loan will be made Monday because some eurozone parliaments must approve the deal.

 

 

 

Grecia firma el acuerdo con la troika. El país ha firmado un acuerdo con los acreedores (la UE, el BCE y el FMI) para que la economía griega pueda garantizar el desembolso de los préstamos, según ha anunciado el primer ministro Antonis Samarás.

http://www.toonpool.com/cartoons/Antonis%20Samaras-3-acuerdo_182930

Repost 0
8 noviembre 2012 4 08 /11 /noviembre /2012 17:08

Hillary Clinton will leave as Secretary of State in U.S. She plans to leave his post in the U.S. Federal and return to private life to write and ponder, while its name is highlighted as a candidate for the White House in 2016.

 

Hillary Clinton

 

 

Hillary Clinton dejará puesto de Secretaria de Estado en EE.UU.

 

Washington, 8 nov (PL) La secretaria de Estado, Hillary Clinton, planea abandonar su cargo de Secretaria de Estado en Estados Unidos y regresar a la vida privada para escribir y meditar, al tiempo que su nombre es resaltado como candidata a la Casa Blanca en 2016.

 

Clinton, quien fue militante republicana en su juventud, aparece en la lista preferencial del Partido Demócrata para la futura carrera presidencial, junto al gobernador de Maryland, Martin O´Malley, y la senadora por Nueva York Kirsten Gillibrand.

 

"Los planes de retiro de la Secretaria no han cambiado tras las elecciones. Ella ha planificado un período de transición hacia un sucesor", confirmó en el sitio web del Departamento de Estado la portavoz de esa institución Victoria Nuland.

 

Hillary Clinton, de 65 años, sirvió como senadora por Nueva York en el Congreso de Washington y Primera Dama durante los dos mandatos ejecutivos de William Clinton.

 

Dos momentos difíciles en su carrera política fueron la publicación del vínculo íntimo entre su esposo y la becada interna en la Casa Blanca Monica Lewinsky y la derrota electoral ante Barack Obama en las votaciones preliminares demócratas de 2008. A mediados de 2012 la revista Forbes se refirió a Hillary como la mujer más poderosa del planeta, detrás de la canciller alemana, Angela Merkel. En sus años universitarios la actual jefa de la diplomacia norteamericana fungió como presidenta de los Jóvenes Republicanos en el Wellesley Collage, ubicado en Boston, Massachusetts.

 

      

 

.

Hillary Clinton y Timothy Geithner, bajas en el nuevo gabinete de Obama

 

 

Se especula con la posibilidad de que la jefa de la diplomacia estadounidense vuelva a competir por la candidatura demócrata en 2016

 

EFE Washington 08/11/2012

 

 

El secretario del Tesoro, Timothy Geithner, y la secretaria de Estado, Hillary Clinton, son bajas casi seguras en el nuevo gabinete que tendrá que conformar el recién reelegido presidente de EEUU, Barack Obama, para un segundo mandato que se prolongará hasta 2016.

 

Clinton, quien el pasado 26 de octubre cumplió 65 años, ha repetido por activa y pasiva que no seguirá al frente de la diplomacia estadounidense. Se quiere ir poco después de la investidura de Obama en enero, aunque ha dicho que se mantendrá en el cargo hasta que se nombre un sucesor.

 

Los rumores sobre los planes de Clinton de volver a competir por la candidatura presidencial del Partido Demócrata en 2016 han sido constantes, pero ella ha evitado pronunciarse al respecto.

 

Para sustituir a la ex primera dama se barajan dos nombres: el ex senador y ex candidato presidencial John Kerry, y la embajadora de Estados Unidos ante la ONU, Susan Rice.

 

Gran desgaste

Geithner también ha expresado en público su deseo de no seguir como secretario del Tesoro en un segundo mandato de Obama, en parte por el gran desgaste acumulado durante la gestión de la recuperación económica del país tras la crisis de 2008. Obama se ha convertido en el segundo presidente desde la Segunda Guerra Mundial en ser reelegido con una tasa de desempleo superior al 6%.

 

El sustituto de Geithner tendrá entre sus retos reducir el desempleo, actualmente en un 7,9%, y negociar con el Congreso para acordar un plan de recorte del déficit público que evite cortes automáticos del gasto y la extinción de las rebajas impositivas adoptadas en los años de George W. Bush.

 

El efecto combinado de esas dos medidas puede precipitar a la primera economía del mundo a una nueva recesión, según advierten todos los observadores y organismos internacionales.

 

Para encabezar el Tesoro en esta nueva etapa suena el actual jefe de gabinete de la Casa Blanca, Jack Lew, quien dirigió la Oficina de Presupuesto y fue número dos en el Departamento de Estado.

 

Otros posibles cambios

A sus 74 años, el secretario de Defensa, Leon Panetta, está listo para jubilarse y su cargo podría quedar vacante, aunque él no ha hablado todavía de sus intenciones. Mientras, el departamento de Comercio está siendo dirigido de forma interina por Rebeca Blank desde junio pasado tras la renuncia de John Bryson por problemas de salud.

 

También se ha especulado sobre la posible salida del secretario de Justicia, Eric Holder, a raíz de los "graves fallos" en la operación encubierta "Rápido y Furioso" que permitió el contrabando de unas 2.000 armas a México en 2009. Algunos medios apuntan a la secretaria de Seguridad Nacional, Janet Napolitano, y del gobernador de Massachusetts, Deval Patrick, como posibles sucesores de Holder.

http://www.publico.es/internacional/445076/hillary-clinton-y-timothy-geithner-bajas-en-el-nuevo-gabinete-de-obama

.

.

 Replacing Hillary Clinton: 5 top Secretary of State candidates

 

The former first lady insists she's stepping down next year, no matter who wins in November. Who should succeed her as America's most prominent diplomat?

POSTED ON APRIL 17, 2012,

1. Sen. John Kerry (D-Mass.)

2. U.N. Ambassador Susan Rice

3. National Security Adviser Thomas Donilon

4. NSC official Samantha Power

5. Rep. Keith Ellison (D-Minn.)

 

http://theweek.com/article/index/226849/replacing-hillary-clinton-5-top-secretary-of-state-candidates

 

 

 

 

Hillary decidirá el 2016, en 2014

 

12 de septiembre 2012

 

La secretaria de Estado Hillary Clinton, quien planea dejar la administración Obama independientemente del resultado de la elección presidencial de 2012, tiene la intención de tomar un descanso político de dos años antes de decidir si va a postularse a la presidencia en el 2016, de acuerdo al amigo de la familia y asesor Terry McAuliffe.

 

http://washingtonexaminer.com/hillary-will-decide-on-2016-in-2014/article/2507733#.UJvfduQ3vmc

 

"Ella va a tomar dos años de descanso", dijo a “Secrets”. "Les puedo decir que este es el caso", dijo rechazando informaciones de que ella y el ex presidente Bill Clinton ya están planeando su campaña del 2016.

 

Durante los últimos meses, Clinton ha sido el centro de una especulación salvaje acerca de si iba a reemplazar a Joe Biden como vicepresidente y también que ella estaba mapeando el curso hacia el 2016 de la nominación presidencial demócrata. Asesores y aliados están intensificando su campaña para desvirtuar esa especulación.

 

Clinton, señalan, viene de una trayectoria de 33 años como servidora pública. Ella ha sido el diplomático de EEUU que más viajó en años, sufrió una derrota presidencial ante Obama el 2008, ganó una oferta inesperada y exitosa para el Senado de Nueva York, sirvió ocho años como primera dama a menudo asediada y fue casi por 12 años primera dama de Arkansas.Y ahora ella está en el medio de la crisis de Libia - Egipto antinorteamericana y maneja la ira de Israel ante la negativa del presidente Obama de obligar a Irán a detener la construcción de una bomba nuclear. Una vez que ella se vaya, probablemente en enero, "Va a tomar un merecido descanso", dijo otro aliado.

 

Sin embargo, las expectativas son que va a considerar una candidatura a la presidencia y el jefe de su campaña el 2008, McAuliffe,  dijo que "sería la favorita indiscutible" si ella se lo propone. Las encuestas evidencian que potenciales rivales como el gobernador de Nueva Cork, Mario Cuomo y el gobernador de Maryland, Martin O'Malley se sitúan muy por detrás de Clinton.

 

      La secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton. EFE

 

.

Hillary will decide on 2016 in 2014


 

September 12, 2012

 

Secretary of State Hillary Clinton, who plans to leave the administration no matter how the 2012 presidential election turns out in November, is planning to take a two-year break from politics before deciding if she will run for president in 2016, according to close family friend and advisor Terry McAuliffe.

