Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
5 enero 2012 4 05 /01 /enero /2012 21:43

El bosque tropical es fuente de la cultura de los kakataibos, cultura expresada en arte. El bosque tropical es su hogar, su despensa, su ferretería y su farmacia.
Las plantas, las cortezas, los frutos y las semillas componen los materiales suficientes para trazar en objetos funcionales la historia y la iconografía del pueblo cacataibo, conocidos en el siglo XVIII como carapachos. 

 

 

 

 

.

 

Cacataibos: Tintes y semillas naturales en un arte que se renueva

 

.
Informe de Javier Ugaz en Servindi Yamino, Mariscal Cáceres - Ucayali 04 enero 2012 - 4:38 pm, 0 comentarios

.
Yamino, Mariscal Cáceres - Ucayali

.

No solo es su farmacia, su despensa, su ferretería y su hogar, sino que el bosque tropical es también fuente de su cultura expresada en arte. Las plantas, las cortezas, los frutos y las semillas componen los materiales suficientes para trazar en objetos funcionales la historia y la iconografía del pueblo cacataibo (o kakataibo, conocidos en el siglo XVIII como carapachos).

Si uno se detuviera a apreciar los motivos que las mujeres nativas imprimen a los bolsos, telas y bisuterías hallará diseños de colas y escamas de peces, trochas zigzagueantes, puntas de flechas, flores, semillas, cerros y piel de víboras y boas, etc., es decir, la selva amazónica expresada culturalmente.

.

El reciente Catálogo de Arte Kakataibo (1) de las comunidades nativas Yamino y Mariscal Cáceres (Ucayali), de María de los Ángeles La Torre-Cuadros nos ofrece una expresión artística de la selva, una reproducción cultural colectiva con los matices propios de cada artesana.

Son hermosos y tienen utilidad. Los bolsos, de diferentes tamaños y formas, y los telares convienen hasta para salir de la ducha. Los collares, aretes y pulseras también expresan identidad, quien los luce, expresa su amor por la amazonía.

En realidad, es un arte que si pudiera hallar un vehículo de comercialización contribuiría a mejorar la economía familiar, cuyo prestigio ayudaría a evitar las terribles presiones externas que existen en sus territorios.

La comunidad Yamino sufrió hace tres meses la invasión de más de un centenar de colonos armados en una zona destinada a la futura reserva territorial (2) donde viven sus hermanos cacataibos (camanos) que se encuentran en aislamiento voluntario. También invadieron la zona de amortiguamiento del Parque Nacional Cordillera Azul, donde queda la comunidad.

En julio, invasores asesinaron al cacataibo Segundo Reátegui Oja en la comunidad Puerto Nuevo II (3). Durante el ataque también falleció su hijo de solo dos años.

Para remate, varios líderes cacataibos se encuentran detenidos, los madereros hacen festines con el bosque primario y los expedientes para la ampliación de territorios comunales están de adorno en los anaqueles, algunos desde 1991.

El arte emula la realidad. La amazonía se resiste a expresarse con violencia.

Notas:

(1) El Catálogo Arte Kakataibo. Comunidades Nativas Yamino y Mariscal Cáceres fue editado por el World Agroforestry Centre (ICRAF). Lima, 2011 y está compuesto de 52 páginas. Puede apreciarse en la siguiente dirección: http://es.scribd.com/doc/76105265/CATALOGO-ARTE-KAKATAIBO-Comunidades-nativas-Yamino-y-Mariscal-Caceres#source:facebook así como en formato pdf en: http://servindi.org/pdf/kakataibo.pdf

 

 

 

.

 

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
5 enero 2012 4 05 /01 /enero /2012 16:17

 La mayoría de los comuneros de Anguilla está felices ahora porque ven las ventajas de estar en una reserva. Además de la platita que ganan por el turismo, disfrutan de una ostensible recuperación de los recursos silvestres, especialmente los peces, las taricayas y algunos animales del monte. Esto no es por gusto: la comunidad de Anguilla ha llegado a un acuerdo para no cazar animales por tres años, para permitir que se recuperen, aunque sí pescan en la cocha más cercana para su alimento. Las cochas más internas y protegidas, como Góngora, Bujurcal, Burro y Gallinazo, las han reservado para el turismo. Estos logros contrastan con el modelo agrarista o extractivista puro que no ha traído más que pobreza al Nanay y a la selva baja en general. 

 

.

 

 

 

LOS SAJINOS DE NANAY

José Álvarez Alonso (*)

.

Querían disfrutar de una inolvidable experiencia en la selva amazónica, y estaban ansiosos de filmar animales, especialmente al sajino; y mira que lo filmaron, aunque pasaron el susto de sus vidas. Seis turistas franceses (una pareja con sus hijos adolescentes) llegaron el pasado mes de octubre a hacer turismo a la comunidad de Anguilla, curso medio del río Nanay, dentro de la Reserva Nacional Allpahuayo-Mishana. Durante dos semanas disfrutaron de la selva, paseando por los irapayales y varillales de la reserva, y pescando en sus bellas cochas y quebradas de negras aguas.

 

Habían traído de Francia un perrito, un poodle o similar. En un varillal se tropezaron con una manada de ocho sajinos. El perrito, que quizás pensó que eran chanchos como los de la granja francesa donde se crió, se mandó ladrando contra los sajinos, lo que despertó el instinto defensivo de estos bravos animales. Los seis turistas más el guía local, mi amigo “Pajarito”, se parapetaron tras un tronco, y trataron de defenderse con lo único que tenían a mano, un palo.

 

El pobre perrito se llevó la peor parte. Un macho ‘mueludo’ le metió tal dentellada en la cabeza que casi le arranca la oreja. Felizmente fue el único herido en la batalla. Finalmente los sajinos se alejaron, asustados por los gritos de todos y los palos que “Pajarito” les propinó a los más aventones. Durante los largos minutos que duró “la batalla”, el hijo mayor de la familia continuó filmando, aunque luego contó que se moría de miedo. Una vez que pasó el susto los turistas comentaron que había sido la experiencia más extraordinaria de sus vidas. Seguro que la contarán con lujo de detalles hasta sus últimos días.

 

Los turistas no sólo vieron sajino: también vieron una shushupe durmiendo al lado de un palo caído, una manada de achunis, varias manadas de monos, y aves carismáticas como montete, camungo, loros, pinshas, y gavilanes varios.  Vieron también una enorme boa amarilla soleándose en el canto de una cocha, a la que casi desgastan el cuero de tanto sacarles fotos. La mayoría de estos animales son sumamente escasos en los alrededores de Iquitos (donde están casi todos los albergues turísticos), y sólo pueden ser observados por los turistas dentro de áreas protegidas. Uno de los franceses le comentó a Pajarito, admirado por la tranquilidad que se disfrutaba en las noches, a diferencia de su país o del mismo Iquitos: “Cada noche que paso aquí mi cuerpo se recupera para diez años…”

 

También los comuneros quedaron felices: por los 15 días la comunidad recibió en total 1500 soles, además del pago a los guías (30 soles diarios, rotando cada día un miembro de la comunidad). Nada mal para una zona donde el ingreso familiar mensual promedio no suele superar los 100 soles. Cada 10 o 15 días una empresa de Iquitos lleva en su lanchita turistas a pasar cuatro a seis días en la Reserva. Suelen parar en las comunidades de Mishana y Anguilla, aunque también visitan otras.

 

A los turistas les encanta la pesca deportiva en las negras cochas del Nanay. La gente de la comunidad se sorprendió al principio cuando vio que los turistas pescaban los tucunarés, los medían, pesaban, fotografiaban, y los liberaban de nuevo. Estos peces abundan porque los pobladores patrullan casi todos los días para que no entren los ilegales de Iquitos, e incluso los de las comunidades vecinas (Samito y Santa María), que según dicen, siguen con sus hábitos depredadores.

 

“Pajarito” (Magner Tenazoa) fue uno de los dirigentes más reacios a la creación de la R. N. Allpahuayo-Mishana. Influenciado por algunos sachaperiodistas radiales que inventaron mil falsedades sobre supuestos campesinos desplazados por la reserva (en realidad fueron un puñado de invasores azuzados por algunos dirigentillos urbanos de mala muerte), Pajarito intentó incluso excluir a su comunidad de la reserva, algo que la ley no permite. Hoy reconoce su error: “Después de tantos talleres y charlas, ya estamos viendo el fruto del trabajo de la conservación y el manejo”, me comenta. Hoy Pajarito es uno de los líderes más dinámicos de la cuenca, y pertenece a las directivas de varias organizaciones, incluyendo la Coordinadora de Comunidades Campesinas y Nativas de la Cuenca del Nanay, y a los Comités de Gestión de la RNAM y del ACR Alto Nanay-Pintuyacu-Chambira.

 


La mayoría de los comuneros de Anguilla está felices ahora porque ven las ventajas de estar en una reserva. Además de la platita que ganan por el turismo, disfrutan de una ostensible recuperación de los recursos silvestres, especialmente los peces, las taricayas y algunos animales del monte. Esto no es por gusto: la comunidad de Anguilla ha llegado a un acuerdo para no cazar animales por tres años, para permitir que se recuperen, aunque sí pescan en la cocha más cercana para su alimento. Las cochas más internas y protegidas, como Góngora, Bujurcal, Burro y Gallinazo, las han reservado para el turismo. Estos logros contrastan con el modelo agrarista o extractivista puro, preconizado por algunos ignaros, que no ha traído más que pobreza al Nanay y a la selva baja en general.

 

Pajarito me confiesa que no me creía cuando yo les hablaba de que algún día ganarían plata con el turismo. “Ahora ya no necesitamos sufrir cargando de lejos madera redonda, ni siquiera necesitamos sacar irapay para ganar algo de platita, felizmente tenemos suficiente con el turismo y un proyecto de reforestación de CEDIA, que nos apoya con algunos víveres y platita.”

 

No me cabe ninguna duda de que en las próximas décadas el Nanay será un emporio de turismo, gracias a la presencia de dos áreas protegidas que favorecen la conservación de la flora y fauna, la ausencia casi total de zancudos, mantablancas y moscos, y la belleza de sus paisajes (incluyendo las increíbles playas de arena blanca).

 

Existen amenazas para esta visión, sin embargo: una empresa extranjera trata de obtener una concesión de 20,000 ha para sembrar palma aceitera en el límite de la comunidad de Anguilla, entre la carretera y la R. N. Allpahuayo-Mishana. Sin embargo, esta zona es bosque de producción permanente, y ha sido catalogada como zona de protección por la propuesta de Zonificación Ecológica y Económica del IIAP, pues alberga suelos muy pobres, además de una biodiversidad muy rica en endemismos, y cumple una función conectiva con la R. N. Allpahuayo-Mishana. Si se concretase la barbaridad de la plantación de palma aceitera se contaminarían las aguas del Nanay con los agroquímicos, muchos animales de la reserva que requieren amplios territorios se extinguirían, al quedar aislada ésta del bosque del alto Nanay, y las comunidades perderían su mayor riqueza a futuro, el recurso turístico. Esperemos que se imponga esta visión de un futuro sostenible basado en el manejo comunal de recursos y el ecoturismo.

 

 

(*) Biólogo, Investigador del IIAP.