 

"She is going to take two years off," he told Secrets. "I can tell you that's it," he said dismissing reports that she and former President Bill Clinton are already plotting her 2016 campaign.

 

For the past several months, Clinton has been the topic of wild speculation that she would replace Joe Biden as vice president and also that she is mapping her course to the 2016 Democratic presidential nomination. But aides and allies are stepping up their campaign to shoot down that talk.

 

Clinton, they note, is coming off a 33-year ride as a public servant. She has been the most-traveled U.S. diplomat in years, suffered a bruising presidential loss to President Obama in 2008, won an unexpected and successful bid for the New York Senate, served eight years as an often embattled first lady, and nearly 12 as the first lady of Arkansas.

 

And now she is in the middle of the Libya-Egypt anti-America crisis and managing Israel's anger at President Obama's refusal to force Iran to stop from building a nuclear bomb.

 

Once she leaves, likely in January, "She's going to take a well-deserved rest," said another ally.

 

Still, expectations are that she will consider a presidential bid and McAuliffe, her 2008 campaign chairman, said that she "would be the frontrunner, absolutely" if she tosses her hat into the ring. Polls back that up impressively, with other contenders such as New York Gov. Mario Cuomo, Biden and Maryland Gov. Martin O'Malley well behind Clinton.

 

 

WEDNESDAY 21 MARCH 2012
WEDNESDAY 26 SEPTEMBER 2012

 

 

Repost 0
8 noviembre 2012 4 08 /11 /noviembre /2012 01:44

 

 

 

 

President Obama’s second term: Now the hard work really begins.

 

Segundo mandato del presidente Obama: Ahora el trabajo duro realmente comienza.

Hace cuatro años, Barack Obama se convirtió en presidente cuando la economía se desmoronaba. Su elección para un segundo mandato llega en un momento más tranquilo, pero aún con problemas. La economía se está recuperando, pero mucho más lentamente de lo que nadie imaginó en 2008. Los problemas fiscales que el presidente había prometido abordar siguen sin resolverse y, de hecho, se han profundizado después de cuatro años de déficit récord. Después de un breve celebración, el presidente tendrá que enfrentar la roca fiscal que se avecina con aumentos de impuestos y recortes de gastos previstos, para que el país no vire de nuevo hacia la recesión.

Sin embargo, la perspectiva de otros cuatro años de Obama ofrece la oportunidad de conservar los logros y que complete el trabajo sin terminar.

 

  Asimismo, The Washington Post opina que otras tareas por resolver son: garantizar  la extensión de la cobertura de seguro médico a millones de estadounidenses  y comenzar el difícil e incierto proceso  de contener el aumento insostenible de los costos de atención de la salud. Aunque el verdadero reto “es cumplir la promesa que le hizo a millones de norteamericanos

 

 

Obama re elected

 

 

File:Gridlock.svg

 

Gridlock en una red de calles de dos vías. Los coches rojos son los que causan la parálisis por parar en medio de la intersección.


El estancamiento se define como "un estado de congestión de las carreteras grave que se produce cuando las colas continuas de vehículos bloquean toda una red de intersección de calles, con lo que el tráfico en todas las direcciones sufre un paro completo,. Produce un atasco de tráfico.  Por extensión, el término se ha aplicado a situaciones en otros campos donde el flujo se ha detenido por exceso de demanda, o en el que los intereses que compiten impiden el progreso

 

Gridlock on a network of two-way streets. The red cars are those causing the gridlock by stopping in the middle of the intersection.


The term gridlock is defined as "A state of severe road congestion arising when continuous queues of vehicles block an entire network of intersecting streets, bringing traffic in all directions to a complete standstill; a traffic jam of this kind."[1] The term originates from a situation possible in a grid plan where intersections are blocked, preventing vehicles from either moving forwards through the intersection or backing up to an upstream intersection.
 
The term gridlock is also widely used to describe high traffic congestion with minimal flow (a "traffic jam"), whether or not a blocked grid system is involved. By extension, the term has been applied to situations in other fields where flow is stalled by excess demand, or in which competing interests prevent progress

http://en.wikipedia.org/wiki/Gridlock

 

  The Best Is Yet To Come 

 President Obama’s second term: Now the hard work really begins.

 

FOUR YEARS AGO, Barack Obama became president as the economy was melting down. His election to a second term comes at a calmer but still troubled time. The economy is recovering, but far more slowly than anyone imagined in 2008. The looming fiscal problems the president had vowed to address remain unresolved and, in fact, have deepened after four years of record deficits. After the briefest of celebrations, the president will have to pivot to the looming fiscal cliff of scheduled tax hikes and spending cuts, lest the country veer back into recession.

Still, the prospect of four more years offers Mr. Obama a chance to conserve the accomplishments of his first term and to complete its unfinished work.

 


The accomplishments, as we said in endorsing Mr. Obama for reelection, include the stabilization of the economy and health-care reform. The latter has, for the most part, not taken effect; a second-term task will be to ensure that it achieves the dual goals of extending coverage to millions of uninsured Americans and beginning the difficult, uncertain process of restraining the unsustainable rise of health-care costs.

But the real measure of Mr. Obama’s success, and the ultimate assessment of his presidential tenure, will be in whether, in a second term, he can fulfill some of the promise that made Americans so excited about his candidacy four years ago. Will an Obama second term allow him to transcend the ideological divides that he vowed to bridge but instead found so daunting?

That is a tough order in a partisan age and with a divided, gridlocked Congress; there is no indication that the intransigence Mr. Obama encountered from the opposition party will diminish. But Mr. Obama has had four years of seasoning; one question is whether he can demonstrate the political canniness and legislative finesse that too often eluded him during the first term.

Perhaps more important is whether Mr. Obama will demonstrate more willingness — more bravery, actually — to take on issues he ducked the first time around: reforming entitlements, particularly Medicare, and reducing the unsustainable debt. Mr. Obama’s promise of a balanced, long-term combination of spending cuts and tax increases is the correct one. He will have to bring his own party along on entitlement reform, and persuade a dug-in Republican Party of the need for increased tax revenue not based on the wishful assumption of faster economic growth.

There are other important pieces of unfinished business, here and abroad. At the top of the list are comprehensive immigration reform, an enterprise that Republicans would be wise to join if they hope not to be made obsolete by changing demography, and climate change, whose toll may be revealing itself in the extreme weather patterns of recent years. Overseas, the Iranian nuclear program will pose a fateful challenge, possibly within months. Mr. Obama will have to ensure that gains in Afghanistan and Iraq are not erased in the aftermath of U.S. troop withdrawals. His dithering in Syria as 30,000 civilians have been massacred is a particular blot on his first-term record, one for which he could begin to make amends in the second.

On election eve four years ago, we celebrated, along with Americans of both parties, that a black American could be elected president and hoped, again like many Americans, that a young, charismatic leader could help heal partisan divides and confront the difficult choices that politicians generally would rather duck. Mr. Obama’s victory Tuesday felt less momentous, but it allows him the opportunity to fill in the blanks of a still uncertain legacy.

 

 

  http://www.washingtonpost.com/opinions/barack-obama-reelected-now-the-hard-work-really-begins/2012/11/06/6e1764b0-2854-11e2-bab2-eda299503684_story.html

 

.

 

  Obama and Hope

.

 

FMI: EE.UU. puede caer en una nueva recesión

 

El organismo monetario internacional acusa a EE.UU. y Europa de impedir la recuperación de la economía mundial

Publicado: 12 oct 2012

La directora del FMI, Christine Lagarde, ha acusado a EE.UU. y Europa de impedir la recuperación de la economía mundial, una imputación que los expertos consideran bien fundada.

 

Según la funcionaria, la situación en ambos casos impide que se tomen las decisiones de inversión y contratación que ayudarían a crecer al mundo. Lagarde también alerta de la posibilidad de que Estados Unidos vuelva a caer en una recesión. Los expertos comparten su opinión.
 
“Las consecuencias son gravísimas, porque EE.UU. ya tiene el 100% de su PIB comprometido con una deuda pública y el país no puede funcionar sin hacer crecer su deuda”, comentó a RT Julio César Gambina, Presidente de la Fundación de Investigaciones Sociales y Políticas.
 
Además, la directora del FMI pidió dar más tiempo a España, Grecia y Portugal para corregir su déficit.
 
"En vez de concretar la reducción del déficit en un corto período de tiempo, a veces es mejor tener un poco más de tiempo, ya que muchos países problemáticos simultáneamente siguen el mismo conjunto de medidas para reducir el déficit presupuestario. Abogué por esta idea en relación a Portugal y España y ahora lo mismo propongo para Grecia", comentó Lagarde.