 

 

LOS SAJINOS DEL NANAY | Diario de Noticias y ... - Diario La Region

23 Dic 2011 ... LOS SAJINOS DEL NANAY. Escrito por Region. Publicado en COLUMNISTAS,
JOSÉ ÁLVAREZ ALONSO. Palabras Claves: 000 ha para ...
diariolaregion.com/web/2011/12/23/los-sajinos-del-nanay/ - En caché - Similares
 
 
 
              
 

EMBARCADERO FLUVIAL DE BELLAVISTA NANAY, IQUITOS

Importante embarcadero fluvial al norte de la ciudad de Iquitos, en la margen derecha del río Nanay. Sirve de punto de encuentro de los poblados asentados a orillas de los ríos Nanay y Amazonas con la ciudad de Iquitos. Desde aquí, parten las embarcaciones hacia los diversos destinos turísticos, como el río 

 Momón, la comunidad étnica Bocas de San Andrés, la comunidad Padre Cocha y la comunidad campesina de Manacamiri.

Si visitamos la zona del desembarcadero durante los meses de junio y octubre, es decir, en la temporada de vaciante, podemos disfrutar de las áreas de playa que se forman.

Si nos dirigimos a unos 200 mts más allá del desembarcadero, podemos recorrer la Plaza Boulevard San Pedro-San Pablo, llamada así en honor de los santos patronos de la región. revista.peruanosenusa.net/.../

 

                 
                 
 
 
Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
9 diciembre 2011 5 09 /12 /diciembre /2011 18:36

Ancient pre-Columbian cultures lived here as Vicus, Tallan and then the sequences of the Moche, Chimú and the Incas, who bequeathed important archaeological.

 

 La laguna Ñapique es un gran oasis en medio del desierto de Sechura en el extremo norte del Perú. Se ubica en la cuenca baja del río Piura, junto a la Laguna Ramón, a 35 km al sur de Piura en el distrito de Cristo Nos Valga. Es parte de un extenso humedal, el cual tiene una extensión de 300 hectáreas. La nueva y buena noticia es que nuevos descubrimientos académicos se han reportado, como por ejemplo la aparición de 11 nuevas especies de aves ...

 

La magia turística de la laguna Ñapique

.

 

 

 

 

La laguna Ñapique es un gran oasis en medio del desierto de Sechura. Se ubica en la cuenca baja del río Piura, junto a la Laguna Ramón, a 35 km al sur de Piura en el distrito de Cristo Nos Valga. Es parte de un extenso humedal, el cual tiene una extensión de 300 hectáreas. La nueva y buena noticia es que nuevos descubrimientos académicos se han reportado, como por ejemplo la aparición de 11 nuevas especies de aves.

En la mística laguna Ñapique se reportan ahora un total de 109 especies de aves, de las cuales once han sido incluidas recientemente en los registros académicos, gracias al trabajo de investigación de Frank Suárez Pingo, un joven biólogo de la Universidad Nacional de Piura, quien realiza en este lugar su tesis “Cronología de Migración y Uso de Hábitat de aves playeras en la provincia de Sechura”. Incluye a Virrilá, San Pedro y Ñapique.

Según se explica, las once nuevas especies no se conocían en este lugar. Entre ellas hay especies endémicas de la región tumbesina y cuatro especies de aves que solo viven en Perú: El Pamperito Peruano, el Fringilo Cinéreo, el Copetón Rufo y la Cortarrama Peruana, las dos últimas incluso están en peligro de extinción y poquísimos humedales los tienen en su lista.  Todo un lujo para Cristo Nos Valga.

Temporada perfecta
Suárez Pingo  indica, además, que estamos en una época perfecta del año para visitar esta laguna y observar nuevas aves. “Entre los meses de setiembre y febrero Ñapique se convierte en un lugar perfecto para observar aves. En esta época llegan muchas especies que migran incluso desde Norteamérica y pasan hasta Argentina. La única época del año en que se les puede ver por estos sitios”, señala.

En efecto Ñapique alberga por estos días muchas especies que continúan un largo camino de migración debido al invierno que se vive en Norteamérica. Otros como los flamencos, el ave que inspiró el emblema nacional, llegan de otros puntos de Sudamérica y en bandadas de hasta 500.

Circuito turístico
Por su parte, el alcalde de Cristo Nos Valga, Ángel Agurto Pingo, también señala que trabajan para darle el valor y la importancia debida a este humedal. “Ñapique es nuestro emblema turístico y trabajamos en relanzarlo. Fácilmente supera a La Huacachina de Ica. En verano es muy visitada y lanzaremos el plan de visitas guiadas a nuestra laguna para explotar también su riqueza en especies de aves”, declaró el burgomaestre.

EL DATO
El “Copetón Rufo” (Miarchus semirufus), y la “Cortarrama Peruana” (Phytotoma raymondii), están categorizadas ´en peligro´ según la legislación peruana. Se pueden ver en Ñapique, además de 21 especies migratorias neárticas cuyo número aumenta a partir de setiembre. 

Visítanos en www.eltiempo.pe

 

 

http://lamula.pe/2011/12/09/la-magia-turistica-de-la-laguna-napique/gua3.0

 

 

 

  http://www.imarpe.gob.pe/argen/nina/premota/laguna.gif

 

 

LAGUNAS:

 Lagunas de Ramón y Ñapique en Sechura.
 Las Huaringas en Huancabamba.

 marcelaregionpiura.blogspot.com/2010/09/14-hi...

 marcelaregionpiura.blogspot.com/2010/09/14-hi...

 

 

 

.

 

 

Consorcio Sechura

 

 

 

         

 

 

www.apeco.org.pe/programas/sechura/

 

 

El Perú constituye uno de los 12 países que concentra la mayor diversidad de la tierra, se caracteriza por su alta diversidad de ecosistemas, especies, diversidad genética. Su territorio esta constituido por una gran variedad de ambientes de gran importancia tanto desde el punto de vista biológico como social. Estos constituyen la fuente de sustento de una población e industria que paulatinamente incrementa su acción sobre los recursos naturales y muchas veces de forma desordenada y sin planificación. Tal es el caso por ejemplo de los recursos de los ambientes marinos, costeros y humedales, situados sobre la larga faja costera de 3 080 Km del país.

En el país existen 11 humedales costeros de los cuales solo 4 se encuentran protegidos dentro de alguna de las categorías del Sistema Nacional de Áreas Naturales Protegidas los cuales se ubican en la región sur y centro del país, sin embargo en la región norte del país aun no existe un área de conservación marino costera significativa, a pesar de que esta zona presenta particulares características ya que en ella se encuentra la división de la corriente del Niño con aguas superficiales, ofreciendo un afloramiento tan significativo en riqueza biológica como sucede entre Paracas y Nazca.

 

SIMPÁTICO ZORRO COSTERO EN SECHURA

 

 arturobullard.blogspot.com/2010/04/sechura-mu...

 

FINE VICUS POLYCHROME VESSEL. Peru, ca. 100-500 AD. The vessel with the form of a squash or gourd with an animal's head bridged to an open spout.

 

 

Los primeros pobladores.

 

En la antigua Piura se ubicaron numerosas etnias organizados en clanes que dieron lugar al nacimiento de los pueblos que ahora se conocen, éstos establecían disputas entre ellos para el dominio del territorio y manifestar así su poderío frente a los demás, prevaleciendo los tallanes.

 

www.gettyimages.com/detail/122226492/De-Agostini

 

 

A los tallanes los antecedieron muchos otros pobladores en estas comarcas, entre los que destacaron los Vicús, conocidos por este nombre pues sus restos fueron hallados en la sexta década del pasado siglo XX en la hacienda del mismo nombre, ubicada cerca de la ciudad de Chulucanas en el valle del Alto Piura. La civilización Vicús floreció hace más de dos mil años y se encontraron gran cantidad de objetos utilitarios de metal, restos funerarios así como se cerámica, muy admirada en los museos por el naturalismo con la que representaban su mundo (actividades cotidianas, flora, fauna), pues sus edificaciones desaparecieron hace mucho tiempo con los innumerables mega Niños acontecidos periódicamente y desde siempre en esta región pero se tiene perfecta idea de cómo eran por los ceramios que las representan (casas, palacios, templos).

 

Los últimos estudios científicos en su metalurgia concluyen que por su ubicación geográfica los Vicús constituyeron un centro de intercambio cultural entre el sur del antiguo Perú con el norte hasta la actual Colombia.

 

 


Authentic Pre-Columbian

Vicus Culture 100BC-AD300
285 × 272 - 19 k - jpg
trocadero.com


Zoomopomorphic polychrome

terracotta vessel in rooster shape,

Vicus culture,
275 × 350 - 55 k - jpg
superstock.com

 

 

.

 

 

 

Cercan laguna Ñapique somospiura.blogspot.com/2009/11/cercan-laguna...

 

 

Los humedales del sistema marino costero Sechura están conformados por el Estuario de Virrilá, las lagunas de Ramón y Ñapique, la laguna La Niña, los manglares de San Pedro, Palo Parado y la bahía marino costera. 
Todo este sistema esta influenciado por los efectos de ENSO llegando ha ampliar su extensión promedio en unas 120 veces, con lo cual se generan una serie de problemas debido a una falta de prevención y diseño de infraestructura adecuada que minimicé el efecto que tiene esto sobre la población local y sobre el sistema de cuerpos de agua que se encuentran en esta zona.
 

 

 

 

Laguna Ñapique y Ramón, que en algunas épocas del año dan vida a muchas aves migratorias del mundo. Un sitio muy bonito de nuestro Sechura.

 

Los humedales del sistema marino costero Sechura se encuentran rodeados por una particular cobertura vegetal como son los bosques secos, así como los manglares, son de destacar los manglares de San Pedro, estos representan la distribución más al sur de la formación manglar. 

 

El sitio es especial para la fauna migratoria entre los que destacan el gran número de especies de aves que hacen uso de estos ambientes para alimentarse y como sitios de reposo durante sus recorridos migratorios que año tras año realizan, también pueden ser encontradas en estas áreas la presencia de tortugas marinas, las cuales también durante sus recorridos migratorios atraviesan por estos sitios.  

 

Además de la fauna migratoria esta zona se caracteriza por las especies de aves residentes y endémicas que pueden ser encontradas, la presencia de mamíferos marinos y terrestres y de algunos reptiles terrestres.

 

Actualmente el sistema de humedales marino costeros de Sechura se encuentra sujeto a una muy fuerte presión antropogénica que cada vez incrementa su acción impactando negativamente sobre los recursos naturales de esta región. Entre las principales actividades económicas que se desarrollan en esta zona y según las evaluaciones realizadas en Enero – Mayo del 2002 se tiene la ganadería, la pesquería, extracción de leña; sin embargo las mayores amenazas se encuentran por el sistema de captación y represamiento de aguas, la contaminación difusa, ganadería, pesca artesanal, contaminación por aguas residuales, siendo de todas estas la captación y represamiento de aguas la que causa un efecto negativo mayor. 

.

Según estas evaluaciones estas amenazas impactan grandemente en el sistema de humedales marino costeros, ya que como en el caso del sistema de captación y represamiento de aguas, causa cambios en el funcionamiento y características de todo el sistema, ocasionando por ejemplo en el caso de los Manglares de San Pedro que el equilibrio que debe existir entre el medio dulce y salado se modifique por un incremento del agua dulce proveniente de las obras ingenieriles que se construyen, también este aumento en la cantidad de agua que llega a la Laguna Ramón y Ñapique trae como consecuencia la aceleración del proceso natural de envejecimiento de los cuerpos de agua mediante la colmatación de estos. Asimismo es probable que esto también pueda estar modificando las condiciones naturales del Estuario de Virrilá.

La finalidad de esta propuesta está orientada a conservar la diversidad biológica y los hábitats del Sistema de humedales marino costeros de Sechura, Piura, con el propósito de aportar en un proceso de desarrollo sostenible en la región. Para la realización de esto se tiene como objetivo general, apoyar el desarrollo de un enfoque integrado de conservación y manejo participativo del sistema de humedales marino costeros de Sechura; y como objetivos específicos los siguientes:



.

1-  Ampliar la representatividad del sistema de ANP marino costeros como eje de desarrollo regional.

2-  Promover el desarrollo de planes de uso sostenible de los recursos naturales que provee el sistema de humedales marino costeros.

3-  Apoyar acciones de mitigación de las amenazas críticas al sistema de humedales marino costeros.

4-  Crear conciencia en la población sobre el valor y el uso adecuado de los recursos naturales de los humedales.

.

La propuesta tendrá una positiva intervención en la zona para generar una propuesta participativa de conservación de la diversidad biológica en esta excepcional zona de la Bahía de Sechura. La propuesta intentará impulsar y apoyar la generación de un enfoque de planificación participativa y colaborativa a partir de la gestión de la propia comunidad y organismos gubernamentales locales. Se pretende que la creación del área natural protegida sea uno de los ejes de un propuesta de ordenamiento del territorio así como la minimización de los impactos de la contaminación de las aguas y el manejo eficiente de las aguas que se vierten a nivel superficial y el manejo de los acuíferos del Sistema de humedales marino costeros de Sechura.

Como productos finales del desarrollo de esta propuesta se espera lograr los siguientes resultados:

Resultado 1:  Gestión participativa para la creación de una ANP representativa del  sistema de humedales marino costeros marino costeros de Sechura. 

Resultado 2:  Se ha fortalecido la organización y participación local a través del establecimiento del Comité Multisectorial y alianzas estratégicas entre el gobierno, la sociedad civil y sector privado para la conservación y uso sostenible del sistema de humedales marino costeros de Sechura.

Resultado 3:  Se ha mejorado la información para la toma de decisiones políticas a través de la generación de estudios de la diversidad biológica (especies amenazadas, especies en peligro y hábitat críticos) y de mecanismos e instrumentos para la mitigación de las amenazas al sistema de humedales marino costeros de Sechura.

 Resultado 4: Las experiencias en actividades productivas piloto han sido exitosas y desarrolladas con activa participación local.

 Resultado 5: Capacidades locales fortalecidas y procesos de educación ambiental y devolución de información han sido implementados. 

Todo estos resultados esperados serán alcanzados mediante la realización de 4 componentes cada uno de ellos con sus respectivas actividades. Estos componentes abarcan los temas de conservación de diversidad biológica, uso sostenible de recursos naturales, mitigación de amenazas, fortalecimiento de capacidades locales y educación ambiental.

De esta manera con esta propuesta se plantea la realización de los estudios respectivos para profundizar y concluir con las evaluaciones de la línea de base, que se inició en Enero del 2002, con el financiamiento del Bloque A de los fondos GEF del Banco Mundial. Así como también la realización de los expedientes respectivos que permitan proponer el sistema de humedales marino costeros de Sechura como un área natural protegida. También identificar y plantear las principales medidas mitigadoras que permitan minimizar el impacto negativo al cual están sujetos los recursos de esta región y garantizar el uso sostenible de los mismos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.


 

Este sistema de humedales marino costeros resalta por sus características biológicas particulares tanto en 

 

 

En cuanto a la fauna silvestre estos lugares constituyen importantes hábitats, en

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

 

 

dándose un chapuzón en estas tranquilas aguas

 

picasaweb.google.com/.../7PzUWB9vAcYNJUnoukjc_Q

.

 

.

 

balsilla de pesca, muy similar a las q usan en playa Chulliyachi, herencia de los antiguos sechuras.

picasaweb.google.com/.../7PzUWB9vAcYNJUnoukjc_Q

 

 

Los tallanes o yungas, que no fueron los primeros pobladores de Piura, fueron los que encontraron los europeos cuando la invasión y conquista del siglo XVI. Procedieron de la sierra durante una época no precisada y vivieron en behetrías en lo que ahora los los valles de Chira, Medio y Bajo Piura, así como el norte de la actual región Lambayeque, en la zona de Olmos, y fueron poblaciones con organización en clanes o grandes familias pero no tenían centralización ni jefe único.

 

 

 

.

 

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
16 noviembre 2011 3 16 /11 /noviembre /2011 20:24

 

La USAID está detras de organizaciones indígenistas ecuatorianas que buscan desestabilizar al Gobierno de Ecuador

Usaid anuncia a través de la televisión pública que financiará proyectos turísticos en Ecuador

Sergio Guzmán, Director de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), informó que con el objetivo de promover el turismo a nivel local e internacional, se financiarán proyectos de turismo para tres sectores del país: haciendas, Centro histórico y el Oriente ecuatoriano.

“Se quiere generar cadenas de operadores locales de turismo con operadores internacionales”, dijo.

Desde hace una década, la USAID ha usado el pretexto de la ayuda al desarrollo para infiltrarse en distintos sectores de la sociedad y frenar así el avance de los movimientos sociales y la izquierda en América Latina.

La estrategia de esta agencia es dedicar millones de dólares en “ayuda” a organizaciones políticas, sindicales, prensa y comercio, con el objetivo de entrometerse en los asuntos internos del país.

.

 

 

 

Usaid-injerencia.jpg

 


 

Eva Golinger: la USAID está detras de organizaciones indígenistas ecuatorianas que buscan desestabilizar al Gobierno

El Departamento de Estado de los Estados Unidos, vía la USAID y la NED (United States Agency for International Development) y (National Endowment for Democracy),  se dedica a desestabilizar gobiernos en lo que consideran SU PATIO TRASERO … es decir Latinoamérica … ya Julian Assange y sus Wikileaks lo han demostrado hasta la saciedad … LO QUE QUIZÁ SE NOS ESCAPA ES EL INICUO ABYECTO Y OPORTUNISTA rol que juegan LOS INDIGENISMOS … porque no se trata de uno … se trata de toda una paleta de gamas de indigenismos …para hechar luces en el tema del espionaje la intriga y el complot intra-indigenismos … pasemos a revisar la situación en Ecuador

————————————————————————————————–

“I come claiming for over a year and when the situation occurred on 30 September (2010, attempted assassination and coup). I also realized is that USAID appeared connected with Lourdes Tibán and her organization, CORPORACIÓN EMPRESARIAL INDÍGENA, who were supporters of action against the government of Rafael Correa” ————————- Eva Golinger

—————————————————————————————————

El Ecuador del presidente Rafael Correa es una piedra en el zapato para Gringolandia. La manipulación de los indígenas es una de las formas dilectas de combatirlo.

El partido Pachakutik (ala política de la Confederación de Nacionalidades Indígenas, Conaie) es uno de los organismos que lacta de la teta de la USAID … lacta como parte constitutiva de la CORPORACIÓN EMPRESARIAL INDÍGENA una organización que “activamente” recibe recursos de la USAID.

.

Asambleísta Lourdes Tibán.

.

La asambleísta Lourdes Tibán, del partido Pachakutik y de la CORPORACIÓN EMPRESARIAL INDÍGENA … de la cual Lourdes Tibán es fundadora, tiene como asesor a “un veterano” de la CIA, Norman Baily, quien hace dos años fue jefe de una misión especial de inteligencia del gobierno de EE.UU. en Cuba y Venezuela …  dejemos que la periodista laureada Eva Golinger nos relate  como vía ciertos INDIGENISTAS, la USAID  buscan desestabilizar el gobierno de Rafael Correa.

 

  • Eva Golinger: la USAID está detras de malcolmallisonLa Mula

    22 Jun 2011 El Departamento de Estado de los Estados Unidos, vía la USAID y la NED (
    United States Agency for International Development) y (National
    malcolmallison.lamula.pe/2011/…usaid…/malcolmallison En caché Similares
  • Bolivia: USAID recurre a Confederación malcolmallisonLa Mula

    25 Ago 2011 IVAN PAREDES / LA RAZON – Usaid usa a la Confederación de Pueblos
    Indígenas de Bolivia (CIDOB) como caballo de batalla de Estados
    malcolmallison.lamula.pe/2011/08/…usaid…/malcolmallison En caché Similares
  • Injerencia abierta de seis instituciones de malcolmallisonLa Mula

    21 Jul 2011 Just another Lamula.pe weblog USAID es la más conocida de las agencias
    de “cooperación” de los Estados Unidos, sin embargo existen
    malcolmallison.lamula.pe/2011/07/21/…de…/malcolmallison En caché Similares

    .

    U.S. Troops Drawdown in Afghanistan and USAID’s Selective Amnesia

    July 5, 2011

    by Do No Harm Inc.

    By Fiorenzo Conte

    Last week I listened to an NPR interview with the USAID Administrator Mr. Rajiv Shah, who discussed the implications of the troops drawdown for American assistance in the country. Three quotes summarize his argument.

    1. I think it’s important to note that we are drawing down from a position of strength. We’ve, in fact, achieved significant gains in security, in development and in governance that allow for this draw down and allow us to envision a future where Afghanistan has the security and safety to protect and govern itself without our active involvement.
    2. But I would look back on the last eight or nine years and look at a record of significant progress. Afghanistan has – with U.S. assistance, and with assistance from more than 20 other donor countries on the civilian assistance side – helped generate real economic growth at nearly 10 percent, in annual terms, for a decade.  
    3.  if I look across the portfolio of work that we do in Afghanistan, it is part of an integrated civilian and military effort that includes the military surge, the civilian surge. (..) And these things all work together and will save the United States, you know, billions of dollars and significant lives as we accelerate the drawdown of American troops. 

  • .

  • .

    Each of these points are in my view partly inaccurate, misleading and problematic. As to the position of strength and of improved security, other actors involved in Afghanistan have a very different opinion. James Traub on FP questions the claim that military gains have made the Taliban more prone to sitting at a table and initiating political negotiations. According to this reasoning, the US would have waited to tip the balance of power before starting to think about a political transition and hence a drawdown of troops. The reality in Afghanistan does not mirror this claim. Military successes in the southern provinces have been counterbalanced by a growing Taliban influence in the Eastern province and mounting violence in the North. Similarly, the Afghan security force trained by America appears incapable to take over the task to police the country once the U.S leave. And as the former ambassador of the Taliban government in Pakistan points out “for every Taliban killed, five more will come”.  In sum, significant gains in security can hardly be put forth as a motive for leaving Afghanistan. The growing unpopularity of the war at home seems to have played a much bigger role in determining the timing of the drawdown.