El experto cree que los modelos actuales de capitalismo se agotaron y que llegó la hora de prestar atención a América Latina.
 “El mundo tiene que mirar más hacia América Latina y las nuevas experiencias laboratorio de políticas anticapitalistas que renuevan la discusión sobre el socialismo a escala mundial para pensar en los debates civilizatorios contemporáneos”, sostiene Gambina

http://actualidad.rt.com/economia/view/55802-fmi-eeuu-puede-caer-nueva-recesion

 

 

Repost 0
18 octubre 2012 4 18 /10 /octubre /2012 18:10

 

 

It takes place the last of 25 summits to save the eurozone from a crisis that began in May 2010, as a stone in the shoe-Greece, 2.5% of euro area GDP, and was amplified to bring down Ireland, Portugal and Spain, which have already been rescued and endangering the very eurozone.

 

Se desarrolla la última de 25 cumbres para salvar a la eurozona de una crisis que empezó en mayo de 2010, como una piedra en el zapato —Grecia, el 2,5% del PIB de la zona euro— y se fue amplificando hasta llevarse por delante a Irlanda, Portugal y España, que ya han sido rescatados, y poner en peligro a la mismísima Eurozona.

 

      

Cinco claves para la cumbre: el rescate a España y cuatro más.

.

CUMBRE EUROPEA

Son cinco claves las de esta cumbre; incluso más. Pero son, básicamente, el rescate a España.

España es la piedra filosofal de casi todo en estos momentos, la última frontera del euro.

-

CLAUDI PÉREZ / JUAN GÓMEZ Bruselas / Berlín 17 OCT 2012 - 21:37 CET

 

La UE, con su ejército de eurócratas y con los 15.000 lobistas que pululan alrededor de las instituciones, dejó definitivamente de ser algo aburrido el 9 de mayo de 2010 y se convirtió entonces en el blanco de aquella maldición china: “Ojalá vivas tiempos interesantes”. Ese día (y esa noche) arrancó la primera de las 25 cumbres para salvar a la eurozona de una crisis que empezó como una piedra en el zapato —Grecia, el 2,5% del PIB de la zona euro— y se fue amplificando hasta llevarse por delante a Irlanda, Portugal y España, que ya han sido rescatados, y poner en peligro a la mismísima Eurozona. El episodio XXVI de ese reguero de cumbres en esa carrera por salvar el euro llega en medio de un oasis (o un espejismo, ya veremos): los mercados están tranquilos, por una vez parecen no querer más follones, y en la reunión de jefes de Estado y de Gobierno se impone un impasse, un mirar hacia otro lado a la espera de que en las próximas semanas se aclare el futuro inmediato de Grecia y el segundo rescate de España, los dos grandes elefantes en la habitación, que todo el mundo ve pero de los que nadie quiere hablar.

.

 

Lo que sigue es un resumen de lo que está en juego, aunque muchos de esos capítulos solo se debatirán de puertas adentro para tratar de no romper el hechizo y prolongar estos momentos de tranquilidad: para tratar de que el oasis no se convierta en espejismo. Puede que haya cinco claves de esta cumbre; incluso más. Pero son, básicamente, el rescate a España y cuatro más. España es la piedra filosofal de casi todo en estos momentos, la última frontera del euro. El presidente francés, François Hollande, decía el miércoles que “es hora de ofrecer a los españoles algo más que austeridad”. Berlín lo ve de otra manera: “España debe decidir por sí misma si quiere el rescate o no. Pero el rescate es imposible sin condiciones”, según fuentes diplomáticas.

 

1. ESPAÑA: ESPERANDO A RAJOY

 

El segundo rescate a España está listo. Solo queda que el presidente Mariano Rajoy dé el paso. Los analistas consideran que la petición se producirá a finales de octubre o en los primeros días de noviembre. No hay ningún tipo de confirmación sobre ese calendario y oficialmente España sigue siendo un mar de dudas. Pero Alemania dio el martes claras muestras de que no se opondrá a un rescate. Sospechosamente, lo hizo apenas horas antes de la decisión de Moody’s sobre la solvencia del Reino de España: Moody’s ha mantenido la nota por encima del bono basura con la única condición de que la ayuda acabe llegando. La tranquilidad de los mercados, con la prima de riesgo por debajo de 400 puntos por primera vez desde abril, también se basa en ese convencimiento de que al final Madrid pedirá el dinero. Si en algún momento los inversores deciden que eso deja de ser lo más probable, el huracán está asegurado.

 

Pero a día de hoy nadie cree en esa hipótesis. Incluso la modalidad de la ayuda está más o menos pactada: una línea de crédito precautoria del mecanismo permanente de rescate, con nuevas condiciones pactadas en un memorando de entendimiento. España pretende que el mecanismo de rescate no llegue a disparar en los mercados: será el BCE quien se ponga a comprar bonos en el mercado de segunda mano para evitar el estigma. Pero eso no está nada claro. En realidad, esa es solo una de las incógnitas que planean sobre el futuro rescate de España. Por ejemplo, el calibre de esa ayuda está por ver: el Gobierno español quiere que el BCE se comprometa a bajar la prima de riesgo a 200 puntos básicos, algo poco probable (en Fráncfort se habla más bien de 300 puntos para que España no baje la guardia con las reformas y demás).

 

Oficialmente, nadie va a hablar de España en la cumbre, según fuentes comunitarias; extraoficialmente es evidente que la realidad apunta en la dirección opuesta. El Ejecutivo mantiene que el rescate no está maduro. Las dudas de Rajoy son comprensibles: las condiciones asociadas pueden ser laxas en un principio (España ha hecho ya mucho en ese camino de los recortes, las reformas y toda esa penitencia por los pecados anteriores), pero Madrid tiene que asegurarse de que si incumple los objetivos de déficit —algo más que probable— la troika no va a imponer futuros ajustes draconianos. El sentido común dice que eso supondría una depresión por debajo de los Pirineos, con riesgos de algaradas sociales y, en cuanto a Europa, serios problemas para la unidad del euro. Por todo ello es posible que la UE acabe dando a España, de nuevo, algo de margen con los objetivos de déficit, e incluso algún tipo de concesión para que al menos una parte del dinero empleado en ayudar a los bancos caiga bajo el paraguas de los fondos de rescate. Aunque eso está todavía muy verde.

 

2. GRECIA O EL RAPTO DE EUROPA

 

Grecia es inicio y estación de destino de la crisis europea. Pero las cosas empiezan a aclararse: la solución no llegará en este consejo, sino en un Eurogrupo a finales de mes o a principios de noviembre. Los socios sí harán una declaración de apoyo a Grecia, que acaba de anunciar un acuerdo con la troika para aplicar nuevos ajustes. A cambio, la UE dará un par de años más a Atenas para ajustar el déficit y evitar que la economía griega, que lleva cinco años en recesión y que este año se contraerá en torno a un 6% adicional, siga camino del desguace. También está en discusión una reestructuración de la deuda pública de Grecia, ante la constatación de que el endeudamiento (del 160% del PIB, el doble que España) es una losa que impide avanzar al país, a pesar de todos sus esfuerzos. La visita de la canciller Ángela Merkel a Atenas de hace unos días es el indicador más fiable de que las cosas están más que encarriladas.

 

La situación de Grecia afecta indirectamente a España: Alemania quiere que el voto en el Bundestag para el rescate español y para el cambio de condiciones de Grecia (en el que tampoco hay que descartar que los socios otorguen más dinero a Atenas) vaya en un mismo paquete. Lo que ahora repite cualquier político que tenga enfrente un micrófono en Bruselas, en Berlín, en París o donde sea es que Grecia va a permanecer en la eurozona, después de que los más agoreros –los analistas de Citi— le dieran una probabilidad de salida del euro del 90%. Como en el caso de España, la eurozona parece cada vez más convencida de que tiene que encontrar una respuesta solvente al problema griego “no por solidaridad, sino porque los líderes ya han tomado conciencia de que el peligro no es Grecia o España, sino el euro”, explican fuentes diplomáticas.

 

3. UNIÓN BANCARIA (PERO CUÁNDO)

 

Tal vez el aspecto más importante de la cumbre, al menos de los asuntos de los que se puede hablar en rueda de prensa. En junio, los líderes aprobaron un calendario para la unión bancaria y para la recapitalización directa de bancos, que podía servir para los españoles e irlandeses con el objetivo de romper el círculo vicioso entre problemas financieros y crisis de deuda soberana. Alemania ha perseguido con ahínco que Europa acepte desnaturalizar el acuerdo de junio con una estrategia lingüística, muy al estilo bruselense. Se trata de respetar escrupulosamente el texto, pero de darle una interpretación muy distinta de la que tenía: cambiarle la música. La Comisión y el Eurogrupo explicaron con claridad en verano que la supervisión única europea (por parte del BCE) iba a arrancar en enero del año próximo y que a partir de ahí se podría recapitalizar directamente la banca, incluso con efectos retroactivos.