    As to the argument that the economy is robust, it is true that progress has been made but it is also true that such progress appears to be fragile and contingent upon a continuous massive inflow of dollars. And as the flow of money is set to decrease, the situation could reverse. An article in the NYT warned that there is widespread concern amongst American and Afghan officials that as the American military and civilian presence and  hence spending diminishes the already weak Afghan economy will crumble. The fact is that many Afghan civilians are employed by US-funded projects and as these funding run out so will salaries for these people. Opium remains the most remunerative crop in Afghanistan and this means that although considerable amount of dollars spent to create alternative source of income for farmers, progress is “very slow” as a senior US official admits. And this points to one of the omission of the USAID head: progress has been slow because a lot of mistakes have been made. One striking example: in the early stage of the occupation the coalition convinced some people in Helmand to switch from poppy to wheat cultivation on the premise that high price would ensure higher profits. At the same time USAID started to distribute free sacks of flour that depressed the price of maize. Result: farmers readily switched back to opium. These kind of mistakes have not been uncommon and have undermined and counterbalanced progress in other areas.

    Last but not the least, is the claim that development, diplomacy and defense go hand in hand. There is general consensus that the decision to link up development efforts to military operations have in fact backfired. The construction of a road can be problematic for a community if that road is built and utilized by American troops and hence every person that uses it is branded as a traitor and collaborator by the Taliban. As de Bellaigue on the London Review of Books puts it “There is a fine line between providing humanitarian assistance ( a road leading to market, say) and establishing military infrastructure ( a road leading to a US base), and the coalition has made the distinction harder to spot. The Americans and their allies are trying to fight a war and build a country at the same time, and they find it convenient to use the same forms of organization for both.”  As the line blurs civil interventions become the target of the Taliban.

    In sum, all the three claims stem from an overly optimistic take on the situation on the ground in Afghanistan. What I find troublesome is the decision to selectively omit all the things that have gone wrong. This selective amnesia is part and parcel of the development industry, which is unwilling to admit its past wrongs. The dire consequence is that because of this amnesia no lessons are drawn from past mistake

           

    badcure.wordpress.com/…/

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
24 octubre 2011 1 24 /10 /octubre /2011 22:45

 


 
.

Incidente Marco Simoncelli morte GP Sepang-

.

Massive head trauma killed Italian rider Marco Simoncelli after his helmet came off in a fatal crash Sunday at the Malaysian MotoGP motorcycle race. He was 24.

.

 


 

 

Subido por el 23/10/2011

El piloto Marco Simoncelli, de 24 años, ha muerto tras el grave accidente que sufrió en el Gran Premio de Malasia de MotoGP, que se ha cancelado tras el incidente. El italiano se fue al suelo en una curva al inicio de la carrera y fue atropellado por Colin Edwards. El piloto falleció en la clínica de Sepang

.

.

.

Marco Simoncelli muere tras un grave accidente en el Gran Premio de Malasia

.

.

.

El piloto italiano Marco Simoncelli (Honda RC 212 V) ha muerto a las 10:56h. en la clínica del circuito de Sepang (Malasia) como consecuencia de la graves lesiones sufridas que se produjo tras el impacto contra la moto del estadounidense Colin Edwards.

Simoncelli, de 24 años de edad, ha sufrido la caída cuando se disputaba la segunda vuelta y en la misma perdió el casco protector.

Desde el primer momento se ha visto que la situación era realmente grave. El doctor Russo, en declaraciones a Italia 1, declaró que “Simoncelli había llegado llegado con un paro cardiaco y marcas de neumático en el cuello”.

Los médicos de la clínica del circuito de Sepang, que habitualmente atienden a todos los pilotos en los grandes premios del Mundial de motociclismo y encabezados por el italiano Michele Macchiagodena, director médico, explicaron en una breve conferencia de prensa que trataron de reanimar aMarco Simoncelli durante 45 minutos.

Simoncelli entró en parada cardiorrespiratoria como consecuencia del fuerte impacto que recibió en la cabeza, cuello y pecho, por lo que se procedió a su intubación y a la realización de maniobras de recuperación durante más de cuarenta y cinco minutos, pero todas ellas resultaron vanas y a las 10.56 horas se declaró oficialmente muerto al piloto”, explicó Macchiagodena.

Apenas hubo palabras en la conferencia salvo para explicar las causas del fallecimiento del piloto, además de explicar que el estadounidense Colin Edwards, involucrado en el accidente, había sufrido una fractura de hombro que ya se había reducido y se encontraba sedado en la clínica del circuito.

Junto a Macchiagodena estuvieron en la sala de conferencias el director de carrera de la organización, el español Javier Alonso, el delegado de seguridad, el italiano Franco Uncini, quien en su época de piloto sufrió un accidente parecido, el presidente de la comisión de seguridad, el belga Claude Denis, y director de carrera, el británico Paul Butler.

www.portal.velocidadrd.com/…/

.

Doc Explains Death of Italian Motorcycle Rider Marco Simoncelli

[Video and Photos]

Massive head trauma killed Italian rider Marco Simoncelli after his helmet came off in a fatal crash Sunday at the Malaysian MotoGP motorcycle race. He was 24.MotoGP Race Direction Medical Director Michele Macchiagodena explained in a press conference how Simoncelli died in the race.

“Because of the crash he had during the race, in which he was hit by other riders, he suffered a very serious trauma to the head, to the neck and the chest,” Macchiagodena said.

Simoncelli’s bike crashed onto Colin Edwards and Valentino Rossi during the 2011 Malaysian GP at the Sepang International Circuit.

“CPR was continued for 45 minutes because we tried to help him for as long as we thought it was possible. Unfortunately it was not possible to help him and at 16:56 (local time) we had to declare he was dead,” Macchiagodena explained further.

Simoncelli’s bike was in fourth place during the lap before the crash. His helmet came off upon collision impact.

The death is the first fatality in MotoGP since Japan’s Daijiro Katoh died from injuries sustained at the 2003 Japanese GP.

ESPN reported Simoncelli developed a passion for motorcycle racing at a very young age, getting hooked on  Minibike Championships when he was only 7 years old.

Simoncelli’s death is notably only a week apart from the passing of Indianapolis 500 winner Dan Wheldon, who died in the IndyCar finale at the Las Vegas Motor Speedway.

Honda MotoGP rider Marco Simoncelli of Italy (58) takes the first corner

Honda MotoGP rider Marco Simoncelli of Italy (58) takes the first corner on his second lap before he crashes at the Malaysian Motorcycle Grand Prix in Sepang October 23, 2011. Simoncelli has died after a crash at the Malaysian MotoGP in Sepang, organisers said on Sunday. He was 24.

Source: REUTERS/Stringer Date:10/24/2011

Photo of MotoGP rider Marco Simoncelli at the Olympic stadium in Rome

A picture showing the italian MotoGP rider Marco Simoncelli is seen on a giant screen before the soccer match between AS Roma and Palermo at the Olympic stadium in Rome October 23, 2011. Simoncelli dies following a crash during the Malaysian Motorcycle Grand Prix in Sepang on Sunday.

Source: REUTERS/Giampiero Sposito Date:10/24/2011

Paolo, the father of Marco Simoncelli of Italy, is consoled at the pit during the Malaysian Grand Prix

Paolo, the father of Marco Simoncelli of Italy, is consoled at the pit during the Malaysian Grand Prix in Sepang October 23, 2011. Marco Simoncelli has died after a crash at the Malaysian MotoGP in Sepang, organisers said on Sunday.

Source: REUTERS/Stringer Date:10/24/2011

Honda MotoGP's Marco Simoncelli of Italy lies on the ground

Honda MotoGP’s Marco Simoncelli of Italy lies on the ground after a crash during the Malaysian Grand Prix in Sepang October 23, 2011. Italy’s Marco Simoncelli has died on Sunday after a crash at the Malaysian MotoGP in Sepang, organisers said.

.

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
13 julio 2011 3 13 /07 /julio /2011 17:54

 

 

The discovery of Machu Picchu, had the sole purpose of the personal enrichment of those concerned, including senior members of the government of Peru.

.

Documentos y testimonios históricos reflejarían los oscuros tratos que existieron detrás del hallazgo de Machu Picchu, teniendo como único fin, el enriquecimiento personal de los implicados, incluidos entre ellos, altos miembros del gobierno del Perú.

.

El alemán Augusto Berns llegó al Cusco en 1867 para realizar trabajos de excavación para un nuevo proyecto ferroviario,   como buen mercachifle, compró 45 kilómetros de tierra frente a la montaña donde se ocultaba la ciudadela, con el fin de vender durmientes para el tren, en la deforestación que ello implicaba se dió de cara con Machu Picchu, quedándose a explorarla durante tres años ... hechos que suceden 44 años antes de que Hiram Bingham aparezca en escena.

.

Tras un obligado paréntesis debido a la Guerra con Chile, el teutón Augusto Berns fundó la Compañía Anónima Explotadora de las Huacas del Inca, una empresa que tuvo el único fin extraer los recursos arqueológicos de Machu Picchu para luego venderlos a precio de reliquia al extranjero... con el beneplácito de los poderosos del Perú... incluído Don Ricardo Palma.

.

Dejemos que Percy Taira y Alex Albornoz nos narren el resultado de sus pesquisas ( escrito en junio de 2008 en EXPEDIENTE OCULTO)

.

.

Mapas de Augusto Berns y Harry Singer de Machu Picchu, contrastados.

.

El mapa del alemán Augusto Berns, del siglo XIX, en los archivos de la Biblioteca Nacional de Lima, ya incluía entre sus descripciones la ubicación exacta del santuario de Machu Picchu. http://lastdaysoftheincas.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/berns-singer-compared.jpg

.

Documents and historical statements reflect the historical evidence that there were shady dealings behind the discovery of Machu Picchu, with the sole purpose of the personal enrichment of those concerned, including senior members of the government of Peru.

---------------------------

.

.

¿QUIÉN “DESCUBRIÓ” MACHU PICCHU?
Entre los saqueos de Augusto Berns y Hiram Bingham

 

 

 

 

 
Esta es una historia que al parecer corre el riesgo de perderse en la bruma de la informalidad, la corrupción y la mentira. Si bien los libros de textos nos dicen que el primer descubridor de la afamada ciudadela de Machu Picchu fue el explorador estadounidense, Hiram Bingham, las recientes indagaciones del también norteamericano, Paolo Greer, revelarían que tal acto habría sido realizado por primera vez hacía 44 años antes, cuando un empresario alemán de nombre Augusto Berns, llegó al Cusco en 1867 para realizar diversos trabajos de excavación para un nuevo proyecto ferroviario en el país, y se encontró con lo que luego serían los restos arqueológicos de esta ciudadela Inca.

La investigación, a la que también participó el historiador peruano, Carlos Carcelén, el arqueólogo francés, Alain Gioda, y el historiador británico Alex Chepstow-Lusty, comenzó con el hallazgo de un mapa alemán del siglo XIX en los archivos de la Biblioteca Nacional de Lima y que ya incluía entre sus descripciones la ubicación exacta del referido santuario. Asimismo el equipo logró encontrar diversas pruebas entre ellas documentos y testimonios históricos que reflejarían los oscuros tratos que existieron detrás de este hallazgo teniendo como único fin, el enriquecimiento personal de los implicados, incluidos entre ellos, altos miembros del gobierno del Perú.