 

Alemania sostiene que efectivamente la supervisión del BCE empezará el 1 de enero, pero solo para los bancos que ya han recibido inyecciones: la supervisión no será efectiva, según ha reconocido el propio BCE, hasta finales de 2014, y hasta esa fecha no habrá inyecciones directas en los bancos por parte del mecanismo de rescate. Además, Berlín y sus aliados se niegan a que los activos tóxicos que países como España e Irlanda han colocado en sus bancos malos pasen en algún momento a estar bajo el paraguas del mecanismo europeo de rescate, tal y como se desprendía del acuerdo de junio.

 

La cumbre discutirá en la cena del jueves (que suele alargarse hasta la madrugada) los nuevos pasos que deben darse, con París, Roma y Madrid tratando de que Berlín no imponga sus condiciones de forma tajante. Pero esa batalla parece perdida. El Gobierno español, consciente de que Alemania manda en eso, asegura que la recapitalización directa de sus bancos con efectos retroactivos ya no es una prioridad. Pero puede haber jaleo en el consejo para que el Sur trate de obtener algún tipo de compensación.

 

El consejo pasará esa patata caliente a los ministros de Economía y Finanzas, con la excusa de que se trata de temas técnicos que no pueden discutir Merkel, Hollande, Monti, Rajoy y compañía. Pero la unión bancaria es el meollo de la cuestión. Es, junto con el bazuka del BCE, el dispositivo de seguridad del que se debe dotar Europa para solucionar los errores de diseño del euro. En la cumbre de junio, con la presión de los mercados, los líderes europeos dieron un salto adelante en ese aspecto. Ahora, con menos presión, la sensación de urgencia ha desaparecido, y apenas se alude a la posibilidad de cerrar la unión bancaria con el broche de un fondo de garantía de depósitos común y con un fondo de resolución bancaria, que a la postre serían una forma de mutualizar los problemas. Palabras mayores: con Alemania en año electoral, esos debates son muy, muy espinosos.

 

4. EL LARGO PLAZO (TODOS MUERTOS)

 

Europa tiene varios problemas acuciantes, de muy corto plazo, pero a la vez está discutiendo qué quiere ser de mayor (“a largo plazo todos muertos”, decía Keynes). El presidente del Consejo, Herman Van Rompuy, ha presentado recientemente una ambiciosa propuesta que los líderes debatirán en la cumbre, y que, grosso modo, pasa por crear un presupuesto para la eurozona que permita apagar fuegos cuando las cosas se pongan mal; supone la creación del embrión de un Tesoro europeo; y pretende exigir a los Estados miembros contratos para que se comprometan a poner en marcha reformas, ante la constatación del rotundo fracaso de las recomendaciones de política económica que se derivan del Plan de Estabilidad.

 

Una vez más, Alemania tiene su propia propuesta al respecto. El ministro alemán de Hacienda, el democristiano Wolfgang Schäuble (CDU), insiste en proponer avances drásticos hacia la integración de los socios europeos. “Debemos dar pasos mayores en el camino de una unión fiscal”. Schäuble quiere que el Comisario Económico de la Unión Europea obtenga una suerte de derecho de veto para regular los presupuestos de los estados de la Unión. Si los presupuestos nacionales no cumplen las reglas de estabilidad, el veto de ese supercomisario podría obligar a los Parlamentos nacionales a corregir estas diferencias. El cargo que ahora ocupa el finlandés Olli Rehn se convertiría así en uno de los más poderosos de Europa. Para evitar que este poder mine la legitimación democrática que los presupuestos obtienen del Parlamento que los aprueba, Schäuble propone que esta supervisión por parte del Comisario sea compartida por diputados del Parlamento europeo. La misma idea ya había provocado tensiones entre la canciller Angela Merkel (CDU) y el entonces presidente francés, Nicolas Sarkozy, que la rechazó hace años. A juzgar por las reacciones europeas del martes, los entusiasmos siguen igual de reacios.

 

5. BERLÍN, PARÍS Y CASABLANCA

 

Las tensiones en ese aspecto son una radiografía de las diferencias entre los socios europeos. Alemania, el país que pone más dinero, quiere discutir sobre la Unión Fiscal y la supervisión común de las cuentas públicas de los socios. En cambio, sus socios más afectados por la crisis, encabezados por Francia, quieren volver a discutir sobre la posibilidad de emitir deuda conjunta (los llamados eurobonos), pero sobre todo impulsar la institución de un organismo común de supervisión bancaria. En casi todos los grandes temas hay diferencias entre Berlín y París. Francia quiere un rescate de inmediato para España; Alemania prefiere esperar. Francia quiere que se respete la letra y la música del acuerdo sobre la unión bancaria de junio; Alemania ha conseguido que su interpretación prevalezca. Y así ad infinitum.

 

Pese a que la llegada de Hollande ha supuesto cierto reequilibrio en las relaciones de poder europeas, el euro es una especie de competición económica en la que Alemania ha salido claramente vencedora. Ya ganó la batalla monetaria: el modelo del Bondesbank es el que se impuso al BCE. Ahora pretende ganar las demás con un liderazgo que sigue siendo difuso, que no despierta grandes simpatías pero que de momento no encuentra gran oposición. Un ejemplo: Berlín aspira a que el Parlamento Europeo diferencie entre los países del euro y los de fuera. Quiere que algunas decisiones estén vetadas a los países que no forman parte de la Unión Monetaria. Esto levantaría una barrera entre la Europa continental y Reino Unido.

 

Mientras Londres es cada vez más reticente a participar en las decisiones comunes europeas y a ceder competencias a Bruselas, Schäuble y Merkel insisten en la vía de “más Europa” para salir de la crisis de la deuda. A Schäuble le gusta bromear con que “Reino Unido podría estar en el euro mucho antes de lo que ellos creen”, pero el escepticismo rampante en Reino Unido y la urgencia con la que se proponen estas medidas ahondarán más el Canal de la Mancha. El presidente del Parlamento Europeo, el socialdemócrata Martin Schulz, se dijo favorable a introducir nuevas reglas como las que propone Schäuble. El principal problema al que se enfrenta Alemania es temporal. La reforma de los Tratados europeos requiere largas negociaciones que suelen extenderse cinco años.

 

En fin, la crisis del euro tiene como destino final una decisión en Alemania. Pero Berlín, como en aquella escena de Casablanca (“¿Cenamos esta noche?”, pregunta el personaje de Ingrid Bergman; “nunca hago planes con tanta antelación”, responde Bogart), se resiste a decidirse, más aún cuando está en periodo preelectoral. Alemania se enfrenta a un difícil trilema: para solucionar la crisis tiene que aceptar, al menos temporalmente, una mutualización de deuda (eurobonos, por ejemplo, o el fondo de garantía de depósitos comunitario, que obligarían al contribuyente alemán a hacer un esfuerzo); una monetización (que sea el BCE quien pague imprimiendo euros, o transfiriendo los riesgos de los países periféricos al balance del banco central) o dejar las cosas como están y proseguir con el doloroso ajuste en los países del Sur.

 

En la cumbre de junio, con la tensión en máximos en los mercados, pareció decantarse por una combinación de mutualización y monetización. Pero luego ha dado marcha atrás, y en la cumbre de hoy parece decidida a dejar las cosas como están, con mínimos cambios más allá de dejar que el BCE entre en escena. Siempre que España —siempre España— se retrate y pida el rescate, por supuesto.

 

http://internacional.elpais.com/internacional/2012/10/17/actualidad/1350502646_136038.html

 

Nobel prize for EU

 

 

MÁS INFORMACIÓN

 

IMF and Eurozone

 

.

Vasquez

Vasquez

HOLLANDE JEFATURA COALICIÓN CONTRA MERKEL EN CONSEJO EUROPEO

 

La cuenca mediterránea se presenta habitualmente como un nido de problemas desde que empezó la crisis del euro. Un error monumental, como demuestra el politólogo alemán Claus Leggewie, quien indica las vías por dónde se podría avanzar hacia una nueva Europa federal orientada al Sur.

 

Hollande dirige una llamada de atención a Merkel sobre la austeridad en vísperas del Consejo Europeo", titula The Guardian. En el marco del proyecto "Europa", publicado conjuntamente con otros cinco diarios europeos (Le MondeGazeta WyborczaLa StampaEl PaísSüddeutsche Zeitung), "para indagar sobre la difícil situación de Europa y debatir las soluciones", el diario británico de centroizquierda lleva en portada la entrevista al presidente francés, François Hollande.

Repost 0
18 octubre 2012 4 18 /10 /octubre /2012 02:25

 

Rajoy and Merkel disagree on how to advance the European Union. The president of Spain has insisted that the European summit must seek the banking union, while Merkel sees fiscal union priority

Rajoy y Merkel disienten en cómo hacer avanzar la Unión Europea
 
El presidente de España ha insistido en que la cumbre europea debe incidir en la unión bancaria, mientras que Merkel ve prioritaria la unión fiscal | Ambos mandatarios coinciden en dar un mensaje de avance en la construcción europea

17/10/2012  Bucarest. (EFE).- El presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, y la canciller alemana, Angela Merkel, se han reunido esta tarde en Bucarest en un encuentro en el que ambos manda han coincidido que la cumbre europea de mañana debe dar el mensaje de que se sigue avanzando en la construcción europea, pero disienten en el cómo.
 
Fuentes del Gobierno Rajoy ha insistido en que es necesario avanzar en la unión bancaria, mientras que Merkel, por su parte, ve prioritario avanzar en la unión fiscal, según las mismas fuentes.
 
Rajoy y Merkel han mantenido un encuentro durante poco más de media hora, y antes de sus respectivas intervenciones en el Congreso del Partido Popular Europeo (PPE) que se celebra en la capital rumana.
 
Fuentes cercanas al Gobierno español, han explicado que a la canciller alemana "le gusta menos" que a Rajoy el documento que para este encuentro han preparado los responsables de las principales instituciones europeas. El Gobierno español, por contra, se ha mostrado muy satisfecho con este texto que han preparado el presidente del Consejo, Herman Van Rompuy; el de la Comisión, José Manuel Durao Barroso; el del Eurogrupo, Jean Claude Juncker; y el del BCE, Mario Draghi.
 
Ese informe propone avanzar en la unión bancaria, fiscal, económica y política de la UE hasta que en el Consejo Europeo de diciembre se puede fijar más el calendario del proceso.
 
Tras el encuentro entre el mandatario español y la alemana, el jefe del Ejecutivo ha valorado el encuentro con Merkel. "Muy bien, sin problema", ha señalado Rajoy cuando los periodistas le han preguntado cómo había ido esta breve reunión.
 
Rajoy a Merkel: "Los acuerdos que se alcanzan se cumplen"
El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, ha asegurado ante el plenario del Congreso del Partido Popular Europeo (PPE), en el que se encuentra la canciller alemana, Angela Merkel, que "los acuerdos que se alcanzan, se cumplen", porque el PPE, dijo, es "una familia política seria" y que "no da bandazos".
 
Alemania, junto con Finlandia y Holanda, lideran la oposición a que la unión bancaria entre en vigor en 2013, lo cual impide la recapitalización directa de la banca española.
 
El discurso del jefe del Ejecutivo español se centró básicamente en recordar los acuerdos que se alcanzaron el pasado mes de junio por parte del Consejo Europeo, que incluyen la unión bancaria y la unión fiscal, y en defender que éstos se cumplan en las fechas que se habían fijado.
 
De hecho, citó expresamente la decisión de que antes de fin de año se pacte el mecanismo de supervisión bancaria. "Cualquier señal de debilidad, de desunión o de duda en torno a estos objetivos pone peligrosamente en riesgo, no sólo nuestra credibilidad, sino nuestra estabilidad", advirtió Mariano Rajoy, quien dejó claro que espera y desea que "el compromiso alcanzado entonces no flaquee".
 
También mostró su esperanza de que los países de la UE sepan "estar a la altura de las circunstancias" y de que desde el Partido Popular Europeo sean capaces de "seguir liderando la integración".


Leer más: http://www.lavanguardia.com/economia/20121017/54353159511/rajoy-merkel-disienten-avanzar-union-europea.html#ixzz29bbxdO1L

 

 

A ringside view of calamity

Chris Riddell 10/06/2012

Chris Riddell 10/06/2012

 


 http://www.publico.es/televisionygente/437019/facebook-censura-una-portada-de-el-jueves-sobre-rajoy-y-merkel

Eurozone crisis as it happened:: Markets rise on 'bailout lite' plan for ...

guardian.co.uk, Tuesday 16 October 2012 17.30 BST ... on October 2, 2012. Spain's prime minister Mariano Rajoy hopes the IMF would not insist on tough ... *MERKEL TOLD LAWMAKERS SHE REJECTS ELEMENTS OF VAN ROMPUY ...... I disagree, if Renault, Opel et al are insolvant, then so be it, they are insolvant.

Germany tells Spain to hold off bailout request | EurActiv

www.euractiv.com › ... › NewsEn caché - Traducir esta página
Tuesday 16 October 2012 .... Published 02 October 2012 ... German source said Chancellor Angela Merkel preferred to avoid putting more individual ... A spokeswoman for Spanish Prime Minister Mariano Rajoy said she was not ... Do you disagree with Schauble and believe that the Bundestag shouldn't pass this funding?

 

 

Martin Rowson on the Spanish banking bailout - cartoon

Martin Rowson cartoon, 09.06.2012

Martin Rowson cartoon, 09.06.2012

 

Steve Bell on the Eurozone summit – cartoon

24.05.2012 Steve Bell on the Eurozone summit

© Steve Bell 2012

 

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/commentisfree+world/angela-merkel?page=2

 

 

Steve Bell on the eurozone crisis – cartoon

15.05.12: Steve Bell on the eurozone crisis

15.05.12: Steve Bell on the eurozone crisis

 

 

Steve Bell on Cameron and Merkel in Brussels – cartoon

Steve Bell, 9.12.2011

Steve Bell, 9.12.2011. Photograph: © Steve Bell 2011

.

Repost 0
15 octubre 2012 1 15 /10 /octubre /2012 20:10

      

¿crisis del modelo autonómico en España?

La portavoz del Grupo Parlamentario Socialista en el Congreso de los Diputados, Soraya Rodríguez, defendió a principios de agosto que el modelo autonómico no es "el origen" de la crisis y ha apuntado que el PP quiere "utilizar" la difícil situación económica para "imponer un modelo ideológico" que está basado en el "control" de las autonomías.

En una rueda de prensa la portavoz en la Cámara Baja ha asegurado que su partido va a tratar de "evitar" que el PP vaya a "utilizar" su mayoría absoluta y la crisis para "hacer reformas constitucionales sin consenso".

La dirigente socialista respondía así al ser preguntada por las afirmaciones del presidente del Consejo de Estado, José Manuel Romay Beccaría, quien ha asegurado en una entrevista con Europa Press que considera que con el Estado Autonómico ha habido "un crecimiento organizativo y burocrático que ahora no se puede sostener", con unas "hipertrofias" ante las que se impone una "necesidad de adelgazamiento". Rodríguez ha insistido en que el Estado autonómico es "fruto del consenso de toda la sociedad española" y ha recalcado que "no es la causa y por tanto el origen de los problemas" a los que hoy se enfrenta España". 

http://es.paperblog.com/una-lanza-por-el-modelo-autonomico-394887/

.

 

.

 

 

LA SALIDA DE ESPAÑOLES CRECE UN 21,6%

 

Casi un millón de personas ha emigrado al extranjero desde enero de 2011

 

MADRID, 15 OCT (EUROPA PRESS)

 

   El número de españoles que tomó la opción de emigrar en los primeros nueve meses ha aumentado un 21,6 por ciento durante los primeros nueves meses del año en comparación con el mismo periodo del año pasado, según las estimaciones de población actual difundidas este martes por el Instituto Nacional de Estadística (INE). Desde enero de 2011 han emigrado casi 1 millón de personas de España.

 

   En total, entre enero y septiembre de 2012, un total de 420.150 personas abandonaron el país, frente a los 382.611 del año pasado (un 9,8% más). De ese total de emigrantes, 54.912 eran españoles (un 21,59% más que en el mismo periodo de 2011) y 365.238 eran extranjeros (un 8,2% más).

 

   El mayor número de salidas de españoles, ya sean nacidos en el país o extranjeros, se produjo en el mes de septiembre, cuando se registraron 6.924 salidas, seguido de febrero con 6.428 personas que tomaron la decisión de ir al extranjero y marzo, con 6.389 salidas. La cifra más baja en lo que va de año se registró en el mes de abril, con 5.531 casos, según los datos del INE.