El saqueo de Berns

Según los registro de la época, en 1867 el empresario alemán, Augusto Berns, llegó al país para realizar diversos trabajos vinculados con la construcción de una vía ferroviaria en el Cusco. El investigador Paolo Greer, cuenta que en esa época el comerciante compró cerca de 45 kilómetros de tierra frente a Machu Picchu con el fin de vender durmientes, que son maderos usados entonces para unir los rieles de las vías del tren. Fue en esta deforestación que pudo hallar la ciudadela de Machu Picchu quedándose a explorarla durante tres años. Luego de este tiempo logró crear una minera llamada, Compañía Minera de Minas Incas de Oro y Plata, la misma que si bien era peruana, fue registrada en los Estados Unidos. En ambos proyectos, tanto el ferroviario como en la minera, fracasó.

Pero su mala suerte no duró mucho tiempo. Luego de dejar el Perú en 1870 debido a la proximidad de la denominada Guerra del Pacífico que enfrentó a Perú y Chile (1879-1883), regresó en 1880 con un plan destinado a aprovechar lo más que pudo del oro y las ingentes cantidades arqueológicas que había hallado tiempo atrás en el Cusco, aquel tesoro Inca del que sólo él conocía su paradero.

Fue entonces cuando fundó la Compañía Anónima Explotadora de las Huacas del Inca, una empresa que tuvo el único fin extraer los recursos arqueológicos de Machu Picchu para luego venderlos a precio de reliquia al extranjero.

El pacto vergonzoso con el gobierno

Es en este punto cuando se revelan los hechos indignantes, Paolo Greer revela en su estudio que el gobierno peruano apoyó de manera desmedida el proyecto (o negocio) de Berns beneficiando incluso econonómicamente a muchos de sus más importantes miembros incluyendo a un ex presidente de la República. En un convenio, que hoy resulta vergonzoso, el Estado se comprometió a permitirle al comerciantes alemán extraer, sustraer o exportar, todo el material arqueológico que llegara a encontrar durante sus excavaciones, en tanto que Berns, se comprometía a entregarle al gobierno, el 10% de las ventas que podría obtener con las ventas de las reliquias.

El socio Ricardo Palma

Sin embargo, por si esto no fuera poco, las indagaciones de este equipo llegó a más, y logró determinar que lejos del gobierno hubo alrededor de este hecho reconocidas y destacadas figuras de la intelectualidad limeña y cusqueña de la época involucradas. Uno de estos personajes es el llamado tradicionalista Don Ricardo Palma, considerado como un héroe de la cultura local por haber recuperado y acaso mendigado, en el cargo de director de la Biblioteca Nacional, diversas obras debido al indiscriminado saqueo que realizaron las tropas chilenas durante la ocupación.

Al respecto nos dice Greer: “Hay muchos datos de la compañía con muchos socios limeños, cusqueños y también unos extranjeros que ya estaban aquí. Uno de ellos es Ricardo Palma, esto está casi confirmado, si bien Ricardo Palma nunca fue a Machu Picchu, él era el director de la Biblioteca Nacional y lo hizo ayudando al presidente del Perú sobre temas de historia por eso fue considerado como un socio”.

Así también colaboraron con la empresa diversos intelectuales incluidos un reconocido profesor de patología de una universidad limeña que incluso llego a ser el vicepresidente de la misma.

Las huellas pérdidas del saqueo

Si bien es cierto, hasta el momento se ha encontrado una lista de 57 nombres de diversas nacionalidades y que probablemente habrían sido clientes de Berns, las investigaciones no han podido determinar la cantidad o tipo de objetos que fueron extraídas de Machu Picchu debido a que el Perú nunca le pidió al alemán realizar si quiera una lista oficial de los objetos que sustraía de sus excavaciones. Asimismo se desconoce el monto económico final que logró el comerciante alemán a través de los años.

.

.

The American explorer, Hiram Bingham, before tent at Machu Picchu in 1912

Hiram Bingham en 1912 en la entrada de su tienda de campaña

.

El Indiana Jones de Yale

Otro personaje que hoy resulta poco respetable para los historiadores peruanos, es el explorador, Hiram Bingham, quien en 1911 “descubrió” de manera oficial la ciudadela de Machu Picchu. Bingham realizó este trabajo gracias al apoyo de la National Geographic y la Universidad de Yale de los Estados Unidos.

El caso de este explorador estadounidense fue muy distinto al caso de Berns, debido principalmente a que las extracciones no ocurrieron con fines mercantiles sino científicos, sin embargo, existen puntos y acuerdos violados que hasta la fecha, a casi cien años de ocurrido el hecho aún no pueden ser resueltos por las partes involucradas, tanto por el parte peruano como el de la Universidad de Yale.

El inicio del conflicto

El problema se inició el 31 de octubre de 1912, cuando el gobierno del entonces presidente Guillermo Billinghurst, decidió a través de la Resolución Nº 1529, permitir al explorador Hiram Bingham, practicar diversas excavaciones y exploraciones en Machu Picchu. Gracias a esto, el equipo de arqueólogos logró extraer entre 1912 y 1915 diversas piezas de oro y plata, ceramios, jarrones e incluso restos humanos, los mismos que en 1916, fueron enviados a la Universidad de Yale, para que pudieran ser estudiados.

Aquí comenzó el problema pues si bien, el envío se hizo de manera legal, es decir, a través de una Resolución (la número 31, fechada el 27 de enero de 1916), esta no se ha cumplido hasta la fecha, 92 años después. Y es que la citada norma estableció, entre otras cosas, que las cerca de 74 cajones con contenido arqueológico, podrían salir del Callao, en tanto que el gobierno peruano advertía que esta salida sólo tendría una duración de 18 meses (año y medio), una vez concluido el plazo, la Universidad de Yale estaba en obligación de devolverle al Perú todas las piezas expatriadas además de los resultados de los estudios hechos a los mismo. Hasta la fecha, Yale se niega a devolver las más de 40 mil piezas que extrajo del Cusco aduciendo que éstas por su valor histórico no pertenecen al Perú sino a la Humanidad.

.
.
NADIE CREE QUE GRINGO DESCUBRIÓ MACHU PICCHU: ni ... - cinabrio blog
2 Mar 2011 – The granddaughter of the American explorer Hiram Bingham admitted that his famous grandfather did not discover the sanctuary of Machu Picchu ...
cinabrio.over-blog.es/article-nadie-cree-que-gringo-descubrio-machu-picchu-ni-la-nieta-de-bingham-lo-cree-68394834.html - En caché 
Retrato Bingham
El Indiana Jones de Yale: Hiram Bingham ya famoso
Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
9 julio 2011 6 09 /07 /julio /2011 20:50

“No estamos de costado, estamos trabajando”, asegura Gobierno Regional de Piura: la declaratoria de intangibilidad de los páramos, no depende del nivel regional, sino del  nivel central, de Lima, del gobierno central, a estas alturas, del gobierno de Ollanta Humala.

.

El Frente de Desarrollo y las comunidades deben presentar una propuesta unitaria.

La declaración de la zona de páramos como Área de Conservación Natural, es el trabajo que realiza el Gobierno Regional, con el objetivo de proteger estas fuentes de agua, y en cumplimiento de un compromiso asumido durante la campaña electoral, y plasmado en la suscripción del Pacto Político por la Gobernabilidad.

Páramos de Piura y del norte, heridos de muerte por proyectos mineros que destruyen las fuentes de agua y el alto valor ecológico de estas reservas de líquido vital.

Resaltan desamparo de los páramos en el norte del Perú

.

flor andina genciana ecuador paramos andinos nevados montañas volcanes illiniza sur norte cotopaxi morurcu quilindaña quilindana corazon chimborazo ruminahui rumiñahui sincholagua antisana cayambe saraurcu puntas antisana

2 December 2010 – Un informe publicado en Tierramérica (*) destaca el estado de abandono de los páramos del norte del país, amenazados por los proyectos mineros que alteran las fuentes de agua y el alto valor ecológico de estas reservas naturales correspondientes al paisaje andino.

Los páramos son considerados esponjas naturales, y los bosques de neblinas de los Andes, situados ambos entre los 1.500 y los 2.500 metros sobre el nivel del mar. Son importantes fuentes de agua para las áreas áridas de Piura. En la estación seca, los páramos regulan el ciclo hidrológico, drenando el agua para la actividad agrícola, brindando vida a la flora del valle.

Según el Instituto Geológico Minero y Metalúrgico (Ingemmet) y el Instituto de Montaña, más del 40 por ciento de los páramos de Piura fueron entregados a proyectos mineros.

El informe resalta que el trabajo que viene realizando “Foro Ciudades para la Vida”, quienes vienen elaborando una propuesta de ordenamiento territorial. Esta iniciativa propone integrar las políticas de ordenamiento local, regional y central, así como evitar que las decisiones se tomen aisladamente. Finalmente, se busca que los sectores del gobierno involucrados (MINAM, MINAG, MINEM) establezcan criterios básicos para determinar qué actividades económicas son posibles en cada territorio.

Cabe destacar que entre el 2006 y el 2009, la superficie con derechos mineros creció de 11,6 millones de hectáreas a cerca de 20 millones de hectáreas.

.

flor

.

Ronderos demandan intangibilidad de páramos

 

Diario El Tiempo – Piura. 

Declarar por ordenanza regional, la intangibilidad de los páramos y considerar la participación activa de las comunidades campesinas en el proceso de ordenamiento territorial, así como la construcción de la vía, puente La Gallega-Pacaipampa, son las principales demandas que trajeron los ronderos y comunidades de Pacaipampa, a las autoridades regionales, en la marcha que realizaron en Piura. 

La manifestación llegó hasta la sede regional, donde fue atendida por el vicepresidente Regional, Maximiliano Ruiz Rosales, en reemplazo de Javier Atkins, así como por los consejeros regionales, Nicolás Valladolid y Humberto Marchena. 

“No estamos de costado, estamos trabajando”, aseguró Ruiz, al sostener que la declaratoria de intangibilidad de los páramos, no depende del nivel regional, sino del  nivel central, pero trabajan la propuesta con diversas instituciones. En este sentido, convocó la participación del Frente de Desarrollo y de las comunidades, para presentar una propuesta unitaria. 

Precisó que la declaración de la zona de páramos como Área de Conservación Natural, es el trabajo que realiza el Gobierno Regional, con el objetivo de proteger estas fuentes de agua, y en cumplimiento de un compromiso asumido durante la campaña electoral, y plasmado en la suscripción del Pacto Político por la Gobernabilidad. 

Ruiz informó que para este trabajo se ha destinado 3 millones y medio de soles del presupuesto regional. 

Disculpas
Durante la reunión, los dirigentes expresaron su descontento por la ordenanza regional que declara a los ronderos de Huarmaca, como guardianes de los páramos y pone a Marchena como si fuera el defensor de estas áreas naturales, cuando nunca lo han visto junto a ellos en su lucha. 

El Vicepresidente señaló que si se consideran ofendidos por esa ordenanza, les pidió disculpas, aunque ésa no haya sido la intención del Gobierno Regional, indicó. 

Carretera
Al pedido de la carretera Puente La Gallega – Pacaipampa, Maximiliano Ruiz, dijo que si la actual gestión quisiera iniciar la vía, no podrían hacerla, porque no tiene proyecto viable, pero aseguró que trabajarán en este proyecto, porque uno de los compromisos es atender las vías de comunicación para la sierra.  