 

CASI UN MILLÓN DE EMIGRANTES DESDE 2011

 

   Desde enero de 2011, han emigrado de España un total de 927.890 personas, de las cuales 117.523 eran españoles y 810.367 eran extranjeros. Por género, la mayoría de emigrantes han sido hombres, 542.724, aunque la emigración de mujeres también ha sido grande, 385.166 mujeres han dejado el país desde enero de 2011.

 

   Teniendo en cuenta la diferencia entre los que entraron en el país y los que salieron, en lo que va de 2012, España ha perdido 137.628 personas. Más concretamente, la diferencia entre los españoles que regresaron al país y los que se fueron fue en los nueve primeros meses del año negativa, de 25.539 personas, y la diferencia entre extranjeros que entraron y abandonaron el país fue también negativa, de 112.089 personas.

 

   Además, por primera vez en los últimos años, este saldo entre inmigrantes y emigrantes fue negativa en todas las comunidades autónomas en el caso de los españoles, siendo Cataluña en donde la diferencia entre españoles que volvieron a la comunidad autónoma y los que se fueron fue mayor, con un saldo negativo de 6.521 personas, seguido de la Comunidad de Madrid, con un saldo negativo de 5.518 personas.

 

   En cuanto a la inmigración, también se ha ralentizado con la crisis económica. En lo que va de año figuran 282.521 llegadas a España (un 18,3% menos que en el mismo periodo del año anterior), 29.373 de las cuales fueron de españoles (un 7,3% menos). Mientras, la inmigración de extranjeros se ha frenado respecto a los primeros nueve meses de 2009 un 19,4 por ciento, de los 314.191 inmigrantes llegados hasta octubre en 2011 a 253.149 en lo que va de 2012.  

 

   Esta tendencia, en la que aumenta la emigración y desciende la inmigración, se ha ido apuntando a medida que avanzaba la crisis económica y se consolidó en 2011, el primer año en una década que registró más movimiento de emigración que de inmigración en España, con una diferencia de 57.182 personas.

 

   En total, el año pasado salieron de España 507.740 ciudadanos, frente a las 403.013 emigraciones registradas en 2010, y las 433.612 de un año antes. En estos tres mismos años entraron en el país 457.650, 465.169 y 480.974 personas, respectivamente.

 

.

 

 

 

Crisis española NO ocurre por el modelo autonómico, aseguran expertos de ese país

 

 

 Totalmente desvirtuadas quedan las voces que se escuchan desde Colombia en la que se asegura que la crisis económica española se debe al modelo de regiones autónomas o autonómicas que se implantó en este país desde 1978.

 

Esta argumentación defendida por el ex Ministro y líder de la Misión Colombia, País de Regiones “Descubriendo España”, Eduardo Verano de la Rosa, tiene como fundamento en que los problemas económicos llegaron por la desaceleración económica mundial que afectó inicialmente el sector de la construcción e inmobiliario que hace un par de años tenía un empuje de tal magnitud que al desplomarse se extendió a otros renglones de la economía.

 

La Vice presidenta del Parlamento de Aragón, Rosa Plantagenet explica que por el contrario la implementación del sistema de autogestión de las comunidades autónomas ha generado un desarrollo inusitado en los últimos 30 años que con la entrada de la crisis afecta el grado de bienestar que habían alcanzado el país.

 

“Si este modelo no estuviera, nuestra zona no hubiera tenido un desarrollo en autogestión, servicio social, infraestructura, educación e institucional tan fuerte. Entre los mayores logros que hemos tenido están (desde la Constitución del 78) una cierta equiparación entre toda España: Había regiones en las cuales la diferencia de desarrollo era abismales”, precisó Plantagenet.

 

En igual sentido, el Secretario General de la Fundación Manuel Giménez Abad, José Tudela Aranda indicó que este sistema solo ha traído beneficios a la economía española debido a que las autonomías generaron una sana competencia entre sí lo que permitió avances, no obstante, la entrada de la crisis por influencias externas sugiere un nivel de revisión para ver qué asuntos se pueden mejorar.

 

“La ventaja de la regionalizacón es que introduce un elemento dinamizador de los distintos territorios del país, incluso, una cierta competencia que es positiva. Lógicamente que eso se tiene que hacer con equilibrios, con sentido común y adjudicando a cada uno las competencias en lo que cada uno puede ser más competente”, dijo Tudela Aranda.

 

El ex Ministro y ex gobernador Verano de la Rosa precisó que NO es el modelo autonómico el que lleva a España a la crisis sino al revés. “España sin este modelo hubiese tenido muchas más dificultades para poder salir de una crisis económica. La economía que ha hecho crisis es la del endeudamiento elevado, ya ellos están pagando mucho más intereses que los que están pagando en gastos de funcionamiento”, indicó.

 

Sobre el proceso de revisión al que se enfrentan las comunidades autónomas para hacer un alto en el camino e identificar qué aspectos mejorar, los expertos coinciden en qué es apenas obvio cuando una sociedad entra en crisis.

 

“Yo creo que España ha tenido que haber hecho una serie de replanteamientos en su aparato productivo que no hizo oportunamente, pero lo que está ocurriendo con las comunidades autónomas es que están haciendo un proceso de revisión, que a nosotros nos sirven para trasladarlas a la propuesta que estamos estructurando en Colombia, como país de regiones”, sostuvo Verano.

 

El líder de la Misión Colombia, País de Regiones: Descubriendo España que por estos días estudia el modelo autonómico español con visitas en los parlamentos de Aragón, Cataluña y Madrid, tres de las 17 regiones que constituyen el país ibérico.

.

http://www.regioncaribe.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2606:crisis-espanola-no-ocurre-por-el-modelo-autonomico-aseguran-expertos-de-ese-pais&catid=30&Itemid=137

 

.

 

 La crisis del modelo autonómico en España

 

EL PP QUIERE "IMPONER SU MODELO IDEOLÓGICO"

 

El PSOE no ve al modelo autonómico en el "origen" de la crisis"

 

Avisa que no permitirá al Gobierno "reformas constitucioinales sin consenso" en las que aplique su idea de Estado basado "en el control"

 

  MADRID, 7 Ago. (EUROPA PRESS) -

 

  La portavoz del Grupo Parlamentario Socialista en el Congreso de los Diputados, Soraya Rodríguez, ha defendido este martes que el modelo autonómico no es "el origen" de la crisis y ha apuntado que el PP quiere "utilizar" la difícil situación económica para "imponer un modelo ideológico" que está basado en el "control" de las autonomías.

 

   En una rueda de prensa en la sede del PSOE en la madrileña calle Ferraz, la portavoz en la Cámara Baja ha asegurado que su partido va a tratar de "evitar" que el PP vaya a "utilizar" su mayoría absoluta y la crisis para "hacer reformas constitucionales sin consenso".

 

   La dirigente socialista respondía así al ser preguntada por las afirmaciones del presidente del Consejo de Estado, José Manuel Romay Beccaría, quien ha asegurado en una entrevista con Europa Press que considera que con el Estado Autonómico ha habido "un crecimiento organizativo y burocrático que ahora no se puede sostener", con unas "hipertrofias" ante las que se impone una "necesidad de adelgazamiento".

 

   Rodríguez ha insistido en que el Estado autonómico es "fruto del consenso de toda la sociedad española" y ha recalcado que "no es la causa y por tanto el origen de los problemas" a los que hoy se enfrenta España".  

 

  "La crisis económica no tiene su origen en nuestro modelo territorial ni tiene su origen en el Estado del bienestar", ha afirmado, aunque también ha puntualizado que "indudablemente" para salir de la crisis y "encontrar un camino de viabilidad y de sostenibilidad en los años futuros" habrá que "tener muy en cuenta" el modelo territorial y el Estado del bienestar al que se aspira.

 

"AL SOCAIRE DE LA CRISIS"

 

  Dicho esto, ha recalcado que el PSOE no entiende "algunas manifestaciones de dirigentes del PP" que "al socaire de la crisis" están "utilizando" la difícil situación económica para "imponer un modelo ideológico sobre el modelo territorial, el modelo autonómico consensuado por todos".

 

   En concreto, se ha referido a unas palabras del ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, quien, según ha apuntado la portavoz socialista, habla de la "estabilidad" del Gobierno diciendo que "controla las dos terceras partes de las regiones".

 

  "Esas son cosas que están en la cabeza y que hacen no entender un modelo territorial basado en la división de competencias, en el respeto, en la cooperación y no en el control", ha remachado Rodríguez.

 

   En todo caso, la portavoz socialista se ha mostrado partidaria de "sosegar el juego" y "evitar que el PP, con esa mayoría y utilizando la crisis, quiera hacer reformas constitucionales sin consenso", porque eso retrotraerá a España a "los años 70, que son los de la construcción del modelo de la democracia que hoy disfrutamos todos".