Visítanos en www.eltiempo.pe 

www.condesan.org/…/Totora-Pacaipampa%201.jpg

 .

flor
Illiniza Sur (5305 msnm). Illiniza Norte (5116 msnm)

En los páramos ecuatoriales, la cima del illiniza es una de las más pintorescas y majestuosas de cuantas rodean por su porte colosal al Patrimonio de Humo. Se dividen en dos puntas piramidales que probablemente fueron un volcán antiguo, hoy extinguido y tiene altura absoluta de 5202 m. Se encuentra situada esta montaña en la cadena occidental de los andes, paralelamente al volcán Cotopaxi. Se une a la cima de Rumiñahui por el alto de Tiopullo que forma cadena transversal por donde corren las aguas a la vez hacia el mar del sur y el océano Atlántico. Las pirámides del Illiniza se ven a gran distancia de los llanos de la provincia de Esmeraldas. Bouguer las ha medido trigonométricamente desde la meseta del Patrimonio de Humo y de las costas dell océano….

Alexander Von Humboldt, 1802
.
flor
PARAMOS ANDINOS  a 0° 40´ latitud S, 78° 41´ longitud O
.
flor
Genciana de los Andes
.
flor
El  paramo ecuatoriano … casi idéntico al peruano …
.flor
Arbol de Papel, Polylepis
.
flor

 
 

Piden zona libre de actividad minera

Concesiones. En provincias de Jaén, San Ignacio, Ayabaca y Huancabamba. Propuesta busca proteger zonas de alta riqueza ecológica y evitar conflictos sociales. Declaran “zonas libres de minería” a páramos de Piura y Cajamarca

 
octubre 26th, 2010 – Pobladores de las provincias de Jaén, San Ignacio (Cajamarca) , Ayabaca y Huancabamba (Piura) acudieron al Congreso de la República para demandar al gobierno central la creación de zonas libres de minería con el fin de proteger zonas naturales y a su vez evitar conflictos sociales, como los generados en los últimos años. Esta iniciativa –que surgió en el 2007– hoy cobra mayor fuerza tras conocer que la empresa minera británica Río Blanco cuenta con el 25% del terreno de las cuatro provincias, concesionadas para actividades mineras.

 

Pueblos declaran “zona libre de la minería” provincias de Jaén, San Ignacio, Ayabaca y Huancabamba en Perú

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
8 julio 2011 5 08 /07 /julio /2011 16:20

Reserva Nacional San Fernando formaba parte del Sistema Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado Peruano desde hace dos años, bajo la categoría transitoria de Zona Reservada. Se ubica en Marcona, en el departamento de Ica, es una de las áreas naturales protegidas más espectaculares, en belleza escénica y biodiversidad, de la costa peruana.

 

En cuanto a la flora de la zona de lomas, de la Reserva San Fernando presenta altos niveles de endemismo con 90 especies de plantas propias de vegetación de neblina, desgraciadamente muchas de ellas en situación de AMENAZADAS ...lo que significa que corren peligro de desaparecer.

 

 

Región Ica cuenta con una nueva reserva nacional
07 de julio de 2011

 

Zona reservada de San Fernando, en Ica. Foto: ANDINA/ Sernanp.

,

,

Zona reservada de San Fernando, en Ica.
07 de julio de 2011

.

El departamento de Ica, en el sur peruano, cuenta con una nueva reserva nacional: San Fernando, la cual está ubicada en la provincia de Nasca y cuya categorización fue aprobada por el Consejo de Ministros, informó el Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sernanp). Desde hace dos años y bajo la categoría de zona reservada, San Fernando forma parte del Sistema Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sinanpe).

El Sernanp destacó que la categorización definitiva a reserva nacional San Fernando, aprobada en la víspera, constituye un importante logro para el Ministerio del Ambiente e instituciones públicas y privadas que la impulsaron.

Desde ahora, resaltó, el área natural contará con zonificaciones específicas por lo que  se podrá planificar la conservación de sus recursos naturales, diversidad biológica, cultural y paisajística.

Su fauna está integrada por 252 especies de aves y ejemplares de fauna altoandina como el guanaco, zorro andino, gato andino, puma, cóndor andino y otros.

En cuanto a su flora, la zona de lomas de la reserva presenta altos niveles de endemismo con 90 especies de plantas, muchas de ellas en situación de amenaza.

 



Categorización

La reserva nacional de San Fernando continuará beneficiando a los lugareños y a sus futuras generaciones, pues les permitirá el aprovechamiento sostenible de sus recursos naturales bajo planes de manejo.

En ese sentido, el Sernanp reconoció el arduo trabajo multidisciplinario que se necesitó para obtener la categorización tras indicar que fue una labor conjunta de especialistas del Ministerio de la Producción, gobierno regional de Ica, las municipalidades de Marcona y Nasca.

También de comunidades de pescadores, especialistas del Instituto del Mar del Perú (Imarpe), la Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica, así como un equipo técnico integrado por el Ministerio de Cultura, el Consorcio Nasca Ecológico y The Nature Conservancy.

 

 

----------------------------

 

 

 

 

Nueva Reserva Nacional para el Perú; San Fernando

 

El día de ayer, 6 de julio, marca el nacimiento de una nueva Reserva Nacional para el Perú; su nombre, San Fernando, que desde hace dos años ingresó a ser parte del Sistema Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado bajo la categoría transitoria de Zona Reservada.

En ese sentido, la categorización definitiva a Reserva Nacional San Fernando, ubicada en el departamento de Ica, constituye un logro para el Ministerio del Ambiente a través del SERNANP y todas las instituciones públicas y privadas que formaron parte de este proceso, ya que desde ahora esta área natural protegida contará con zonificaciones específicas que permitirán una mejor planificación para la conservación de sus recursos naturales.

Además, sus 154 716.37 hectáreas conservarán la diversidad biológica, cultural y paisajística de los ecosistemas marino costeros que forman parte de la ecorregiones de mar frio de la corriente peruana y del desierto pacífico templado cálido.

Entre  sus valores faunísticos destaca una alta diversidad de aves con 252 especies, e incluso se ha identificado la presencia de especies de fauna altoandina como el guanaco, zorro andino, gato andino, puma, cóndor andino, entre otras, en esta ANP marino-costera.

En cuanto a su flora, la zona de lomas de la Reserva presenta altos niveles de endemismo con 90 especies de plantas, muchas de ellas en situación de amenaza.

Categorización, un logro de todos y para todos, Es importante señalar que la Reserva Nacional San Fernando continuará beneficiando a las poblaciones locales y a sus futuras generaciones, pues se permite el aprovechamiento sostenible de sus recursos naturales bajo planes de manejo, respondiendo firmemente al objetivo de su categorización.

Es por ello, que debemos reconocer el arduo trabajo multidisciplinario que se necesitó para este proceso de categorización pues involucró a especialistas de diferentes instituciones como el SERNANP, PRODUCE, el Gobierno Regional de Ica y la Municipalidad de Marcona quienes integraron la comisión.

Asimismo participaron en este proceso comunidades de pescadores, el Instituto del Mar del Perú-IMARPE,  la Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica y  la Municipalidad Provincial de Nasca, así como a un equipo técnico conformado por la SPDA, universidades (UNMSM, UPCH, URP y UNALM), el Instituto Nacional de Cultura, el Consorcio Nazca Ecológico, VECTOR y The Nature Conservancy.

 

 

......................................................................................................................................

Artículos relacionados
San Fernando, seis años de lucha por su sobrevivencia, primera parte

http://www.soloparaviajeros.pe/edicion82/entrevista.html

Una nueva victoria para San Fernando

http://www.soloparaviajeros.pe/edicion68/director.html

 

.......................................................................................................................................

 

 

 

 
San Fernando, seis años de lucha por su sobrevivencia, parte I

 

 

Se vienen ultimando detalles para la aprobación del estatus final de conservación que tendrá la Zona Reservada San Fernando, en Marcona, una de las áreas naturales protegidas más espectaculares, en belleza escénica y biodiversidad, de la costa peruana. Viajeros, como es de público conocimiento, ha venido sosteniendo una terca lucha por la preservación del área en su conjunto y saluda el esfuerzo de los actores locales y las instituciones comprometidas por darle a San Fernando el adecuado abrigo legal.

 

 

 

En la presente entrevista Elvis Peralta, biólogo iqueño de reconocida participación en la historia última de la ensenada más famosa del litoral, nos cuenta detalles de una lucha que esperamos termine muy pronto.

.

Por Rosendo Maqui, especial para soloparaviajeros.pe

.

 

En el año 2004 la revista Viajeros realizó una expedición muy comentada a la ensenada de San Fernando, sabemos que Ud. por entonces formaba parte del equipo científico que asesoraba a la Vicaría de Medio Ambiente de Marcona, ¿qué recuerdos nos puede contar de esa etapa tan importante en la “vida” del área natural?

En aquellos días coincidieron algunos eventos importantes como la expedición de Viajeros recogiendo información in situ y comunicando las maravillas y los potencialidades de la Bahía San Fernando que al decir verdad la mayoría de los pobladores de Marcona no conocíamos. Por otro lado, ocurrió lo de la venta de casi 500 has de la ensenada ocasionando el levantamiento de la sociedad civil de Marcona.

.
…y la Ordenanza Regional del GORE Ica que intentaba proteger San Fernando.
Sí, el GORE Ica promulgó una ordenanza que intentaba proteger la bahía pero sin muchas justificaciones técnicas. Esto motivo la creación de la Vicaría del Medio Ambiente con el Padre Julio Saldaña a la cabeza, quien organizó la realización de las primeras evaluaciones científicas en las Lomas de San Fernando y la Bahía del mismo nombre, aglutinando investigadores e instituciones como el Instituto del Mar del Perú (IMARPE), Museo de Historia Natural de la UNMSM  y la Unidad de Biología de la Conservación de la Universidad Cayetano Heredia.
Debió ser un trabajo agotador pero sumamente beneficioso para la región…
Sí. Recuerdo que mi colega Lucy Conde y yo, recién egresados de la universidad, fuimos los únicos profesionales en biología de la región frente a los demás que conformamos parte  del equipo científico. Todos los demás investigadores eran de Lima.

.

¿Cómo recibió la gente de Marcona el trabajo de la Vicaría del Medio Ambiente?
Considero que muy bien. Realizar una expedición científica requiere de un finianciamiento y  fue así que la iglesia católica corrió con la mayor parte de los gastos, algunos operadores turísticos que sí valoran San Fernando colocaron su granito de arena, y parte de la comunidad de Marcona se organizó y realizaron actividades para recaudar fondos, todos se unieron para revalorar éste lugar.

.

¿Se logró el objetivo de sensibilizar a las poblaciones locales sobre el valor del área natural?
Desde luego, otra de las acciones que trabajamos con el Padre Saldaña, fue realizar fórums informativos para la comunidad, reuniones con la sociedad civil organizada especialmente con las distintas organizaciones de pescadores artesanales para analizar la coyuntura y al aspecto legal de la venta de terreno antes mencionada, para ello se contrató al Dr Alberto Barandiarán, y de esta manera se fueron definiendo posiciones y se tomaron acciones en conjunto.