 

http://www.europapress.es/nacional/noticia-psoe-no-ve-modelo-autonomico-origen-crisis-cree-pp-quiere-imponer-modelo-ideologico-20120807160619.html

.

 

.

 

Cuando abandonan el barco

Se dice que las ratas abandonan el barco cuando existe peligro de que se hunda. En esta ocasión el barco en peligro es España que tiene abiertas varias vías de agua, como el paro, el déficit, los nacionalismos. Los dos primeros va a costar trabajo que nos abandonen porque son unas troneras importantes, sobre todo el paro, y los que sí quieren dejar la nave española ahora que está zozobrando son algunos nacionalismos. Y si a las ratas que huyen les espera un mar revuelto y un previsible ahogamiento, a los separatistas, según ha dicho nada menos que el jefe del gobierno sr. Rajoy en Bilbao , algo mucho peor, la no-existencia: “Fuera de España y de Europa se está condenado a la nada”, o el Príncipe Felipe, los independentistas no tienen nada que ver conla Cataluña real, son sólo espumas, siguiendo con la metáfora marina del barco y las espumas de la mar , del naufragio y de las ratas que huyen de él.

En fin tendremos que esperar a los próximos años – Mas desea que el referéndum sea dentro de cuatro –, a ver si las cosas se apaciguan, algo que ocurriría si mejora la economía, en cuyo estado se ha apoyado vilmente el cacique Mas, a pesar de que sabe que todo lo que piensa hacer es ilegal y que le puede caer sobre su cuadriculada cabeza el peso dela Ley, de algunos artículos dela Constitución.Desde que se aprobó esta ha sido incumplida sistemáticamente y donde más se ha notado es en el pertinaz adoctrinamiento a que han sometido a los alumnos en las escuelas a los que han trasmitido de mala manera, o negado, unos conocimientos fundamentales, como hechos culturales de dimensión planetaria: la existencia del Siglo de Oro español, el descubrimiento de América o el Camino de Santiago, u otras :

“Los juegos olímpicos de 1992 fueron el punto álgido de la reconstrucción nacional de Cataluña”.

-”Cataluña está formada por Barcelona, Tarragona, Lleida, Girona,la Cataluñanorte, la franja del poniente, el País Valenciano y las Islas Baleares”.

-El bandolero de Serrallonga es un “héroe catalán oprimido por los pueblos castellanos”.

- La independencia es que no quieres pagar los impuestos a toda España y quedárnoslos nosotros.

 

 Continúa leyendo...

 

http://www.planetamalaga.net/

Repost 0
3 octubre 2012 3 03 /10 /octubre /2012 20:31

 We have to earn the trust of the Greek people, Papandreou says

 

Map of Greece

.

 

“Tenemos que ganarnos la confianza del pueblo griego”  dice Yorgos Papandreu

 

Grecia es una olla a presión mientras la troika negocia con el Gobierno heleno un nuevo tijeretazo en los gastos públicos. Según el diario “Ta Nea”, la troika pretende que la práctica totalidad de los recortes estén ya en el presupuesto del año que viene. Algo impensable para Atenas, que pide escalonarlos hasta 2016 para que la píldora sea menos amarga para la sociedad.

Euronews ha entrevistado al respecto al exprimer ministro griego, Yorgos Papandreu:

- “Lo que ocurre con las medidas de austeridad es que no estamos consiguiendo que la gente tenga la confianza necesaria para poder acometer grandes reformas. Intentamos ganarnos la confianza de los mercados, pero antes tenemos que ganar la confianza de nuestro pueblo. El pueblo griego está dispuesto a solucionar los problemas. El pueglo griego quiere tener una economía sostenible, de la que estar orgulloso, que no dependa de nadie, salvo de nuestro trabajo y nuestras posibilidades. Lo haremos, pero para eso es necesario tener confianza”, dice Papandreu.

Muestra del hastío que siente buena parte del pueblo griego son los insultos e intentos de agresión que han sufrido estos días los representantes de la troika en Atenas.

 

Sexto año de recesión en Grecia, en 2013

1/10/2012 - Un nuevo presupuesto de austeridad es sinónimo de un sexto año de recesión consecutiva en Grecia. Los recortes en el presupuesto de 2013, ante la exigencia de la troika para desembolsar un nuevo tramo de ayuda, ascienden a 7.800 millones de euros. Recortes en la función pública, las pensiones y las ayudas sociales.

Y, a pesar de ello, el crecimiento continuará siendo negativo, según las previsiones del gobierno griego. En 2011, el retroceso ya fue de casi un siete por ciento. Este año, se prevé un 6,5 y, el que viene, se amortigüa de momento al 3,8. La deuda pública, sin embargo, seguirá estando en torno a un 180 por ciento. Lo que conduce a la economía helena a estar bajo perfusión internacional.

Una cierta nota positiva es que, en los cálculos del Ejecutivo y si no se tienen en cuenta el peso de esta deuda y sus intereses, las arcas del Estado griego deben arrojar en 2013 un excedente positivo del uno por ciento. El primero en una década. Por ello, el déficit del próximo año también debe descender al 4,2 por ciento. A cambio, eso sí, de un programa de privatizaciones aun por detallar.

Pero la recesión aumenta automáticamente el paro, que se pronostica que se acercará al veinte y cinco por ciento de la población activa. Aunque algunos economistas creen que estas cifras son optimistas. Los sindicatos ya han anunciado nuevas jornada de huelga.

http://es.euronews.com/2012/10/01/sexto-ano-de-recesion-en-grecia-en-2013/

La crisis económica griega tuvo lugar tras el comienzo de la crisis económica en Estados Unidos en agosto del año 2007. A raíz de esta crisis Grecia emitió gran cantidad de deuda pública para financiar el déficit público. El nivel de deuda empezó a resultar preocupante en las primeras semanas de 2010. La situación se agravó al descubrir que el gobierno conservador había ocultado durante años el verdadero valor de la deuda. La enorme deuda llevó al gobierno a hacer importantes recortes en el sector público para financiarla, esto fue respondido por numerosas manifestaciones y disturbios desde el comienzo de la crisis.

El 23 de abril de 2010 el gobierno griego se vio obligado a pedir un préstamo a la Unión Europea, en lo que sería la primera petición de "rescate" ante la imposibilidad de sostener la deuda pública. Grecia se convirtió así en el primer país europeo en solicitar ayuda externa debido al contagio financiero, siguiéndola Irlanda y Portugal. A pesar de los esfuerzos por reducir la deuda, el gobierno griego se vio obligado a pedir otro segundo rescate en el verano de 2011, lo que provocó tensiones con la Unión Europea y en el Fondo Monetario Internacional que se plantean la posibilidad de abandonar al gobierno de Atenas para que declare la quiebra.

http://es.wikipedia.org/wiki/Crisis_financiera_en_Grecia_de_2010-2012

   

Parthenon in Athens

 

At a glance

  • Politics: After inconclusive elections in May 2012, a further round of voting in June restored a shaky coalition of the advocates of austerity measures
  • Economy: Enormous debts have sent Greece into deep recession. Multi-billion-euro bailouts from the EU and IMF are conditional on tough austerity measures
  • International: Greece calls for the restoration of a unified state in Cyprus. It is involved in a naming dispute with Macedonia

Country profiles compiled by BBC Monitoring

http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-17372520

 

 

Repost 0
26 septiembre 2012 3 26 /09 /septiembre /2012 22:00

    Greek Strike Sees Violence as Police Use Tear Gas by Parliament

 

 

Tens of thousands of Greek workers have taken to the streets of major Greek cities in the first general strike against the government of conservative Andonis Samaras to protest against the cuts planned by the Executive at the request of their international lenders.

.

 

 

 Los paros por los recortes a los salarios y pensiones y por los recortes a los beneficios laborales, que forman el grueso de un paquete de austeridad de 11,500 millones de euros
(14,900 millones de dólares), son de nuevo materia de remolinos de especulación acerca de las finanzas de Grecia. La directora del Fondo Monetario Internacional, Christine Lagarde, dijo el 24 de septiembre que el déficit de financiación no será resuelto por el ahorro ya que una economía débil y una tardía venta de activos ha empeorado las finanzas griegas.

Greek Strike Sees Violence as Police Use Tear Gas by Parliament

http://www.bloomberg.com/news/2012-09-25/greek-general-strike-marks-first-test-for-samaras-s-coalition.html

 

 

Decenas de miles de griegos secundan la primera huelga general contra Samarás

.