Nos queda claro que estos primeros trabajos científicos sobre San Fernando fueron determinantes para un grupo de científicos locales y estudiosos del área…
Aprendí mucho desde la orientación, métodos de muestreo, de captura, hasta reconocimiento de algunas especies. Ya en los trabajos de campo encontrar cada individuo representativo de alguna especie, recolectarlos y con esto enriquecer la lista, era emocionante en cada hora de caminata por los días y semanas enteras que pasamos en las lomas y en la cuenca baja de Río Grande.

.

¿Nos imaginamos que recorrieron todos los rincones del área natural?
Se recorrió gran parte del área propuesta para su protección y cada hallazgo era impresionante, no solo en la riqueza natural, pues también existe importantes vestigios de nuestras culturas pre incas.

.

¿Verdad que la comunidad científica internacional empezó a fijarse en San Fernando?
En algún momento de mi estadía en Marcona nos visitó  Antonio Telesca, por entonces director de Conservación Internacional (CI), que llegó a San Fernando con Guillermo Reaño. Nos reunimos en casa del padre Julio para conversar sobre los distintos aspectos sobre conservación y estatus legal del área. Ellos también habían venido de recorrer la bahía confirmando la presencia de un número significativo de cóndores hecho que maravilló a Telesca…

.

¿Qué pasó luego?
Aprovechando que normalmente radicó en Ica, impulsamos la conformación del Comité Regional de Defensa por San Fernando, logrando organizar algunas exposiciones para el conocimiento y  sensibilización del público iqueño acerca de la biodiversidad del desierto costero de San Fernando, emitiendo pronunciamientos de respaldo a la protección legal del área.

.

¿Eso fue antes del retiro del padre Saldaña de Marcona?
Sí, al poco tiempo crecieron ciertos apetitos en algunos miembros del equipo  científico inicial que evaluó las lomas, por lo que el Padre Saldaña de manera acertada cortó relaciones con ellos por la evidente  falta de ética. Esto originó que el Frente de Defensa de Marcona los declarase personas non gratas para el pueblo de Marcona ya que además habían presentado el estudio final realizado en la zona a título personal, desconociendo en toda forma el liderazgo y coordinaciones del padre Saldaña, la institucionalidad de la Vicaría, el financiamiento de la Iglesia y su pueblo.

.

¿Digamos que se interrumpió el trabajo que el padre Saldaña y la Vicaría del Medio Ambiente venían haciendo?
Nadie es imprescindible y teníamos que continuar el proceso ahora con profesionales de distintas instituciones de nuestra región a quienes convoqué gracias al apoyo decidido de Román Bendezú, por entonces gerente de Recursos Naturales de la Región. Es así que creamos el equipo técnico regional para concluir con las evaluaciones y empezar a elaborar el expediente técnico justificatorio para crear un área protegida. Nos sirvió el hecho de haber constituido el Comité Regional de Defensa por San Fernando, pues fueron los primeros en ser incluidos con el asesoramiento del siempre entusiasta maestro Carlos Obando, con toda su experiencia de haber sido catorce años jefe de la Reserva Nacional de Paracas y profesor de ecología en la universidad…

.

El trabajo científico continuó…
Sí. Una novísima decana del Colegio de Biólogos Marianella Salinas respaldó todo el proceso. Destaco también la participación muy especial de Zoila Malpartida, del SENAMHI, con quien se realizó las primeras evaluaciones de clima en la zona, de David Miranda y Magaly Cuba, biólogos iqueños que participaron en la evaluación de flora; el aporte de Jorge Zeballos, jefe de IMARPE-Pisco y por supuesto los  representantes de la Dirección Regional de Producción como el Ing. Ocampo, el proyecto de la Zona Reservada Punta San Juan, entre otros.

 

 

¿Fue complicado determinar la extensión real del área que se tenía que proteger?
Una de las primeras acciones que tuve a bien proponer fue la ampliación del área en su límite norte hasta el río Ica para lograr proteger los bosques ribereños de dos cuencas hidrográficas y salvaguardar los restos arqueológicos. Se definieron los objetos de conservación, se recopiló información que era muy escasa y dispersa, para ello se complementó con salidas al campo. Para esta etapa el padre Saldaña había sido enviado al norte del país y no hubo mayor apoyo por lo menos para los gastos básicos de las evaluaciones.

Fue un trabajo silencioso…
Silencioso y muy sacrificado- De todo esto debo resaltar la contribución profesional de quienes participaron porque ninguno recibió nada a cambio, todo fue totalmente ad honoren hasta que entregamos el expediente técnico al 100% al actual gobierno regional vía Comisión Ambiental Regional luego de más de cuatro años de trabajo.
 

 

 

 

--------------------

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
22 abril 2011 5 22 /04 /abril /2011 18:11

Punta Veleros

 

 

Punta Veleros está ubicada en un hermoso paraje natural, frente a una tranquila playa del norte peruano.

 

Punta Veleros está ubicada próxima al poblado de Los Organos, Perú, a 15 minutos del turístico balneario de Máncora.

 

Punta Veleros es divertida para todos, tiene increible comida, atmósfera relajada, todo junto a uno de los mejores climas del mundo. De acuerdo con un artículo de la National Geographic, el clima de esta zona está considerado como uno de los tres mejores climas del mundo.

 

 

Foto

 

En la playa y los alrededores de la casa puedes comenzar a ver aves y otros animales. Los parques nacionales y reservas en la zona son la casa de una gran cantidad de especies de aves en peligro de extinción en Perú, como el Cortarrama Peruano (Phytotoma raimondii). Uno puede disfrutar del avistamiento de aves en el Parque Nacional Cerros de Amotape, 30 minutos de Los Organos y una hora hacia el norte el Santuario Nacional Manglares de Tumbes.

 

 

 

Cortarrama Peruano (Phytotoma raimondii). Peruvian Plantcutter .

Distribution of the Peruvian Plantcutter Phytotoma raimondii ...

 

Adapted to the dry environment known as the Tumbesian ecosystem, the Peruvian plantcutter prefers desert scrub, low woodlands (both open and dense), and occasionally thickets near or next to rivers. Its habitat is always populated with caper shrubs, acacia trees, the Prosopis tree, and climbing vines in the cucumber family. Although it eats occasional bits of fruit, the Peruvian plantcutter gets most of its nutrition from the leaves and buds of the Prosopis tree and various shrubs. In terms of diet, the bird has adapted to its dry environment by extracting most of its water from the foliage it eats.The Peruvian plantcutter is notoriously sensitive to any changes in its environment, including noise, light, and contamination.

 

.

.

 

 

 

Tabla de Distancias

De Soleil Bungalows a:
Kilómetros
Aporx.
Centro de Los Órganos
1 km
Máncora
13 kms
Punta Sal
39 kms
Cancas
46 kms
Tumbes (aeropuerto)
130 kms
Cabo Blanco
20 kms
Talara (aeropuerto)
65 kms
Piura (aeropuerto)
180 kms

 

 

 

 

Lugares cercanos para ir a visitar:

1) Mancora (15 min)

2) Servicio de masaje

3) Playa Lobitos

4) Cabo Blanco

5) Punta Sal

6) Pocitas

7) Playa Vichayito

 

 

 

Diariamente llegan vuelos desde Lima a Piura o Tumbes, cuidades ubicadas a un par de horas de Los Organos. Buses que viajan por la noche (Ormeño y Cruz del Sur) salen de Lima en la tarde y llegan a Los Organos en la mañana del siguiente día. En Los Organos existen varias tiendas, un mercado, hospital, un Banco de la Nación, Internet y grifos. Quienes posean Visa o Visa Electron pueden utilizar el cajero automático ubicado en Máncora. Todos los viernes en la mañana abre un mercadillo local: Aquí los vendedores colocan sus improvisadas tiendas y ofrecen desde agujas hasta ropa, juguetes, etc.







Alrededores: Al norte se ubica la playa de Vichayito, Las Pocitas y Máncora. Para el sur hay una gran cantidad de playitas solitarias hasta llegar al pueblito pesqueño llamado "El Ñuro". Más hacia el sur se ubica Cabo Blanco, fue la inspiración para el escritor Ernest Hemingway para su novela "El Viejo y el Mar". También es conocido por sus records mundiales en la pesca del Merlín Negro y posee una de las olas más perfectas para correr tabla.

Tres Botes

Clima: El helado Océano Pacífico aquí se convierte en un mar de mayor temperatura gracias a la corriente del Niño. Este agradable clima tiene un rango de temperatura entre los 75-90°F. Las estaciones anuales no se diferencian demasiado, siendo desde enero a marzo la más cálida y de junio a agosto un tanto mas fría. Aquí el sol brilla prácticamente todo el año.









Foto

 .

.

 

.

 





.ATARDECER EN PUNTA VELEROS

 

 

ATARDECER EN PUNTA VELEROS
.

 
ATARDECER EN PUNTA VELEROS

.

 

ATARDECER EN PUNTA VELEROS

.

.ATARDECER EN PUNTA VELEROS

.

 

 

.ATARDECER EN PUNTA VELEROS

 

 
ATARDECER EN PUNTA VELEROS

.

 

Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo
24 febrero 2011 4 24 /02 /febrero /2011 18:29

ARCHAEOLOGY, TOURISM AND INDIGENOUS COMMUNITIES:
AN EXPERIENCE FROM NOR LÍPEZ (POTOSÍ, BOLIVIA)

                                             ARQUEOLOGÍA, TURISMO Y COMUNIDADES ORIGINARIAS:
                                                   UNA EXPERIENCIA EN NOR LÍPEZ (POTOSÍ, BOLIVIA)

 

Chungará (Arica) vol.35 no.2 Arica July 2003

Volumen 35, Nº 2, 2003. Páginas 369-377
Chungara, Revista de Antropología Chilena

 

 

Axel Nielsen*, Justino Calcina**, Bernardino Quispe***

Durante la última década, las lagunas altoandinas de la Reserva Nacional de Fauna Andina "Eduardo Avaroa" (Sud Lípez, Departamento de Potosí) se han convertido en uno de los principales destinos turísticos de Bolivia. Estas excursiones, que parten de Uyuni o de San Pedro de Atacama y duran entre tres y cinco días, dejan escasos beneficios a la población rural, la que sin embargo sufre las consecuencias negativas del turismo sobre el medio ambiente, el patrimonio arqueológico y las relaciones comunitarias. En esta ponencia se discute una experiencia que se encuentran realizando desde 1996 las comunidades de Santiago K y Santiago Chuvica -ubicadas sobre la ruta que comunica Uyuni con la Reserva Avaroa- con un equipo de arqueólogos que está trabajando hace varios años en la región (Proyecto Arqueológico Altiplano Sur) a fin de desarrollar productos turísticos culturales que puedan insertarse en los circuitos locales, incluyendo la puesta en valor de aspectos seleccionados del patrimonio arqueológico. A través de estas acciones se busca aprovechar los resultados de la investigación científica para fortalecer la participación de los pobladores locales en los beneficios económicos y en la gestión del turismo, desarrollando al mismo tiempo estrategias para la conservación del patrimonio arqueológico regional.

 

 

 

Palabras claves: Comunidades indígenas, turismo cultural, Lípez, altiplano boliviano.

 

 

 

  

Figura 1. Circuito turístico en el Altiplano de Lípez, sur de Bolivia.
Tourist circuit in the highland of Lípez, southern Bolivia.

 

 

ARCHAEOLOGY, TOURISM AND INDIGENOUS COMMUNITIES:
AN EXPERIENCE FROM NOR LÍPEZ (POTOSÍ, BOLIVIA)

 

 

 

 

During the past decade, the high Andean lagoons of the National Reserve of Andean Fauna "Eduardo Avaroa" (Sud Lípez, Department of Potosí) have become one of the main touristic destinations in Bolivia. These tours, which leave from Uyuni or San Pedro de Atacama and last for three to five days, leave little benefit to the local rural population which, nevertheless, suffers the negative consequences of tourism on the environment, the archaeological heritage, and community relationships. This paper discusses an experience started in 1996 between the communities of Santiago K and Santiago Chuvica -located on the route that communicates Uyuni with the Avaroa Reserve- and a team of archaeologists that have been working for several years in the region (Southern Altiplano Archaeological Project) with the goal of developing cultural touristic products that can be integrated into local tours, including selected components of the archaeological heritage. These actions seek to take advantage of the results of scientific research to strengthen the participation of local people in the economic benefits and administration of tourism, and simultaneously to develop strategies for the conservation of the archaeological resources of the area.

Key words: Aboriginal communities, cultural tourism, Lípez, Bolivian altiplano.

--------------------------------------

Durante la última década, el debate entre pueblos indígenas y arqueólogos en torno a los derechos sobre el patrimonio cultural arqueológico, incluyendo su control, administración e interpretación, ha cobrado singular intensidad en la subárea Centro Sur Andina. Esta discusión es producto -entre otros- de dos importantes procesos culturales que operan a escala mundial en estos tiempos y que es preciso considerar al analizar el tema y tomar posiciones.

El primero se refiere al resurgimiento (paradójico) de las identidades étnicas que acompaña al debilitamiento de los Estados nacionales en la era de la globalización. Regionalmente, esto se manifiesta en los movimientos de reivindicación de los pueblos originarios en países como Argentina y Chile, que desde el siglo XIX negaron su carácter multicultural -en especial sus raíces indígenas- como premisa para su constitución en estados-nación. Dentro de este proceso, que ya ha conquistado el reconocimiento legal de los pueblos aborígenes y sus derechos (inciso 17, artículo 75 de la Constitución Argentina de 1994; Convenio 169 de la OIT; Ley 19.253 de 1993 en Chile), los testimonios de la historia indígena prehispánica adquieren especial relevancia como referentes objetivos de estas identidades resurgentes.1

El segundo proceso se relaciona a la formación de una cultura de élite híbrida y globalizada, que entre otras cosas se traduce en el auge de nuevas formas de turismo -conocidas como Turismo Cultural, Científico, Místico, Receptivo, Rural, Vivencial, Ecoturismo y Turismo de Aventura- que expresan diversas facetas de un interés creciente entre los sectores con mayores recursos, sobre todo de los países centrales, por acceder a experiencias directas de un mundo natural y cultural diverso y "prístino" que pareciera desvanecerse ante el avance de la modernidad. Estas actividades, que están experimentando un rápido crecimiento en el área andina, confieren al patrimonio cultural arqueológico un nuevo valor económico potencial. Frente al marcado aumento de las desigualdades sociales que caracteriza a esta época, muchas comunidades indígenas -que invariablemente forman parte de los sectores crecientemente marginados- ponen expectativas en utilizar su patrimonio arqueológico y cultural general para revertir esta situación de exclusión, reclamando sus derechos a participar de los beneficios económicos del turismo.

Por concurrir regularmente a los territorios indígenas a estudiar los testimonios del pasado, los arqueólogos se encuentran entre los primeros a quienes los pueblos originarios formulan estas legítimas demandas, que en última instancia están dirigidas a una sociedad y orden mayor del que -como científicos- forman parte. Los reclamos suelen incluir uno o más de los siguientes puntos:

 

1. Mantener los bienes arqueológicos en sus lugares (comunidades) de origen, devolviendo los que han sido extraídos anteriormente.

2. Informar a las comunidades los resultados de las investigaciones en un lenguaje accesible.

3. Dar participación a las comunidades en la gestión de su patrimonio arqueológico, ya sea con miras a la investigación, la explotación turística o el control del impacto generado por grandes obras.

4. Respetar las formas culturales locales de interpretar y manipular el patrimonio arqueológico, por ejemplo, tomando en cuenta el conocimiento tradicional del pasado o evitando la exhibición de restos humanos.

Algunos arqueólogos, particularmente aquellos que residen lejos de los territorios indígenas y que no han sido testigos de los rápidos cambios que acabamos de reseñar, se sorprenden ante tales cuestionamientos y los perciben como una amenaza a su profesión. Dada la falta de formación y recursos técnicos para garantizar la integridad de los sitios y materiales arqueológicos en las comunidades indígenas, muchos arqueólogos temen que si se da lugar a estas demandas la integridad del patrimonio y su potencial para la investigación científica podrían verse comprometidos.

La situación actual obliga a redefinir la relación entre arqueólogos y pueblos originarios, como así también el papel de la arqueología en los países del centro-sur andino. Este cambio -como todos- suscita temores, pero promete importantes beneficios para todos. A los estudiosos del pasado y la cultura de los pueblos andinos les ofrece una oportunidad de intervenir en el desarrollo de los actuales procesos de cambio social a condición de abandonar sus torres de marfil; a los grupos indígenas les brinda una forma de enriquecer la comprensión de su propia historia y de potenciar la capacidad de su patrimonio para impulsar un desarrollo económico sustentable. Para que estas posibilidades puedan realizarse, sin embargo, es necesario que la relación entre arqueólogos y comunidades indígenas tome las características de un diálogo intercultural basado en el respeto mutuo. A partir de este diálogo podría forjarse una alianza que cada día parece ser más necesaria para defender el patrimonio cultural andino frente a la creciente amenaza de otras actividades, como el tráfico de antigüedades, la expansión de la infraestructura de servicios asociada con emprendimientos económicos de gran escala y el propio turismo sin regulación, entre otros.

En estas páginas comentamos la experiencia de un equipo de arqueólogos y dos comunidades originarias del altiplano sur de Bolivia que desde hace cinco años se encuentran trabajando para entablar una relación de este tipo. Esperamos que esta experiencia sea de utilidad a otros indígenas y arqueólogos que actualmente buscan nuevas formas de acercarse y trabajar juntos.

 

 

 

La Coyuntura Regional en Lípez www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext...

 

El Proyecto Lakaya  www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext...

 

 

 

Conclusión

 

Hasta aquí hemos argumentado que la cooperación entre arqueólogos y comunidades originarias en torno a la administración y conservación del patrimonio arqueológico andino no sólo es posible y potencialmente beneficiosa para ambos, sino una condición necesaria para proteger ese patrimonio de los múltiples factores que actualmente lo amenazan. Para que esta alianza pueda concretarse es preciso que ambas partes se relacionen en un marco de respeto mutuo en el que se contemple la gestión compartida del patrimonio arqueológico y se acepte la legitimidad de múltiples formas culturales de abordarlo. Como ejemplo de esta posibilidad hemos descrito el caso de la colaboración establecida en los últimos años entre el Proyecto Arqueológico Altiplano Sur y algunas comunidades de Nor Lípez con el propósito de utilizar componentes seleccionados de su patrimonio arqueológico para contribuir al desarrollo económico local a través del turismo. Esperamos que este proyecto contribuya a facilitar su participación en esta actividad, aunque estamos conscientes de la complejidad del problema y lo limitada que es nuestra capacidad de intervenir en los procesos económicos y culturales involucrados. Confiamos, sin embargo, en que el diálogo intercultural establecido sirva para fortalecer la capacidad de las comunidades originarias para enfrentar lo diferente sin olvidar lo propio, y a los científicos sociales, para recordarles que la suya es sólo una forma cultural más de aproximarse a la historia y a la realidad.

 

Notas

1 Es importante destacar que el vínculo entre las comunidades indígenas y el patrimonio arqueológico es de naturaleza cultural, tiene su origen -y encuentra su legitimidad- en la identificación consciente con un pasado y con el conjunto de restos materiales que dan testimonio de él, más allá de las relaciones biológicas de descendencia que puedan existir entre los individuos y las poblaciones creadoras de componentes específicos de ese patrimonio. Así lo ejemplifican los numerosos inmigrantes e hijos o nietos de inmigrantes de países vecinos que integran las comunidades indígenas recientemente constituidas en Argentina y que asumen el patrimonio arqueológico local como emblema de su identidad.

2 Las investigaciones arqueológicas del PAAS, así como las actividades de puesta en valor del patrimonio descritas en este trabajo, se vienen realizando a través de un convenio con el Viceministerio de Cultura de Bolivia y han contado con el apoyo de las autoridades de la Unidad Nacional de Arqueología (UNAR). Financiaron estos proyectos el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, la Universidad Nacional de Jujuy y la Fundación Levi Strauss, Argentina.

_______________

 

                   

 

                         http://www.thisworldimages.com/d/94-2/Camino-de-las-Joyas-III-Lipez-Bolivia

 

 

                   Camino de las Joyas II, Lipez, Bolivia

 

                       

                   Mountain Colours - Lipez, Bolivia

         

                             Mountain Colours - Lipez, Bolivia

            

                                    Baño en agua caliente  -  Sur Lípez, Bolivia

  Imagen     

                                                                                        Salar de Uyuni

 

 

Chungará (Arica) - ARQUEOLOGÍA, TURISMO Y COMUNIDADES ORIGINARIAS ...

de A Nielsen - 2003 - Citado por 5 - Artículos relacionados
One of the drawings that illustrates the brochure of the Lakaya project (drawing by Maribel Mamaní Calcina, 10 years old). La puesta en valor incluyó además ...
www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0717...script... - En caché - Similares

Chungará. Revista de Antropología Chilena - ARQUEOLOGÍA, TURISMO Y ...
de A Nielsen - 2003 - Citado por 5 - Artículos relacionados
One of the drawings that illustrates the brochure of the Lakaya project (drawing by Maribel Mamaní Calcina, 10 years old). La puesta en valor incluyó además ...
aridaterra.uta.cl/scielo.php?script=sci_arttext...es... - En caché


---
Repost 0
Published by cinabrio - en turismo
Comenta este artículo

Présenta

  • : cinabrio blog
  • cinabrio blog
  • : Ecología y sostenibilidad socioambiental, énfasis en conservación de ríos y ecosistemas, denuncia de impacto de megaproyectos. Todo esto es indesligable de la política y por ello esta también se observa. Ecology, social and environmental sustainability, emphasis on conservation of rivers and ecosystems, denounces impact of megaprojects. All this is inseparable from politics, for it, the politics is also evaluated.
  • Contacto

Perfil

  • Malcolm Allison H malcolm.mallison@gmail.com
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL
  • Biólogo desde hace más de treinta años, desde la época en que aún los biólogos no eran empleados de los abogados ambientalistas. Actualmente preocupado …alarmado en realidad, por el LESIVO TRATADO DE(DES)INTEGRACIÓN ENERGÉTICA CON BRASIL

Recherche

Liens