Atenas, 26 sep (EFE).- Decenas de miles de trabajadores griegos han salido a las calles de las principales ciudades griegas en la primera huelga general contra el gobierno del conservador Andonis Samarás para protestar contra los recortes que planea el Ejecutivo a instancia de sus prestamistas internacionales.
 
Según pudo constatar Efe, decenas de miles de personas han salido a la calle en el centro de Atenas para participar en la primera de las dos manifestaciones previstas hoy contra los recortes de unos 11.500 millones que se traducirán en reducciones salariales en el sector público, en las pensiones y en más medidas de ahorro en los servicios públicos.
 
El seguimiento de la huelga en las grandes empresas públicas es de alrededor del 90 %, según indicaron fuentes sindicales a Efe, que destacaron que por primera vez hay una participación significativa del sector hotelero y el pequeño comercio, aunque destacaron que aún era pronto para valorar el impacto del paro laboral.
 
En la capital, la marcha principal se concentra en la Plaza de Syntagma, frente al Parlamento, mientras que el Partido Comunista ha organizado su propia concentración en la Plaza Omonia, también en el centro de Atenas.
 
"Las nuevas medidas de recortes van a ahogarnos. Desde 2010 sufrimos una reducción de las pensiones de 40 %", declaró a Efe el secretario general de la federación de pequeños empresarios jubilados, Stavros Konstandás.
 
La huelga ha afectado tanto a la educación como al sistema sanitario, por la anunciada participación de profesores de centros públicos, desde primaria hasta la Universidad; médicos y personal de hospitales y centros de salud estatales; y trabajadores del servicio de ambulancias, algunas de las profesiones que más afectadas se pueden ver por los nuevos recortes.
 
Además, también participan en la huelga los empleados de la administración local y provincial, de aduanas, Hacienda y otras oficinas públicas.
 
Los controladores aéreos también han participado en un paro de tres horas, lo que ha obligado a cancelar 29 vuelos y a posponer otros 80 con destino o salida en Atenas, según informaron las autoridades aeroportuarias a Efe.
 
Igualmente, los barcos transbordadores y los buques de carga han quedado amarrados a puerto, puesto que entre los marineros domina la representación sindical comunista, favorable a la huelga.
 
Incluso las tiendas y pequeños negocios han cerrado la persiana hasta las 15.00 hora local (12.00 GMT), según un llamamiento hecho por la asociación de comerciantes y artesanos GSEVEE.
 
En cuanto al transporte urbano, los servicios funcionarán dentro de la capital con cierta normalidad para permitir que los manifestantes puedan llegar al centro, pero dejarán de trabajar al caer la tarde.
 
El paro pondrá en jaque el tráfico en Atenas y Salónica, las principales ciudades del país, donde los sindicatos han convocado manifestaciones de protesta.
 
Los tres partidos que sustentan al Gobierno griego negocian desde hace semanas de dónde saldrán los 11.500 millones de ahorro, un plan que tendrá que ser aprobado por la troika que forman el Banco Central Europeo (BCE), la Comisión Europea (CE) y el Fondo Monetario Internacional (FMI). EFE

 

.

 

Greek Strike Marks First Test for Coalition

0:27

Sept. 26 (Bloomberg) -- Greeks opposed to more wage cuts and austerity measures implemented by Prime Minister Antonis Samaras staged a general strike today in Athens as former premier George Papandreou said the country has only one option -- to stay in the euro. Mark Barton reports on Bloomberg Television's "The Pulse."

http://www.bloomberg.com/news/2012-09-25/greek-general-strike-marks-first-test-for-samaras-s-coalition.html

.

 

Greek Strike Sees Violence as Police Use Tear Gas by Parliament

 

Crowds of demonstrators march past the Greek parliament building on Syntagma square during the general strike in Athens.

 

.

Greek general strike marks first test for Samaras’s coalition
  
Greeks opposed to more wage cuts and austerity are staging a general strike on Wednesday that will be the first test of the public mood toward budget measures Prime Minister Antonis Samaras said are vital to keep the euro.

 

[Bloomberg]

 

Schools, hospitals, ferries and government services will be shut in the first walkout since February. Shops will close from 3 p.m. to take part in demonstrations. Buses and trolleys will operate from 9 a.m. to 9 p.m. to allow protesters to attend rallies in the city center. A three-hour walkout by air traffic controllers will disrupt flights around the country.

The shutdowns, called to protest the cuts to benefits, wages and pensions that will form the bulk of an 11.5 billion- euro ($14.9 billion) austerity package, comes as speculation swirls anew about Greece’s finances. International Monetary Fund Managing Director Christine Lagarde said on Sept. 24 that the financing gap won’t be solved by the savings because a weak economy and delayed asset-sales worsened Greece’s finances.

“The strike marks the beginning of what is likely to be a tough time for Samaras as demonstrations and industrial action heighten in the weeks ahead,” said Wolfango Piccoli, an economist at Eurasia Group in London. “Samaras should be mainly concerned about how much time he has left to tackle all these interrelated challenges.”

Athens protests

Athens, the capital, has been wracked with demonstrations by groups ranging from police officers to parents of three or more children in the past week as Finance Minister Yannis Stournaras remained locked in talks with officials from the European Union, the IMF and the European Central Bank.

The inspection of Greece’s finances by that so-called troika will resume in coming days after a week’s pause.

The efforts by Samaras’s three-way coalition, which took power following June 17 elections, to find the savings still won’t be enough to put back on track the 130 billion-euro ($168 billion) bailout, Lagarde said.

The IMF has indicated that any additional financing for Greece will have to come from Europe, where officials have told Samaras no discussion can be held on debt relief or on extending the time to implement measures until he honors pledges made for the country’s second rescue package. The coalition agreement includes pushing to spread the austerity measures over four years rather than two.

Needing support

“If the coalition is united, it can extract some concessions from the official lenders, otherwise the negotiation will ultimately fail,” said Riccardo Barbieri, the chief European economist at Mizuho International in London. “It looks like they are not totally behind the finance minister’s proposals due also to strong popular opposition.”

Samaras, 61, and his New Democracy party forged an alliance with the socialist Pasok and Democratic Left as two inconclusive elections in May and June threatened to tip the country into an uncontrolled financial collapse and out of the euro area.

Agreement from the troika is imperative to allow the release of 31 billion euros under Greece’s financing plan. That payment is designed primarily to recapitalize the nation’s banks in a bid to boost liquidity in a cash-starved economy.

The prime minister has been denied the political backing he needs for the package twice from his coalition partners.

Pasok leader Evangelos Venizelos, a former finance minister, and Fotis Kouvelis of Democratic Left both balked at signing off on some 7 billion euros worth of wage and pension cuts in a country gripped by a fifth year of recession and with nearly a quarter of the workforce unemployed.

‘Mounting Tensions’

“The political backdrop will worsen as a result of the mounting tensions within the ruling coalition over the troika- demanded austerity package,” said Piccoli at Eurasia. “Some defections during the parliamentary vote are expected but the coalition government will maintain its majority.”

With New Democracy party holding 128 of the Greek Parliament’s 300 seats, Samaras relies on Pasok’s 33 seats and Democratic Left’s 17 to secure parliamentary approval of any pledge made to international lenders.

Opinion polls since the June ballot have shown anti-bailout party Syriza, which has vowed to renege on all pledges made to the EU and IMF, and New Democracy in lockstep for first place if elections were to be held again.

Syriza would have a narrow lead over New Democracy if elections were held now, a Metron Analysis poll for Ependytis newspaper showed. Another, in Realnews newspaper, showed New Democracy maintaining its lead on Syriza.

Museum guards

Both polls showed continued dissatisfaction with economic policies. More than 57 percent said the country shouldn’t keep to pledges made in exchange for the bailout as the policies have failed, compared with 40 percent who said it should stick to its commitments, according to the Metron poll.

That will be reflected nationwide today. Workers joining the strike also include guards at museums and archaeological sites, as well as teachers and nurses.

International lenders held back funds pledged under two rescue packages totaling 240 billion euros in the wake of the election impasse, which derailed reforms, halted state-asset sales and stoked concerns about Greece’s euro status.

Opposition to reforms is “particularly difficult to overcome in a market environment where sentiment might be against you or in an economic environment where times are extremely tough,” said Lucy O’Carroll, chief economist at Scottish Widows Investment in Edinburgh. “And Greece is absolutely up there in the scale of all-time recessions.

[Bloomberg]

  Greek Strike Sees Violence as Police Use Tear Gas by Parliament

 

Police in riot gear are caught in the flames from a petrol bomb thrown during demonstrations in Athens.

.

Repost 0

Présenta

  • : cinabrio blog
  • cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens